Ramalláh, okupovaná Palestína – volám sa Tzaporah Ryter. Som americký študent z
Naliehavo sa prihováram za čo najväčšiu pomoc zvonku, ktorá by pomohla zachrániť životy tu.
Minulý štvrtok som pricestoval do Ramalláhu. Vrátil som sa na návštevu do palestínskeho mesta, kde som predtým žil a študoval. Vo štvrtok popoludní začala izraelská armáda uzatvárať každý vchod do Ramalláhu a hovorilo sa, že plánujú inváziu.
Ľudia sa ponáhľali domov spoza kontrolných stanovíšť a tiež sa ľudia snažili utiecť. Ľudia nesmeli vychádzať a mnohí pracujúci ľudia – s domovmi a deťmi, do ktorých sa mohli vrátiť – nesmeli dnu, každý sa snažil ukryť. Cestujúci začali zúfalo hľadať alternatívne spôsoby a cestovať v skupinách, ale Izraelčania na nich strieľali a všetci utekali a kričali.
Ženy, ktoré niesli svoje deti, sa zúfalo pokúšali utiecť z Ramalláhu, niesli dojčatá a batoľatá, a ich malé deti behali v daždi po poliach, šmýkali sa a padali na skaly a snažili sa dostať do bezpečia. Izraelské džípy sa preháňali terénom, pristavovali sa zo všetkých strán a strieľali po ženách a deťoch a tiež po mne, keď sme bežali opačnými smermi. Zháňali ľudí, lovili ich na poliach.
Keď som sa dostal do Ramalláhu, ľudia spanikárili a pokúšali sa kúpiť chlieb, ryžu a mlieko v obchodoch na rohu, ale väčšina zásob už bola preč. Nakúpili sme, čo sa dalo a vošli dovnútra čakať, čo príde.
Keď padla noc, izraelské tanky začali vtrhnúť a tiež sme videli, ako z údolia peši prichádzajú izraelské jednotky a obklopujú náš dom. Počul som, ako na seba volajú po hebrejsky. Boli proti našim dverám a všade naokolo. Všade pálili záplavu guliek a ozývali sa aj tanky. Museli sme si ľahnúť na zem a mlčať. Zostali sme tam, na podlahe, takmer štyri dni v tme.
Vedeli sme, že naše podmienky sú lepšie ako iné, pretože starí ľudia, dojčatá alebo ľudia s núdzovou zdravotnou starostlivosťou nemali žiadnu pomoc. Bolo veľmi chladno, väčšina rodín bola zbalená v jednej izbe. Niektorí ľudia nemajú lieky na udržanie života, ako je inzulín, a nebezpečne menia svoje dávky, ak im ešte nejaký liek zostáva. Ľudia sú nebezpečne chorí z nedostatku jedla, vody a tepla. Strach a hrôza veci len zhoršujú, ale nedá sa im vyhnúť.
Cez deň sme ich počuli strieľať ľudí na uliciach a počuli sme ich kričať a kričať. Žiadna sanitka nemala povolený prechod. Potom ich krik prestal a zostalo len ticho.
Mali sme telefón a z celého sveta nám volali, čo sa deje. Všetci sú vo vážnom nebezpečenstve a izraelskí vojaci zabíjali ľudí všade. Zatýkajú zdravotníkov a vodičov sanitiek vrátane zahraničných dobrovoľných zdravotníckych pracovníkov.
Stále berú lekárov a medikov, teraz ďalší hovor. Opäť, tentoraz manželku lekára, ktorá nám oznámila, že jej manžela zobrali z ambulancie.
V miestnostiach boli nájdené veľké skupiny ľudí, zastrelení, na miestach, kde postavili ľudí na kolená do radu a zastrelili ich, na ktorých ležali ich občianske preukazy, sú stopy krvi. Berú ľudí z ich domovov, zaväzujú im oči, vyzliekajú ich, odnášajú alebo zoraďujú a strieľajú na stenu.
Ľudia telefonujú a hovoria, že títo vojaci a milícia prišli a strieľajú ľudí a potom sa linka preruší.
Obávam sa, že počty týchto vrážd sú oveľa vyššie ako čísla potvrdené v tlači, pretože úrady pre ľudské práva a mediálne centrá boli napadnuté a všetko je zatvorené. Nikto sa nemôže pohybovať bez takmer istej šance, že ho zastrelia isrealskí ostreľovači, ktorí sú všade.
