เจ็ดสิบสองปีที่แล้วในวันอาทิตย์นี้ ท่ามกลางสงครามกลางเมืองสเปน เมื่อวันที่ 26 เมษายน พ.ศ. 1937 เมืองบาสก์แห่งเกร์นิกาถูกทิ้งระเบิดโดยกองกำลังฟาสซิสต์อิตาลีและนาซีเยอรมัน สามในสี่ของ
จำนวนผู้เข้าพัก:
มารี คาร์เมน เอกูร์โรลา โตโตริกาผู้รอดชีวิตจากเหตุระเบิด Guernica ในปี 1937 เธออาศัยอยู่
แพตตี้ มิลเลอร์, กรรมการบริหาร
ฮวน กอนซาเลซ: เจ็ดสิบสองปีที่แล้วในวันอาทิตย์นี้ ท่ามกลางสงครามกลางเมืองสเปน เมื่อวันที่ 26 เมษายน พ.ศ. 1937 เมืองบาสก์แห่งเกร์นิกาถูกทิ้งระเบิดโดยกองกำลังฟาสซิสต์อิตาลีและนาซีเยอรมัน สามในสี่ของ
ฟรังโกซึ่งปกครอง
เอมี่ กู๊ดแมน: ดี
ตอนนี้ฉันมีแขกสองคนมาด้วย Mari Carmen Egurrola Totorica อายุเจ็ดสิบเจ็ดปี เธอเป็นสมาชิก—เธอเป็นสมาชิกของชุมชนบาสก์ที่นี่และเป็นผู้รอดชีวิตจาก
เรายินดีต้อนรับคุณทั้งสอง ประชาธิปไตยตอนนี้! มารี คาร์เมน—
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ใช่.
เอมี่ กู๊ดแมน: เกิดอะไรขึ้นในปี 1937? ตอนนั้นคุณอายุเท่าไหร่?
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ห้าขวบ.
เอมี่ กู๊ดแมน: คุณจำอะไรได้บ้าง?
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ฉันจำได้ว่าเป็นช่วงเช้าตรู่ ฉันได้ยินเสียงระฆังดัง ฉันหมายถึงเสียงระฆังโบสถ์ดังขึ้น และฉันพูดกับแม่ว่า “เกิดอะไรขึ้น? นี่ไม่ใช่วันหยุดนะรู้ไหม?” แต่ “ไม่ ไม่ ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร." และสิ่งต่อไปที่ฉันรู้ ก็คือตัวเธอเองที่บอกฉันว่า “ไปเถอะ ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ” เราต้องออกจากบ้าน”
ดังนั้น แม่ของฉันและน้องชายวัย 11 เดือนของฉัน เราจึงวิ่งออกจากบ้าน และเดินผ่านไป มีโบสถ์แห่งหนึ่ง
และแล้วเครื่องบินก็เริ่มมา และพวกเขาอยู่ใกล้เรามาก ใกล้เรามาก และฉันก็ค่อนข้างกลัว จากนั้นพวกเขาก็เริ่มขว้างปา และฉันก็รู้ว่ามันเป็นสิ่งที่น่ากลัวที่สุด ซึ่งฉันหมายถึง ฉันไม่เคยลืมสิ่งนี้เลย การที่ฉันเห็นผู้คนเดินมาทางที่เราอยู่ เหมือนคนกลุ่มหนึ่ง แล้วพวกเขาก็ขว้างระเบิด และเกิดระเบิดครั้งใหญ่ คุณรู้ไหม ฉันหมายถึงฝุ่น และ—ฉันพูดกับแม่ว่า “เกิดอะไรขึ้น? เกิดอะไรขึ้น?" เธอกล่าวว่า “ไม่ต้องกังวล ไม่ต้องกังวล." แต่แน่นอนว่ามีคนตายตรงนั้น จากนั้น สามชั่วโมงต่อจากนี้ เรารู้ว่าฉันต้องนั่งและไม่ขยับตัว เพราะพวกมันกำลังขว้างระเบิด ใกล้ตัวเรามาก และนั่นคือวิธีที่เราอยู่สามชั่วโมง
