“Những người tuyên bố ủng hộ tự do nhưng lại phản đối sự kích động là những người muốn có mùa màng mà không cần cày xới đất. Họ muốn mưa không có sấm sét. Họ muốn đại dương không có tiếng gầm khủng khiếp của nước. . . Quyền lực không thừa nhận được điều gì mà không có nhu cầu. Nó chưa bao giờ làm được và sẽ không bao giờ làm được điều đó. . . Giới hạn của những kẻ bạo chúa được quy định bởi sức chịu đựng của những người bị chúng áp bức.” Frederick Douglass, ngày 4 tháng 1857 năm XNUMX
Cách đây vài ngày, tôi đang xem một bộ phim trên TV với vợ tôi, “Người đàn ông đến từ dòng sông tuyết,” với sự tham gia của Kirk Douglas. Đó là một bộ phim lấy bối cảnh ở Úc. Có một lần, trong lúc xem phim, tôi vào bếp lấy chút rượu cho chúng tôi uống. Khi tôi cầm chai rượu đã mua hồi đầu tuần lên, tôi nhận thấy rượu đó đến từ Úc.
Theo những gì tôi biết, trước đây tôi chưa bao giờ mua rượu vang từ Úc và tôi đã xem rất ít bộ phim lấy bối cảnh ở đó. Tôi nói với vợ rằng khả năng xảy ra chuyện này cùng lúc phải ít nhất là 1,000:1.
Đây là sự trùng hợp thứ hai xảy ra những điều tương tự vào tuần trước. Cái còn lại quan trọng hơn nhiều.
Vào thứ Tư, tôi đã có cuộc gọi khích lệ với một số nhà hoạt động hàng đầu trong phong trào hành động vì khí hậu. Có sự đại diện tốt của các nhóm chủ chốt. Có sự nhất trí rằng chúng tôi cần phải làm việc cùng nhau để khuyến khích và điều phối các hành động bất tuân dân sự bất bạo động và chúng tôi đã nói về việc chúng sẽ diễn ra trong vòng vài tháng. Đã có cuộc thảo luận tích cực về mục tiêu, chiến thuật và các bước tiếp theo cũng như quyết định gặp lại nhau qua cuộc gọi hội nghị sau một tuần rưỡi nữa.
Sau đó, hai ngày sau, tôi nhận được email từ Leslie Cagan, điều phối viên của United for Peace and Justice, báo cáo về quá trình phát triển một chiến dịch mới, “Tuyên bố hòa bình”. Trên trang web của họ, www.declarationofpeace.org, có giải thích rằng mục tiêu là “tuyên bố hòa bình bằng cách tham gia vào hành động bất bạo động ở các thành phố và thị trấn trên khắp Hoa Kỳ và ở Washington, DC từ ngày 21 đến ngày 28 tháng 21 nếu những mục tiêu này – rút quân ngay lập tức.” Quân đội Hoa Kỳ và một kế hoạch toàn diện nhằm chấm dứt chiến tranh của Hoa Kỳ – vẫn chưa được hoàn thành trước Ngày Quốc tế Hòa bình, ngày 2006 tháng XNUMX năm XNUMX. Các hoạt động bất bạo động được điều phối trên toàn quốc sẽ tiếp tục một cách thường xuyên khi cần thiết cho đến khi Hoa Kỳ rút khỏi Iraq.”
Như đã được nêu rõ ở những nơi khác trên trang web, các hành động bất tuân dân sự bất bạo động là trọng tâm của các kế hoạch đang được thực hiện. Cho đến nay đã có 34 tổ chức xác nhận nỗ lực này.
Tôi tự hỏi liệu có những cuộc thảo luận tương tự diễn ra trong các phong trào khác hay không. Tôi nhớ rằng khi tôi được phỏng vấn trên một chương trình phát thanh do nhà lãnh đạo người Mỹ gốc Phi Ron Daniels tổ chức vài tháng trước, ông ấy đã hỏi tôi tại một thời điểm, trong bối cảnh thảo luận về việc xây dựng một phong trào chống lại chính quyền Bush, tôi nghĩ gì về tầm quan trọng của các chiến dịch hành động trực tiếp, chấp nhận rủi ro như một phần của công việc đó.
