От: [email protected] Дата: суббота, 28 октября 2006 г., 01:35:53 по восточноевропейскому времени Тема: Брэд Уилл Рип, компанеро и журналист.
Брэд Уилл, друг и друг международной борьбы за справедливость, был убит. Я встретил Брэда, когда мы вместе путешествовали по стране и посетили радикальную конференцию в Огайо. Я помню, как он танцевал под современный танцевальный номер во время конференции Активного Сопротивления в Чикаго в 1990-х годах, добавляя к мероприятиям хорошо сделанный и творческий подход.
Брэд продолжал танцевать. Он танцевал против разрушительных шаров, которые пытались разорвать приседания в Нью-Йорке. Он путешествовал по всему Югу, записывая и освещая борьбу за справедливость. Он не забыл борьбы здесь, в последний раз я видел его в Нью-Йорке во время демонстраций Still We Rise против СРН. Он, как всегда, приветствовал меня своей фирменной теплой улыбкой и очень гордился своим улучшением навыков испанского языка. Он был воодушевлен тем, что сможет лучше служить борьбе, которая его вдохновляет.
Он вдохновляет нас бросать вызов самим себе учиться и расти, чтобы стать лучше в служении нашему освобождению и освобождению других. Он вдохновляет нас жить полной жизнью, рисковать здесь и сейчас, никогда не прекращать наш танец, который мы должны делать, когда слушаем голоса тех, кто борется с угнетением, никогда не прекращать наш танец, чтобы объединиться с теми, кто жаждет свободы путем Следуя звукам страдающих сердец, никогда не прекращать танец, который побуждает нас присоединиться к тем, кто плачет от боли в борьбе, никогда не прекращать танец, который следует ритму бьющихся сердец толпы во имя справедливости.
Я буду скучать по тебе, Брэд. Мне будет не хватать твоей непосредственности, твоего тепла и твоей радости.
Брэд, я буду танцевать с тобой, даже если я никогда не буду таким грациозным, как ты, даже если я споткнусь и упаду, и даже если временами я буду слаб, я буду танцевать с тобой, брат, навсегда. Я люблю тебя, Брэд.
Камило Вивейрос
###
Из: «Марина Ситрин»
Дата: Пт, 27 октября 2006 г., 23:20:05 -0400:XNUMX.
Тема: друг и компанер Брэд был убит.
Наш друг, брат и товарищ Брэд Уилл был убит сегодня военизированными формированиями в Оксаке, Мексика.
Брэд был вдохновляющим и страстным борцом, присоединяющимся к борьбе по всему миру: от оккупации земель на тихоокеанском северо-западе США до прямых действий против глобального капитала, восстаний в Аргентине, оккупации земель в Бразилии и антиприватизационной борьбы. в Боливии. Брэд всегда был частью того, чем бы он ни занимался. Он всегда был с людьми, а не организовывал их. Он многому научил меня и многих других своим примером. Его будет не хватать во многих отношениях.
Брэд был частью наших сообществ. Мы должны помнить его с той любовью и привязанностью, которые он проявлял и чувствуем мы. Мы также должны продолжать прямые действия, чтобы остановить тех, кто пытается остановить социальное творчество в США, Мексике, Аргентине и во всем мире.
Брэд Презенте!
Брэд, представь!
Брэд Презенте!