หลังจากนั้น เราก็กลับไปที่เกร์นิกาไม่ได้ เพราะ—เราไปไม่ได้เพราะไฟไหม้ เราจึงไปจากที่นั่นไปที่บ้านไร่เล็กๆ ฉันหมายถึงบ้านที่ใกล้ที่สุด ประมาณหนึ่งไมล์ที่บ้านไร่นี้ แม่ของฉันรู้จักผู้หญิงคนนั้นเพราะเธอส่งนมให้เราทุกวันจากที่นั้นมาบ้านเกิดของฉัน แต่ระหว่างนั้นระหว่างเวลานั้นผมหมายถึงตอนที่เราไปเดินตรงนั้นมีร่างหนึ่งอยู่บนพื้นอีกร่างหนึ่ง และฉันก็พูดว่า “เกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา? เกิดอะไรขึ้น?" และเธอพูดว่า “อย่า—อย่าคิดเรื่องนี้ แค่ไปกันเถอะ ไม่สนใจมัน” คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร? แต่ฉันอายุห้าขวบและฉันก็เห็นอย่างนั้น มันเป็นคนตาย
เอมี่ กู๊ดแมน: ฉันอยากจะพูดถึงความสำคัญของการจับภาพความสยองขวัญของ Pablo Picasso ใน Guernica ด้วยภาพวาดอันโด่งดังของเขาในชื่อนั้น Guernica. เห็นแล้วรู้สึกอย่างไรบ้าง?
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ฉันไม่รู้. ค่อนข้างกลัวสับสน ฉันพูดว่า "โอ้ ฉันไม่รู้ว่านี่คืออะไร" คุณรู้ไหมว่าฉันหมายถึงฉันไม่เข้าใจจากภาพ ตอนนี้ฉันรู้นิดหน่อยแต่ไม่มากนัก
เอมี่ กู๊ดแมน: แพตตี้ มิลเลอร์ คุณเป็นหัวหน้าพิพิธภัณฑ์ที่นี่ ความสำคัญของ Guernica เกิดอะไรขึ้นและภาพวาด? เพราะฉันจำย้อนกลับไปในปี 2003 ในช่วงก่อนการรุกรานอิรัก ช่วงเวลาที่น่าเหลือเชื่อ—คุณรู้ไหม มีภาพวาดจำลองในองค์การสหประชาชาติ และสหรัฐฯ ก็เอาภาพวาดนั้นคลุมไว้ เพราะนั่นคือฉากหลัง ถึงนักการเมืองสหรัฐฯ ที่พูดถึงสงคราม และพวกเขามองเห็นพลังของมัน จริงๆ แล้วพวกเขาเอามันคลุมไว้ เพราะมันเป็นภาพแห่งความสยดสยองไม่เพียงแต่บนใบหน้าคนเท่านั้น แต่บนใบหน้าของสัตว์ต่างๆ ด้วย บางทีอาจมีการกล่าวความจริงที่นั่นมากกว่าสิ่งที่พูดเข้าไมโครโฟน
แพตตี้ มิลเลอร์: นั่นเป็นไปได้ ฉันหมายถึงว่า การวางระเบิดพลเรือน และนั่นเป็นวันตลาด ปิกัสโซจึงพยายามจับภาพความวุ่นวายในเมืองนั้น คุณรู้ไหม มันเป็นเพียงตลาดทุกวัน ผู้คนลงมาจากเนินเขา และฉันคิดว่าเขาได้จับภาพความสยองขวัญของสงครามได้
ฮวน กอนซาเลซ: ฉันอยากจะถาม Mari Carmen Egurrola ถึงปฏิกิริยาของคุณในช่วงหลายปีที่ผ่านมาเมื่อคุณโตขึ้น กับรัฐบาลฝรั่งเศสที่ปฏิเสธว่าเหตุการณ์นี้ไม่เคยเกิดขึ้นด้วยซ้ำ?