Đây đều là những tin tức rất tốt.
Không còn nghi ngờ gì nữa, đã đến lúc chúng ta phải nâng cao chiến thuật trong cuộc đấu tranh vì hòa bình, công lý và bảo vệ hệ sinh thái bị tổn thương của chúng ta. Lịch sử của chúng ta có đầy những ví dụ cho thấy hành động trực tiếp bất bạo động, chấp nhận rủi ro đã đóng một vai trò thiết yếu như thế nào trong các phong trào quần chúng nhằm thay đổi xã hội. Đó là một phần không thể thiếu trong phong trào dân quyền những năm 50 và 60 khi người Da đen và những người ủng hộ họ ngồi vào, cầu nguyện, lên đường tự do và bất chấp những KKK'ers hung ác cũng như lực lượng cảnh sát miền Nam nhanh chóng tấn công. Trong thời gian diễn ra phong trào hòa bình chống Chiến tranh Việt Nam, việc đốt thẻ quân dịch, tiêu hủy hồ sơ của Quân ngũ thông qua các cuộc đột kích vào các văn phòng của ban quân dịch, sự bất tuân dân sự hàng loạt tại Lầu Năm Góc, trên đường phố Washington, DC và các nơi khác - tất cả đều cần thiết các phần của việc duy trì áp lực lên chính phủ và để mắt đến công chúng. Và gần đây hơn, hành động trực tiếp bất bạo động là trọng tâm cho sự phát triển của phong trào chống lại những hành động bất công và phá hoại của Tổ chức Thương mại Thế giới, IMF và Ngân hàng Thế giới.
Hành động trực tiếp bất bạo động có thể làm được một số việc. Nó tốt cho những người tham gia, giúp chúng ta trung thực và đúng với niềm tin của mình, giúp chúng ta ngủ ngon hơn. Thật tốt cho những ai nghe về hành động; một số sẽ xem xét lý do tại sao mọi người sẵn sàng chấp nhận rủi ro như vậy và sẽ bị đặt câu hỏi; những người khác có thể bắt đầu lên tiếng hoặc tự mình thực hiện những hành động quan trọng hơn. Những hành động như vậy thường đặt các cường quốc vào thế phòng thủ, khiến họ phải đáp trả. Theo nghĩa tốt, đó là một cú hích tổng thể nhằm hỗ trợ các lực lượng thay đổi xã hội tích cực.
Mặc dù vậy, sẽ có một số người cấp tiến sẽ chỉ trích, hoặc tệ hơn, những người mắc kẹt trong các lối mòn chính trị hoặc chiến thuật, ít sáng tạo, sợ phản ứng của chính phủ hoặc cực kỳ rụt rè. Chúng ta nên lắng nghe mối quan tâm của họ, thu hút họ và cố gắng thu phục họ.
Chúng ta phải nhớ rằng mục đích của bất kỳ chiến thuật nào chúng ta sử dụng, bất kỳ chiến dịch hành động nào chúng ta thực hiện, đều là để xây dựng, mở rộng và củng cố phong trào. Các phong trào quần chúng thực sự được tạo thành từ những người ở nhiều nơi khác nhau. Một số mới tìm được tiếng nói của mình, mới bắt đầu tham gia, vẫn là “người mới bắt đầu”. Những người khác tham gia vì nhiều lý do khác nhau và không nhất quán. Vẫn còn những người dày dạn kinh nghiệm, đôi khi mệt mỏi, những nhà tổ chức và cách mạng lâu năm, những người sẽ gắn bó với phong trào dù phong trào nhỏ hay rất lớn. Hành động trực tiếp bất bạo động phải được thực hiện theo cách mà tất cả các lĩnh vực này của phong trào rộng lớn hơn có thể liên quan được.
Hãy để tinh thần và niềm đam mê của Frederick Douglass hướng dẫn chúng ta khi chúng ta tiến lên một tầm cao mới.
Ted Glick làm việc với Liên minh Khủng hoảng Khí hậu (www.climatecrisiscoalition.org) và Mạng lưới Chính trị Tiến bộ Độc lập (www.ippn.org). Anh ấy có thể liên lạc được tại [email được bảo vệ] hoặc PO Box 1132, Bloomfield, NJ 07003.