Izraelčania požadujú, aby všetci novinári opustili Ramalláh a dnes bol zastrelený ďalší zahraničný novinár. Nechcú tu ďalších internacionálov a deportujú ľudí. Zdá sa celkom jasné, že nechcú očitých svedkov, čo len zvyšuje moje vlastné obavy.
Nemocnice boli tiež obkľúčené a napadnuté a izraelské jednotky berú zranených ľudí a vypočúvajú ich. Dnes sa jedna žena, pacientka, pokúsila odísť z nemocnice. Izraelčania ju strelili do krku a zabili.
Palestínske ministerstvo zdravotníctva tvrdí, že sa obávajú šírenia chorôb pre množstvo nepochovaných tiel.
Počty narastajú len v správach o masových vraždách a izraelskí vojaci naďalej zhromažďujú ľudí. Ľudia horúčkovito volajú, chýba im príbuzný a nevieme, kam ich odviezli, vrátane detí.
Čísla, ktoré teraz máme, presahujú 600 a odhadujeme ich medzi 700 a 800. Všetkým ľudskoprávnym skupinám a právnym obhajcom sa odopierajú akékoľvek informácie o tom, kde sú zadržaní zadržaní. Z toho, čo vieme, je potvrdené, že 10 % doteraz odobratých boli deti mladšie ako 18 rokov.
Na štvrtý deň som sa rozhodol, že sa skúsim pohnúť. Ľuďom dochádzali zásoby a ja som sa tiež bál o ľudí a musel som skontrolovať, či sú v poriadku. Ak by som to neurobil, bál som sa, že ma tak prepadne panika, že mi naozaj nezostávalo nič iné, len to skúsiť a ísť.
V žiadnom prípade to nebolo bezpečné tam, kde som bol a ak by som odišiel, mal by som stále zdravý rozum. Bolo to naozaj strašné, keďže sú tu nejakí internacionáli, ktorí zvyčajne cestujú v skupinách, a Izraelčania v rádiu hovoria, že internacionálov zatknú alebo zastrelia. Včera niektorých zastrelili a bez ohľadu na to, ostreľovači sa nerozlišujú a sú všade.
Moji priatelia mi povedali, aby som nešiel, a naozaj sa o mňa báli, ale musel som ísť. Keď som vyšiel von, uprostred cesty boli všetky autá vystrelené a zasiahnuté viacerými guľkami a nábojmi, nezaparkované. Museli v nich byť ľudia, ale neviem, kde sú ich telá. Neexistujú o nich žiadne správy, ale musia existovať.
Dostal som sa do rohu a snažil som sa ísť do pekárne po chlieb a jedlo pre ľudí. Niektorí ľudia volali a volali, pričom zostala len jedna šálka ryže. Dostal som sa do rohu, ale na prvý pokus spustili paľbu a vystrelili na mňa, takže som sa musel vrátiť.
Potom som to skúsil znova a trvalo mi jeden deň, kým som z toho urobil blok, pretože som musel začínať znova a znova. Musel som stúpať údolím, a keď som prechádzal dom po dome, ľudia ma varovali a upozorňovali, aká cesta sa mi tieto dve minúty zdala najbezpečnejšia. O ďalšie dve minúty by to bolo niečo iné. Naozaj pomohli udržať moju cestu bezpečnú.
Dnes je piaty deň a stále takto zhromažďujú ľudí a počujeme ich strieľať celý deň.
Dnes popoludní Izraelčania náhle zrušili zákaz vychádzania a zrazu oznámili, že všetci majú dve hodiny na to, aby si vyšli na jedlo. Izraelskí vojaci však z mnohých obchodov zobrali aj jedlo, vyplienili a niet chleba ani vecí. Ľudia chodili po všetko, čo sa dalo.
Aj keď izraelská armáda uviedla, že na dve hodiny zrušila uzávierku – počas ktorej sme stále neboli schopní previezť zdravotnícky materiál a stále to nestačilo na všetko, čo bolo nevyhnutne potrebné – Izraelčania naďalej bez rozdielu strieľali ľudí do ulíc. tak ľudia pobehovali a snažili sa dostať do obchodu alebo nájsť bezpečnú cestu, len aby museli znova utekať domov. Bola to ďalšia taktika krutosti a teroru v tejto hroznej situácii, chorý vtip: nechať ľudí hladovať a potom ich zastreliť, keď sa pokúsia nájsť jedlo s vaším dovolením.
