Download free radical music:
http://www.iopsociety.org/projects/music-for-our-moment/new-songs-by-lonnie-ray-atkinson
or
http://soundcloud.com/lonnie-ray-atkinson/
For a radical participatory musical movement:
http://www.iopsociety.org/projects/music-for-our-moment
This video is dedicated to the DREAMERS,
Your courageous actions forced Obama to curb deportation and offer work authorizations for nearly 1 million young people!
"You had me at HOLA"
பாடல்:
வசனம் ஒன்று:
இந்த சிறு குழந்தைக்கு குடியுரிமை கிடைக்கிறது / இந்த சிறிய குழந்தைக்கு எதுவும் கிடைக்கவில்லை
இந்த சிறு குழந்தைக்கு சலுகைகள் / இந்த சிறிய குழந்தைக்கு எதுவும் கிடைக்காது
இந்தச் சிறு குழந்தை தன் பெற்றோர் அழுவதைப் பார்க்கிறது - வீ வீ வீ எல்லா வழிகளிலும்
உச்சரிப்புடன் குழந்தை / பழுப்பு நிற குழந்தை
குழந்தை தவறான பெற்றோரைத் தேர்ந்தெடுத்தது / குழந்தை, என் நிலத்திலிருந்து வெளியேறு
'cause this little baby just knows that this little baby is trash
இந்தக் குட்டிக் குழந்தை கேட்பதை இந்தக் குட்டிக் குழந்தையால் தாங்க முடியவில்லை...
கோரஸ் ஒன்று:
விவரிப்பு (மொழிபெயர்க்கப்பட்டது):
(- How can inalienable rights be based on citizenship, if citizenship is based on the luck of one's birth?
– Aren't derogatory terms like "illegals" just another form of dehumanizing a political and economic scapegoat?)
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
நிறுத்து…
நீங்கள் என்னை ஹலோவில் வைத்திருந்தீர்கள்
இரண்டு வசனம்:
This little baby we're ashamed of / and this little baby we're proud
This little baby was chosen / but don't say that too loud
This little baby will work the jobs that this little baby won't do
And who cares about the conditions as long as this little baby's not you
அமெரிக்கா அழகானது / அமெரிக்கா பிராண்ட்
நம் குழந்தைகளுக்கு இருப்பதை சிறப்பு குழந்தைகளால் மட்டுமே பெற முடியும்
அமெரிக்க குழந்தைகள் ஒரு விதிவிலக்கான வர்க்கம்
அமெரிக்க எதிர்ப்புக் குழந்தைகளுக்கு மட்டுமே கேட்கத் தைரியம் இருக்கும்...
கோரஸ் இரண்டு:
விவரிப்பு (மொழிபெயர்க்கப்பட்டது):
(- Hasn't neoliberal economics contributed to worsening conditions throughout the developing world, forcing migration to this country?
- எல்லைகளைத் தாண்டி மூலதனத்தின் சுதந்திர ஓட்டத்தை அனுமதிப்பது பாசாங்குத்தனம் அல்ல, ஆனால் உழைப்பு மற்றும் மனித கண்ணியத்தின் இலவச ஓட்டத்தை அனுமதிப்பது அல்லவா?)
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
நிறுத்து…
நீங்கள் என்னை ஹலோவில் வைத்திருந்தீர்கள்
பாலம்:
விவரிப்பு:
தந்தைகள் / தாய் / சகோதரிகள் / சகோதரர்கள் /
சட்டவிரோதமானவர்கள் / நங்கூரர்கள் / படையெடுப்பாளர்கள் / மற்றவர்கள்
வசனம் மூன்று:
This little baby's undeserving, so this little baby keeps hid
இந்த சிறு குழந்தை தான் விழுந்த இடத்தில் விழுந்து தனது உரிமையை சம்பாதித்தது
ஆனால் சில சிறிய குழந்தைகள் எண்ணிக்கை வேகமாக வளர்ந்து போதுமானதாக உள்ளது
நிழலில் இருந்து பல படிகள் வரை, குரல்களின் கோரஸ் கேட்கிறது…
கோரஸ் மூன்று:
விவரிப்பு (மொழிபெயர்க்கப்பட்டது):
(- ஒரு சட்டத்தை மீறுவதில் விவாதம் முடிவடைய வேண்டும் என்றால், சிவில் உரிமைகளுக்கான இயக்கத்தை நாம் எவ்வாறு பாராட்டலாம்?
- நேர்மையான நாள் உழைப்பைக் காட்டிலும் வன்முறையற்ற எதிர்ப்பின் பெரிய ஆர்ப்பாட்டத்தை நாம் என்ன கேட்க முடியும்?)
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
நிறுத்து…
நீங்கள் என்னை ஹலோவில் வைத்திருந்தீர்கள்
தலைப்பு::
விவரிப்பு (மொழிபெயர்க்கப்பட்டது):
(- Aren't the most vulnerable always demonized in order to divert attention from those with power?
– Aren't these borders merely imaginary lines drawn in the shadow of genocide, theft and forced labor?
– சிவில் உரிமைகள் இயக்கமும் மனித உரிமைகள் இயக்கமாக இல்லையா?
- நாம் உண்மையில் மறுக்க முடியாத மனித உரிமைகளை நம்புகிறோமா?)
தந்தைகள் / தாய் / சகோதரிகள் / சகோதரர்கள் /
சட்டவிரோதமானவர்கள் / நங்கூரர்கள் / படையெடுப்பாளர்கள் / மற்றவர்கள்
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?
என்னை வெறுக்க உனக்கு எப்படி தெரியும்?...
"You had me at hola (with Anitek)" by Lonnie Ray Atkinson is licensed under a Creative Commons License
மெல்லிசை மற்றும் பாடல் வரிகள்: லோனி ரே அட்கின்சன்
மொழிபெயர்ப்பு: ஜூலி நஸ்த்ரி
குரல்: லோனி ரே அட்கின்சன்
விவரிப்பு குரல்: செலியா மன்ரிக்வெஸ் மற்றும் தாமஸ் ரிவாஸ்
இசை ட்ராக்: அனிடெக் மூலம் இன்ஸ்ட்ரூமென்டல் (முன்கூட்டி).
(http://www.jamendo.com/en/track/780389/advance and Anitek)
மேலும் காண்க:
http://soundcloud.com/lonnie-ray-atkinson/you-had-me-at-hola-with-anitek
This song is about immigration. It is meant to question our perceptions regarding borders, citizenship, inalienable rights, global economics, exceptionalism, and other factors that shape immigration policy and the immigration debate.
ZNetwork அதன் வாசகர்களின் பெருந்தன்மையால் மட்டுமே நிதியளிக்கப்படுகிறது.
நன்கொடை