juli 2002.
Till: Fernando Yañez Muñoz, arkitekt.
Från: Subcomandante Insurgente Marcos.
Don Fernando: Hälsningar från alla zapatista compañeros och compañeras och från de inhemska samhällena i motstånd. Vi hoppas att du och alla som arbetar tillsammans med dig är vid god hälsa och vid gott mod. Du, som vi vet, arbetar tillsammans med andra ärliga män och kvinnor för att ta hand om minnet av vårt folks kamp. En viktig del av detta minne förvaras i museet för doktor Margil, i staden Monterrey, Nuevo León, Mexiko. Det finns testamente i detta museum till en grundläggande del av vår historia som zapatister, en historia som vi är stolta över och som vi försöker hedra så mycket vi kan.
Du, och de som du arbetar med, är zapatister. Och det museet är zapatista. Det är därför vi har velat skicka en liten present till dig med zapatista jord. Det är en blygsam hyllning till alla de män och kvinnor som dog för friheten efter att ha levt för Patria. Vi hoppas att det finns en plats i museet för denna blygsamma hyllning från EZLN till de mexikanska män och kvinnor som födde det hopp som kommer att fira 33 år den 6 augusti 2002. Det kommer att vara en stor ära för oss att få denna zapatista-jord att lysa i den mexikanska norra den 6 augusti 2002, och att replikerna ska lyssnas på, blygt, av detta rudimentära försök till en dikt, med titeln "Redogörelse för händelserna" – som jag skrev för 18 år sedan, vid EZLN:s gryning – och som som bekant redan har en plats i doktor Margils museum.
Med hopp om att se dig snart och återigen få äran att hälsa dig personligen tar jag farväl i alla mina kompaniers och kompaniers namn.
Dal. Salud och kan hoppas få ny anda när de 3 möter spegeln och minnet ges gåvan av ett av de mest hedervärda ögonblicken i Mexikos historia.
Från bergen i den mexikanska sydost.
Underkommandant Insurgente Marcos. Mexiko, juli 2002.
DIKT (?) 'Berättelse om händelserna' 'Idag, den sjätte dagen i augusti månad året nittonhundrasjuttionio, som historien förutsett, kaffets bitter, tobaken som tar slut, eftermiddagen avtar och allt i plats för att konspirera mot de skuggor och mörker som skymmer världen och dess sol, nedan undertecknade framträda framför mig, patria, för att förklara följande.
Först. – Att nedanstående undertecknade avsäger sig sina hem, arbete, familj och studier och alla bekvämligheter som har samlats i händerna på de få under de mångas elände.
Andra. – Att nedanstående undertecknade avsäger sig en framtid, betald i tid, av individuell njutning.
Tredje. – Att de nedan undertecknade också avsäger sig likgiltighetens sköld inför andras lidande och fåfänga av en plats bland de mäktiga.
Fjärde. – Att nedanstående undertecknade är beredda på alla uppoffringar som behövs för att tyst och utan vila kämpa för att göra mig, patrian, fri och sann.
Femte. – Att nedanstående undertecknade är beredda att utstå förföljelse, förtal och tortyr, och även att dö om det är nödvändigt, för att uppnå det som noterades i den fjärde punkten.
Sjätte. – Att jag, patrian, kommer att veta att behålla din plats i historien och att vaka över ditt minne när de vakar över mitt liv.
Sjunde. – Att nedanstående undertecknade kommer att lämna tillräckligt med utrymme under sina namn så att alla ärliga män och kvinnor kan skriva under detta dokument, och, när ögonblicket kommer, ska hela folket underteckna det.
Det finns inget kvar att säga, och mycket att göra, de nedan undertecknade lämnar sitt blod som exempel och sina steg som vägledning.
Tappert och respektfullt,
LEVA FÖR PATRIA ELLER DÖ FÖR FRIHET. Manuel, Salvador, Alfredo, Manolo, María Luisa, Soledad, Murcia, Aurora, Gabriel, Ruth, Mario, Ismael, Hector, Tomas Alfonso, Ricardo... Och underskrifterna kommer att följa av de som måste dö och de som kommer att få att leva stridande, i detta land med sorgsen historia som kallas Mexiko, omfamnat av havet och snart med vinden i dess fördel.
KAPTENEN
ZNetwork finansieras enbart genom sina läsares generositet.
Donera