V bytovom dome v štvrti Beitunia, kde som býval, vzali 60 ľudí, ktorí boli mojimi susedmi, vrátane niekoľkých rodín, a natlačili ich do jednej miestnosti od včerajšieho večera. Izraelčania im povedali, že ich majú použiť ako „ľudské štíty“, keďže obytný dom je oproti budove, do ktorej vtrhli.
Jedno dieťa musí ísť od včerajšieho večera do nemocnice a spočiatku mohli rodiny zavolať von. Teraz im Izraelčania zobrali telefóny.
Existujú správy, že v tejto štvrti zhromažďujú mužov vo veku od 14 do 45 rokov a títo civilisti, z tých istých palestínskych rodín uväznených v tej budove, boli práve zvyknutí kráčať pred izraelským tankom, ktorý vtrhol do Preventive. Bezpečnostná zmes.
Správy tiež tvrdili, že Izraelčania hovorili, že niektorí mohli odísť, ale keď sa pokúsili odísť, zastrelili ich. Budovy tam horia a ľudia sú uväznení vo vnútri.
Stále voláme, aby sme sa pokúsili nájsť ľudí, ale nebola tam elektrina a väčšina ľudí má teraz vybité telefóny. Neviem, čo sa to s mnohými ľuďmi deje. Jediným riešením je pokúsiť sa vzdorovať smrtiacim uliciam, aby ste to skontrolovali, ale je takmer nemožné a desivé vôbec opustiť dom.
Každé miesto, kam prídem, sa bojím opustiť nielen kvôli sebe, ale aj kvôli všetkým ostatným v tejto hroznej pozícii. Izraelské eskadry smrti ťahajú ľudí na ulicu. Tiež počujem len streľbu a streľbu, bez opätovania. To naznačuje, že neozbrojení civilisti sú všade nemilosrdne strieľaní a ja sa o všetkých tak veľmi bojím. Mám pocit, že ak opustím jedno miesto, jednu oblasť alebo štvrť, už nikdy neuvidím ľudí nažive.
Vonku je teraz viac výbuchov a viac streľby. Ďalší výbuch. Viac streľby, jednoducho to neprestane.
Toto je masaker. Zahraničné delegácie sa pokúsili dostať dnu, ale boli vrátené späť, Medzinárodný výbor Červeného kríža sa im snaží pomôcť, no ignorujú ich. Prosím pomôžte.
Bojím sa nielen o seba a o ľudí tu, ale ak sa to nedá zastaviť, naozaj sa bojím o celé ľudstvo, o svet, v ktorom posielame ľudí na Mesiac, ale nedokážeme zastaviť etnické čistky.
O novinkách v
Zdá sa, že neexistujú žiadne správy o tom, čo sa deje. Po pravde, musí to prestať. Vyjdite prosím do ulíc, vyžiadajte si odpoveď od svojich zástupcov. Buďte nahlas, pochodujte do hlavných miest, odmietnite odísť, kým sa Izraelčania nestiahnu. Konaj teraz! Povedzte im, že Izraelčania vraždia nevinných ľudí, ktorých jediným zločinom je narodenie sa v ich vlastnej vlasti, ako Palestínčan pod vojenskou okupáciou.
Žiadajte medzinárodnú ochranu pre palestínsky ľud, kričte, že ide o urážku ľudstva a že je čas, aby USA nielen prestali podporovať Izrael, ale aby aj USA zastavili porušovanie ľudských práv v rámci svojich vlastných hraníc. Toto je o všetkých našich bojoch. Pre lásku Božiu prosím zastavte toto zabíjanie. Prosím pomôžte.
**************
Kontakty
1. The New York Times
Národné zastúpenie
Katie Roberts 212 556 7356 alebo Jim Roberts 212 556 7356 alebo Laurie
Goodstein 212 556 1854
Tiež kontaktujte Boba Herberta 212-556 1952 (tamto publicista) a vydavateľa Arthura Sulzbergera Jr. 212 556 3588
2.