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: คุณหมายถึง—ฉันควรจะบอกคุณว่าฉันรู้สึกอย่างไร?
ฮวน กอนซาเลซ: ใช่. คุณรู้สึกอย่างไรเมื่อคุณ—คุณคงเคยได้ยินมาอย่างชัดเจนว่าเขาปฏิเสธว่ามันเกิดขึ้นด้วยซ้ำ
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ใช่. มันยากมาก ยากมาก คุณรู้ไหม ไม่ใช่ว่าฉันสนุกกับการพูดสิ่งเหล่านี้ตอนนี้ แต่ฉันคิดว่าทุกคนควรรู้เมื่อมีเรื่องแบบนั้นเกิดขึ้น และสิ่งที่ผู้คนต้องเผชิญนั้นยากมาก
คุณรู้ไหมว่าวันหนึ่งฉันมีความสุขมากกับเด็กอายุห้าขวบ จากนั้นทุกอย่างก็เปลี่ยนไป ชีวิตของฉัน. เราสูญเสียทุกสิ่งที่เรามีในบ้าน เรามีร้านค้าเล็กๆ และทุกอย่าง แล้วเราก็กลายเป็น—รู้ไหม ไม่มีบ้าน ไม่มีที่ไป เราไม่สามารถไป Guernica ได้ เราไปบิลเบาเพื่อมุ่งความสนใจ—ฉันหมายถึง ไม่ใช่ค่ายกักกัน แต่ เหมือนสถานที่ที่ผู้ลี้ภัยไป ค่ายผู้ลี้ภัย ใช่ และเราอยู่ที่นั่นประมาณหนึ่งสัปดาห์โดยประมาณ จากนั้น จากที่นั่นก็ยังสามารถ อย่าไปเกร์นิกา แล้วเราก็รู้ไหมว่าเราไปที่อื่น และเราอาศัยอยู่จากเกร์นิกามาประมาณสามปีแล้ว
อาจจะใช่ ส่วนใหญ่เป็นเพราะมี—บ้านส่วนใหญ่ถูกทำลาย แต่ก็ไม่ทั้งหมด มันก็เป็นเรื่องการเมืองเช่นกัน มันเป็นอพาร์ทเมนต์ และพ่อของฉันถามผู้ชายคนนี้ว่า “เราขอใช้อพาร์ทเมนต์ของคุณได้ไหม” ฉันหมายถึง "เราขอเช่าได้ไหม" และเขาพูดว่า “ไม่ คุณไม่ใช่เพื่อนของฟรังโก” “คุณรู้ได้อย่างไรว่าฉันไม่ใช่เพื่อนของฟรังโก” ยังไงก็ตามเขาไม่ได้เช่ามัน ดังนั้นเขาจึงต้องอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ อีกเมืองหนึ่ง ซึ่งพ่อของฉันกลับมาที่เกร์นิกา เขาเป็นบุรุษไปรษณีย์จึงต้องเดินทางไปมาด้วยรถบัส และแม่ของฉัน แม้กระทั่งไปซื้อของชำ ก็ยังต้องไปอะไรก็ได้ที่เธออยากไปเป็นระยะทางสามไมล์ ฉันหมายถึง ซื้อ
เอมี่ กู๊ดแมน: มารี คาร์เมน ฉันอยากจะถามคุณว่า—
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: ใช่.
