Роджер Эннис: 7 февраля народ Гаити избрал президентом Рене Преваля. Он пообещал глубокие реформы в пользу бедного большинства Гаити. Как вы оцениваете выборы и их результаты?
Патрик Эли: Выборы являются очень позитивным знаком для будущего Гаити. Несмотря на то, что оно было сфальсифицировано и удерживалось в условиях иностранной оккупации, людям удалось завладеть им и использовать его для продвижения своей борьбы за социальную справедливость.
Было много препятствий, которые препятствовали участию людей. Им пришлось получить компьютеризированную регистрационную карточку. Было всего 800 избирательных участков по сравнению с 12,000 2000 на выборах XNUMX года, на которых был избран президент Аристид. И, конечно же, подсчет бюллетеней был в руках тех, кто хотел использовать выборы для выбора кандидата от элиты Гаити.
Но в два решающих момента вмешался народ. Прежде всего, они массово мобилизовались, чтобы выйти и проголосовать 7 февраля. Они проголосовали за одного кандидата, Рене Преваля, который представлял их историческую борьбу за справедливое общество. Затем, шесть дней спустя, они вновь массово мобилизовались, чтобы предотвратить кражу голосов. Именно это действие заставило избирательные органы признать тот факт, что г-н Преваль одержал подавляющую победу.
Эти действия гаитянского народа являются свидетельством его мужества, изобретательности, а также глубокого понимания и приверженности демократии.
РА: Каковы тогда перспективы возврата к конституционному правлению, свергнутому в 2004 году?
ИП: Что ж, будущее очень неопределенное и таит в себе опасность. Оккупационная власть все еще находится на месте и не собирается уходить. Выборы в законодательные органы, которые должны были состояться в марте, были отложены. Г-ну Превалю нужен избранный законодательный орган, прежде чем он сможет занять пост президента, а законодательный орган должен состоять из кандидатов, поддерживающих его программу, если он хочет ее реализовать. В последний раз, когда он был президентом, с 1996 по 2000 год, оппоненты в законодательном органе заблокировали многие политики, которые он хотел реализовать.
РА: А как насчет оккупационных держав? Некоторые друзья Гаити задаются вопросом, почему избранный президент Преваль недавно сделал заявления в Бразилии и Чили с просьбой оставить вооруженные силы ООН на Гаити в обозримом будущем. Каково ваше мнение?
ИП: Я сравниваю ситуацию с ситуацией, когда вы сидите в лодке, а незваный гость прыгает в нее и чуть не опрокидывает лодку. Вы хотите, чтобы он ушел; ему не рады. Но он не может просто выпрыгнуть и рискнуть еще раз перевернуть лодку. Это должен быть организованный выход.
Если бы ООН вышла в одночасье, это оставило бы вакуум власти, который правые силы в состоянии заполнить на данном этапе лучше, чем мы. Это создаст чрезвычайную опасность совершенно нового витка насилия и убийств, направленных против людей. Мы требуем, чтобы силы ООН прекратили свои репрессивные операции и обуздали Гаитянскую национальную полицию. Вывод должен быть осуществлен таким образом, чтобы обеспечить безопасность людей.
Я и другие боевики обязаны потребовать, чтобы ООН прекратила оккупацию Гаити и вернула страну к суверенному правлению. Г-н Преваль и его правительство обязаны сделать это своевременно и ответственно. Эти две роли не идентичны.
РА: Вы бы присоединились к правительству, возглавляемому господином Превалем?
ИП: Нет, я не буду. Не потому, что я не согласен с правительством, которое создаст г-н Преваль, а потому, что мы должны работать над усилением низовых движений. Мы должны развивать и укреплять организации, чтобы демократия была не только представительной, но и коллективной. В противном случае у нас нет шансов выиграть эту борьбу.
Я останусь в стороне и продолжу давить извне, если хотите. Наша обязанность – защищать правительство г-на Преваля от угроз переворотов и иностранного вмешательства, чтобы он и его коллеги могли свободно управлять страной. Его обязанностью будет предоставить нам пространство для организации и укрепления народных движений.
РА: Мы приближаемся к 20-летию народного восстания, свергнувшего династию Дювалье на Гаити. С тех пор это была длительная и трудная борьба за демократию и социальные улучшения. Как бы вы описали эти годы?
ИП: Последние 20 лет были временем постоянных столкновений между народом, большинство из которого бедны, и крошечной богатой элитой. Люди решительно заявляют о своем желании иметь демократическую систему, систему, в которой ужасный разрыв между богатыми и бедными будет сокращен и где восторжествует социальная справедливость.
Народ Гаити продемонстрировал свою решимость и мирный характер своих поисков. Насилие и нестабильность в стране происходят из-за упрямства богатого меньшинства и постоянного вмешательства иностранных держав. В первый раз (переворот 1991 года) вмешались США. Но в последний раз - а я говорю о 2003 году и по настоящее время - триумвират в составе США, Франции и Канады совершил очередной государственный переворот.
За эти годы мы поняли, что решимость гаитянского народа в его стремлении к демократии невозможно остановить. В зависимости от того, как элита и иностранные державы отреагируют на последнюю победу народа, мы будем двигаться вперед или нет. Они могут и дальше заставлять нас страдать, но не могут остановить движение.
РА: Какие уроки вы извлекли из этого опыта?
ИП: Мы боролись с невероятными шансами. Мы столкнулись с таким большим количеством насилия в отношении людей и потеряли столько людей. Иностранные державы и международные финансовые институты свели финансовые возможности наших правительств к нулю. Чудесного решения наших проблем не было.