Redaktor Op-ed: Fred Hiatt 202 334 7281
Zahraničné styky:
Jim Hoagland 202 334 6899
Karen de Young 202 334 7468
Národné správy:
Jackson Diehl 202 334 7467
Maralee Schwartz 202 334 6082
Autor redakcie: Amy Schwartz 202 334 5138
3. San Francisco Chronicle
Výkonný redaktor: Jerry Roberts 415 777 7124
Redaktorka Op Ed Lois Kazakoff 415 777 6054
Komentár: Jon Carroll 415 777 6249
Národný redaktor: Jim Brewer 414 777 7103
Editor redakčnej stránky: John Diaz 777 7018
4. Výkonný redaktor LA Times: Leo Wolinsky 213 237 3243
Vedúci redaktor Dean Baquet 213 237 5100
Národný redaktor: 214 237 7091
Spisovateľ zahraničnej politiky: Norman Kempster 202-861 9227
Editor redakčnej stránky: Janety Clayton 213 237 7931
5. Associated Press
Šéfredaktor Michael Silverman a redaktorka národných správ Ann Levin
obaja sú na čísle 212 621 1500
Spisovateľ náboženstva (a sympatický, ale treba to pripomenúť): Júlia
Lieblich 212 621 1659
Funkcie správ: Bruce De Silva 212 621 1830
6. Knight Ridder/
Redakcia: Jane Scholz 202 383 6085
7. Newhouse News Service
Národné správy Linda Fibich 202 383 7850
Reportér hodnôt: Mark O'Keefe 202 383 7857
8.. Náboženská spravodajská služba Adelle Banks 202 383 7863
ELEKTRONICKÉ MÉDIA
1. NPR
DANIEL SCHORR 202 414 2271
SENIOR ZAHRANIČNÝ REDAKTOR: LOREN JENKINS 202 414 2298
ZAHRANIČNÝ KORESPONDENT TOM GEJLTEN 202 414 2288
POLITICKÝ REDAKTOR KEN RUDIN 202 414 2250
RELIGON: LYNN NEARY 202 414 2196
NÁRODNÝ REDAKTOR: DAVID SWEENEY 202 414 2212
2. VŠETKY UVAŽOVANÉ VECI
HOSTITEĽ: ROBERT SIEGEL 414 2110
ROZHODOVATEĽ: ELLEN WEISS, 202 414 2110
3. ROZHOVOR NÁRODA:
VÝKONNÝ PRODUCENT: GREG ALLEN 202 414 2713
4. RANNÉ VYDANIE
BOB EDWARDS 202 4154 2350
5. Tu je niekoľko telefónnych čísel:
ABC News – 212-456-4040
Správy CBS – 212-975-3691
NBC News – 212-664-4971
CNN – 404-827-1511
Fox News – 212-301-3300
MSNBC – 201-583-5222
PBS – 703-998-2150
NPR – 202-414-2200
NY Times – 212-556-1234
USA Today – 703-276-3400
WS Journal – 212-416-2000
Umývacia pošta – 202-334-6000
Čas – 212-522-1212
US News – 202-955-2000
AP 212-621-1600
MSNBC – 201-583-5000
CNBC – 201-585-2622
Zavolajte redaktorom redakčnej stránky a požiadajte ich, aby kontaktovali nasledujúcich ľudí ALEBO KOHOKOĽVEK:
1. Rabín Michael Lerner. Email: [chránené e-mailom]. Telefón: 415-575-1200
2. Izraelský mierový aktivista Uri Avnery. Email: [chránené e-mailom]
3. Rabín Arthur Waskow. Email: [chránené e-mailom]. Telefón: 215-844-8494
4. Cherie Brown. Email: [chránené e-mailom]. Telefón: 202-785-9400
5. Rabín Roly Matalon alebo rabín Marcello Bronstein. Telefón: 212-787-7600
6. Profesorka Tanya Reinhartová. Email: [chránené e-mailom]
7. Profesor Poli Sci Jerome Slater. Email: [chránené e-mailom]
8. Rabín Lynn Gottlieb. Email: [chránené e-mailom]
9. Profesor Poli Sci at
10. Profesor filozofie na
11. Profesorka Rebecca Steinová. Email: [chránené e-mailom]
12. Allan Solomonow. Email: [chránené e-mailom]
13. Rabín Brian Walt. Email: [chránené e-mailom]
14. Ella Shohat. Email: [chránené e-mailom]
ZNetwork je financovaný výlučne zo štedrosti svojich čitateľov.
darovať