Последнее электронное письмо Брэда…
ранний рассвет, 16 октября
вчера я пошел гулять с добрыми людьми из Оахаки — гулял весь день — днем они показали мне, где пули попали в стену — они пронумеровали те, до которых можно было дотянуться — это напомнило мне дверь дома Амаду Диаллоса — но здесь граффити были там до того, как началась стрельба — одна пуля, которую они не пронумеровали, все еще была в его голове — ему был 41 год — Алехандро Гарсиа Эрнандес — каждую ночь на соседней баррикаде — в ту ночь он вышел, чтобы присоединиться к своей жене и сыновья пропустили скорую помощь — затем пикап попытался последовать за ним — он принял их пулю, когда сказал им, что они не могут пройти — они так и не сделали — эти военные в штатском прострелили себе дорогу оттуда
молодой человек, который хотел, чтобы его называли только Марко, был с ними, когда произошла стрельба — пуля прошла через его плечо — он был явно в шоке, когда мы встретились — 19 лет — сказал, что еще не сказал родителям — сказал, что его на баррикаде каждую ночь — сказал, что вернется, как только рана затянется — абсолютно
всего за несколько дней до этого прибыла делегация сенаторов, чтобы определить неуправляемость штата – они вошли во вкус – раздался призыв закрыть остальную часть правительства – десятки людей вышли из центра города Сокало с большими палками и ящик, полный аэрозольной краски — они взяли под свой контроль 3 городских автобуса и все утро ходили по городу, посещая здания местных органов власти и сообщая им, что они закрыты — и мы ценим ваше добровольное сотрудничество — и они выехали, обеспокоенные, но все равно получая зарплату — закрыто — когда они отъехали от последней остановки вышли 3 боевика и начали стрелять — 2 автобуса уже отъехали — хаос — 10 минутный бой с камнями и рогатками и криками — одно ранение в голову — другое через ногу — пробрались к больница, пока продолжались бои — крики по радио, и люди пришли со всех сторон — боевики были вокруг здания — они ушли — они были внутри — никто не уверен — бдительный — сообщалось, что вокруг больницы скрывается полиция под прикрытием и люди побежали охранять раненых
что вы можете сказать об этом движении — об этом революционном моменте — вы знаете, что оно строится, растет, формируется — вы можете это почувствовать — отчаянно пытаясь добиться прямой демократии — в ноябре в АППО пройдёт общештатная конференция по формированию общештатной assemblea estatal del pueblo de oaxaca (aepo) — в настоящее время в Мексике есть 11 из 33 штатов, которые объявили о создании assemblea Populares, таких как appo — и несколько на Ла-Отра-Ладо в США — морские пехотинцы вернулись в море, хотя федеральный полиция, опустошившая Атенко, остается поблизости — новый лагерь в Мексике начал голодовку — сенат может изгнать УРО — что дальше, никто не знает — это точка света, продавливаемая сквозь стекло — готовая сжечь или указать путь — это ясно, что это больше, чем забастовка, больше, чем изгнание губернатора, больше, чем блокада, больше, чем коалиция фрагментов - это настоящее народное восстание - и после десятилетий при правления путем взяток, мошенничества и пуль народ устали — они называют его тираном — они говорят об уничтожении этого авторитаризма — вы не можете перепутать шепот ланкандонских джунглей на улицах — на каждом углу улицы решают вместе держаться — вы видите это их лица — коренные жители, женщины, дети — такой храбрый — бдительный ночью — гордый и решительный
пошел обратно от баррикады Алехандроса с группой сторонников, которые приехали из отдаленного района в получасе езды - пошел гулять с разгневанными людьми по пути в морг - зашел внутрь и увидел его - в жизни не видел слишком много тел - ест вы вверху — стопка безымянных трупов в углу — о количестве погибших — никакого охлаждения — запах — им пришлось вскрыть череп, чтобы вытащить пулю — пошли обратно с ним и его людьми
и теперь Алехандро ждет в сокало — как и другие на своих плантонах — он ждет тупика, перемен, выхода, пути вперед, выхода, решения — ждет, пока земля сдвинется и разверзнется — ждет ноября когда он сможет сидеть со своими близкими в день мертвых и делиться едой, питьем и песней - ожидая, пока площадь перейдет к нему и взорвется - он подождет только до утра, но сегодня вечером он ждет губернатора и его удел никогда не вернуться — еще одна смерть — еще один мученик в грязной войне — еще раз плакать и болеть — еще раз познать власть и ее уродливую голову — еще одна пуля раскалывает ночь — еще одна ночь в баррикады — некоторые поддерживают огонь — другие сворачиваются калачиком и спят — но все они с ним, когда он отдыхает прошлой ночью на своей вахте
uro = Улисес Руис Ортис, «губернатор» штата Оахака
плантон = сидеть, дежурить, стоять лагерем
zocalo = центральная площадь
«В общем, мы — армия мечтателей и, следовательно, непобедимая. Как мы можем не победить, если это воображение все переворачивает? Или, скорее, мы не заслуживаем поражения.
— Субкоманданте Маркос
Seamos Realistas, Hagamos lo Imposible ~ che
История Би-би-си: http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/6093582.stm
ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