เอมี่ กู๊ดแมน: —เกี่ยวกับข้อความที่ตัดตอนมาจากภาพยนตร์เกี่ยวกับสงครามกลางเมืองสเปน ก็เรียกว่า เข้าไปในกองไฟ: ผู้หญิงอเมริกันในสงครามกลางเมืองสเปน. กำกับโดยจูเลีย นิวแมน ในคลิปนี้ เวอร์จิเนีย คาวล์ส ผู้สื่อข่าวของ นิวยอร์กไทม์สซึ่งถูกพาตัวไปรอบๆ Guernica ไม่นานหลังจากการทิ้งระเบิด บรรยายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับสถานที่นั้น นักแสดงอ่านคำพูดของเธอ
เวอร์จิเนีย คาวส์: [อ่านโดยนักแสดง] เมื่อฉันมาถึง เจ้าหน้าที่สื่อมวลชนถามว่าฉันถูกโฆษณาชวนเชื่อของ Guernica หรือไม่ โดยประกาศว่าทุกคนรู้ดีว่า Guernica ไม่ได้ถูกโจมตีโดยคนผิวขาว แต่ถูกเผาโดยคนแดง
Guernica เป็นความวุ่นวายที่โดดเดี่ยวของไม้และอิฐ ชายชราคนหนึ่งอยู่ในอพาร์ตเมนต์ซึ่งมีสี่ด้าน แต่ภายในเป็นเพียงทะเลอิฐเท่านั้น ฉันถามเขาว่าเขาเคยไปที่ Guernica ในช่วงที่ถูกทำลายหรือไม่ เขาพยักหน้าและประกาศว่าท้องฟ้ามืดไปด้วยเครื่องบิน “เครื่องบิน," เขาพูดว่า, "อิตาเลียนอส และ อัลมาเนส” เจ้าหน้าที่ข่าวหน้าซีด “เกร์นิกาถูกเผา” เขาแย้ง ชายชรายืนกรานว่าหลังจากการทิ้งระเบิดเป็นเวลาสี่ชั่วโมง ก็เหลือการเผาไหม้เพียงเล็กน้อย เจ้าหน้าที่แถลงข่าวย้ายฉันออกไป “เขาเป็นสีแดง” เขากล่าว
ต่อมาในวันนั้นเราบังเอิญไปเจอเจ้าหน้าที่สองคน เขาก็หยิบเรื่องขึ้นมา “เกร์นิกาเต็มไปด้วยสีแดง” เขากล่าว “พวกเขาพยายามบอกเราว่ามันถูกระเบิด ไม่ใช่ถูกเผา” “แน่นอนว่ามันถูกระเบิด” เจ้าหน้าที่คนหนึ่งกล่าว “เราทิ้งระเบิด ทิ้งระเบิด และทิ้งระเบิด และ ดี, ทำไมจะไม่ล่ะ?" เจ้าหน้าที่ข่าวไม่เคยพูดถึง Guernica อีกเลย
เอมี่ กู๊ดแมน: คำตอบของคุณต่อเรื่องนี้ มารี คาร์เมน?
มารี การ์เมน เอเกอร์โรลา โตโตริกา: มันถูกระเบิด ฉันเห็นระเบิด.. ที่เราอยู่มาจากเนินเขาเล็กๆ ฝั่งตรงข้าม เป็นเนินเขาอีกลูกหนึ่ง และนั่นคือที่ที่พวกเขาประจำการอยู่ และจากที่นั่น พวกเขากำลังขว้างสิ่งของ ฉันเห็น แค่ไป ไป เพราะเมืองนี้ถูกต้อง คุณรู้ไหม ประมาณครึ่งไมล์จากจุดที่เราอยู่ มันเป็นคนทั้งเมือง และมันอยู่ลึกลงไปอีกหน่อย ต่ำลง คุณรู้ไหม เราสูงกว่า ดังนั้นมันจึงต่ำกว่า
และฉันก็จำไฟเหล่านี้และทุกสิ่งได้ แม่ของฉันจำได้—เธอบอกฉันว่า “บ้านกำลังไฟไหม้” แน่นอน คุณรู้ไหม ฉันหมายถึง ฉันไม่ได้คิดมากเพราะฉันอายุห้าขวบและไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มันเป็นระเบิด และเรา—ฉันหมายถึงว่า สิ่งนั้นถูกเผาโดยไม่ขว้างระเบิดหรืออะไรทำนองนั้นได้ยังไง?
แน่นอนว่ามีเครื่องบินหลายลำที่ดับลง เยอะมาก บางทีมันก็ต่ำจริงๆด้วย นั่นเป็นสาเหตุที่เราไม่เคลื่อนไหวด้วยซ้ำ ฉันไม่คิดว่าเรากำลังคุยกับต้นไม้ต้นเล็กๆ ถัดไปด้วยซ้ำ ที่โคนต้นไม้ต้นเล็กๆ อีกด้านหนึ่งมีคนอยู่มากมาย—แต่แม่ของฉันไม่ได้คุยกับพวกเขาด้วยซ้ำ เพราะเรา—ดูเหมือนเราคิดว่าพวกเขาจะได้ยินจากเบื้องบน คุณก็รู้ ดังนั้นเราจึงกลัวและตัวสั่นมากจริงๆ
ฮวน กอนซาเลซ: ฉันอยากจะถามแพตตี้ มิลเลอร์ คุณเป็นผู้อำนวยการบริหารของพิพิธภัณฑ์และศูนย์วัฒนธรรมบาสก์ในบอยซี ชาวบาสก์จำนวนมากจบลงที่ไอดาโฮได้อย่างไร? แล้วพวกเขาจะติดตามปัญหาต่อเนื่องของขบวนการเอกราชในสเปนโดยชาวบาสก์ต่อไปได้อย่างไร?
แพตตี้ มิลเลอร์: ใช่. ชาวบาสก์ส่วนใหญ่มาด้วยวิธีนี้ด้วยเหตุผลทางเศรษฐกิจ บ้านของครอบครัวจะมีลูกคนเดียว และด้วยเหตุนี้ พวกเขาหลายคนจึงออกไปและไปอเมริกาใต้ อเมริกาเหนือ ออสเตรเลีย เพื่อหางานทำ และโอกาสในการทำงานที่อเมริกาตะวันตกคือการเลี้ยงแกะ ดังนั้นพวกเขาจึงเริ่มออกมาเป็นผู้ชายธรรมดาๆ บางคนแต่งงานกันเมื่อพวกเขามา ทิ้งครอบครัวมาทำงาน คนอื่นหางานทำเป็นชายหนุ่มที่นี่ จากนั้นบางคนก็กลับไปแต่งงานหรือพาภรรยามาตามที่ทำได้ และมีระบบหอพักขึ้น และนั่นก็ดึงดูดผู้หญิงจำนวนมากมาที่บริเวณนี้เช่นกัน
มีการติดต่อกันมากมายระหว่างทั้งสองพื้นที่ ที่นี่ในไอดาโฮและภูมิภาคบาสก์ ติดต่อกับรัฐบาลบาสก์ หลายๆ คนยังคงมีความเชื่อมโยงอย่างมากกับการเมืองและประเด็นต่างๆ แม้ว่ากลุ่มส่วนใหญ่ที่ก่อตั้งขึ้นในตะวันตกนั้นก่อตั้งขึ้นเพื่อจุดประสงค์ทางวัฒนธรรม นั่นคือจุดสนใจหลักของกลุ่มของเราที่นี่ แต่ยังคงมีความเชื่อมโยงอยู่ และฉันจะบอกว่าคนส่วนใหญ่ที่ฉันติดต่อด้วย พวกเขาไม่สนับสนุนการก่อการร้ายเพื่อเป็นช่องทางในการตัดสินใจหรือเป็นอิสระ แต่พวกเขาสนับสนุนรูปแบบการปกครองที่เป็นประชาธิปไตยและมีสิทธิเลือกทิศทางของตนเอง
ฮวน กอนซาเลซ: และความรู้สึกของคุณว่าทำไม เช่น ภายในสเปน ความขัดแย้งระหว่างชาวบาสก์และรัฐบาลสเปนจึงดำเนินต่อไปเป็นเวลานานมาก
แพตตี้ มิลเลอร์: เป็นเพราะว่า แม้ว่าการกดขี่จะไม่รุนแรงในขณะนี้เหมือนในสมัยฟรังโก แต่ก็ยังมีปัญหาบางอย่าง แม้แต่ในกฎหมายของสเปน ก็บอกว่านักโทษควรได้รับอนุญาตให้อยู่ในเรือนจำใกล้กับพวกเขา ครอบครัว และนั่นเป็นกฎข้อหนึ่งที่ไม่ได้รับการปฏิบัติตามและเป็นสิ่งหนึ่งที่ชาวบาสก์ร้องขอ
มีกลุ่มการเมืองหัวรุนแรง ETA ที่ฉันจะบอกว่าชาวบาสก์ส่วนใหญ่ในประเทศบาสก์ไม่ยอมรับ แต่มีฝ่ายนั้นอยู่ที่นั่น และแม้ว่าพวกเขาจะลงนามสงบศึกมาหลายปีแล้ว แต่คุณก็รู้ มีการวางระเบิด และก็มีการวางระเบิดแม้กระทั่งในปีนี้ ดังนั้นฝ่ายนั้นยังคงดำเนินต่อไป และทำให้ยากสำหรับข้อตกลงระหว่างรัฐบาลบาสก์ที่ปกครองตนเองและสำหรับสเปน รัฐบาลถึงแม้จะฟังหรือรับรู้พวกเขาเพราะเหตุนั้น
เอมี่ กู๊ดแมน: สุดท้ายนี้ แพตตี้ มิลเลอร์ ฉันแค่คุยกับโบสถ์เบธีนตอนที่เธอกำลังจะจากไป เมื่อเธอได้ยินว่าบาสก์จะเปิดขึ้น เธอกล่าวว่า "สามีของฉันอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อบาสก์และพูดออกมาอย่างแข็งกร้าวเพื่อต่อต้านฟรังโกฟาสซิสต์" วุฒิสมาชิกไอดาโฮ แห่งแฟรงก์เชิร์ช แต่การเลือกตั้งครั้งล่าสุด—เรามีเวลาประมาณสิบวินาที—แต่การเลือกตั้งครั้งล่าสุดคือวันที่ 1 มีนาคม และความสำคัญของแนวร่วมระหว่างนักสังคมนิยมและอนุรักษ์นิยมที่มีอำนาจในประเทศบาสก์?
แพตตี้ มิลเลอร์: ฉันเพิ่งเข้าร่วมการประชุมเมื่อวันเสาร์ที่แล้วที่ซอลท์เลคซิตี้ และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมอยู่ที่นั่น และได้รับแจ้งว่าเธอไม่มีงานทำในอีกสองสัปดาห์ และมีความกังวลอย่างมากว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับพรรคการเมืองต่อไปนี้ Partido Nacional Basco ซึ่งอยู่ในอำนาจนับตั้งแต่รัฐบาลบาสก์ที่ปกครองตนเองได้ก่อตั้งขึ้น เป็นกลุ่มที่สนับสนุนชาวบาสก์มากและช่วยเหลือชาวบาสก์นอกประเทศบาสก์ ทั้งในด้านกิจกรรมทางวัฒนธรรมและเช่นเดียวกับในอเมริกาใต้ ที่ยังคงเปิดอาคารต่างๆ ของพวกเขา เราจึงไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับปาร์ตี้นี้
เอมี่ กู๊ดแมน: ฉันอยากจะขอบคุณคุณทั้งคู่ที่อยู่กับเรา แพตตี้ มิลเลอร์ ผู้อำนวยการบริหารของพิพิธภัณฑ์และศูนย์วัฒนธรรมบาสก์ในบอยซี ไอดาโฮ และมารี คาร์เมน เอกูร์โรลา โตโตริกา ผู้รอดชีวิตจากระเบิดเกร์นิกาโดยเผด็จการฟาสซิสต์ ฟรังโก
ZNetwork ได้รับทุนจากความมีน้ำใจของผู้อ่านเท่านั้น
บริจาค