В чем мы, возможно, потерпели неудачу, так это в создании и укреплении народных организаций, профсоюзов, комитетов по правам женщин, районных комитетов, работающих в сфере социальных услуг, и так далее. В 1991 году, например, мы увидели, что переворот против нашего правительства наступит на несколько месяцев раньше запланированного срока. Мы получали всевозможную информацию. Но что мы могли сделать? Мы не контролировали армию, а народные движения были еще достаточно слабы. У нас не было соотношения сил, необходимого для того, чтобы остановить организаторов переворота, как мы видели, как люди в Венесуэле успешно сделали это в 2002 году.
РА: Есть ли в этом роль политической партии? Лавалас, похоже, является скорее общественным движением или избирательной коалицией, чем политической партией.
ИП: Я думаю, что еще предстоит увидеть точную форму, которую люди придадут своей политической организации. Очевидно, что на Гаити мы не будем развивать политические партии, которые можно увидеть в таких странах, как Франция или Канада. Но определенно мы должны сделать шаг вперед, чтобы перейти от движения, в значительной степени неструктурированного, к формированию нового политического руководства из низовых движений.
Мы должны разработать что-то, что соответствует нашей истории и нашей культуре и что широко открывает двери для участия масс. Это задача на ближайшие пять лет. Это трудная задача, но она необходима, и я думаю, что мы сможем добиться успеха.
РА: Какую программу вы бы пропагандировали для партии Лавалас?
ИП: Прежде всего, это должна быть программа, в которой каждый ребенок должен иметь возможность ходить в школу, а каждый гражданин иметь доступ к образованию и здравоохранению. Должны быть приняты законы для лучшего распределения национального богатства. Недопустимо, чтобы 5% населения контролировали 60% коллективного богатства, а 1% самых богатых — 50%», в то время как 80% гаитян живут менее чем на два доллара в день. Это цифры, с которыми не может жить ни одно общество. Мы достигли переломного момента.
У нас есть ряд преимуществ, наиболее важными из которых являются исключительная решимость гаитянского народа, его творческий подход, его очень высокий уровень политического сознания. Мы также должны добавить к этому жизненно важный вклад, который может внести гаитянская диаспора. Оно насчитывает два миллиона.
Мы развиваем народную дипломатию, которая позволит нам заручиться поддержкой дружественных правительств и народов региона, а также таких стран, как Канада и США. До сих пор Гаити была очень изолирована от других стран Карибского бассейна и Латинской Америки. Мы должны работать над тем, чтобы разрушить эту изоляцию и создать единство среди народов.
РА: По всей Латинской Америке народные движения набирают силу и приводят к власти новые правительства. Имеет ли это влияние на Гаити?
ИП: Я в это верю, хотя и косвенно на данный момент. Хорошо, что Вы отмечаете изменения в регионе. Что мы должны сделать на Гаити, так это установить более прочные связи с этими странами региона и начать учиться друг у друга.
Вы заметите, что в таких странах, как Венесуэла и Боливия, изменения произошли не благодаря традиционным политическим партиям, а благодаря обширным и глубоким социальным движениям. Это во многом напоминает то, что происходит на Гаити с 1986 года. Итак, у нас есть опыт, которым мы можем поделиться с этими братьями и сестрами, и они могут научить нас некоторым вещам, которых мы еще не испытали.
РА: Как молодые гаитяне относятся к иностранной оккупации и репрессиям, которым они подверглись?
ИП: Их реакция — гнев. Они были очень разочарованы, хотя и соблюдали правила демократической игры. Гнев, но и решимость. Эти люди, которых вы видели на улицах 7 февраля, голосующие на избирательных участках, а неделю спустя протестующие против попытки украсть их голоса, снова голосующие ногами »», - это молодые люди. Меньше 25 лет. Воистину, молодые массы обладают необыкновенным мужеством и решимостью.
Сегодня у нас очень серьезная ситуация с угрозой продолжения репрессий в бедных кварталах Порт-о-Пренса, таких как Сите-Солей и Белэр. Тамошняя молодежь сопротивлялась. Многие вооружены. Жизненно важно найти способ избежать дальнейшего кровопролития и деэскалации вооруженного конфликта.
Этих молодых людей называют всякими клеветническими именами, «бандитами», «гангстерами» и т. д. Но эти описания ложны. Последние два года они были вынуждены защищаться, как поступил бы любой уважающий себя человек. Они — будущее нашей страны, и мы должны действовать, чтобы защитить их. Новое правительство и оккупационные державы должны предложить реальные и значимые возможности для социальной реинтеграции.
РА: Каково ваше послание канадскому правительству? Недавно, после выборов 7 февраля, страну посетил с официальным визитом неизбранный премьер-министр Жерар Латортю. Затем он посетил премьер-министра Квебека Жана Шареста. Между тем, когда вы прибыли в Канаду с лекциями, вы столкнулись с допросами и преследованиями со стороны канадского шпионского агентства CSIS.
ИП: Моя проблема с поездками — это раздражение, неприятность, но она меркнет по сравнению с вредом, который последняя политическая инициатива в отношении Гаити нанесла Канаде. Поддержка переворота канадским правительством серьезно нанесла ущерб его имиджу как на Гаити, так и в регионе.
Она могла бы приветствовать визит новоизбранного президента, к чему, кажется, готовы даже США. Вместо этого туда прибыл г-н Латортю, представитель неизбранного и нелегитимного правительства. Это очень плохой знак.
Мы призываем правительство Канады прекратить навязывать режим гаитянскому народу. Очевидно, что это не сработает. Наше послание канадскому правительству такое же, как и послание гаитянской элите. С 7 февраля на Гаити возникла новая реальность, и для вас было бы лучше адаптироваться к ней и стремиться работать с народом Гаити и его избранным руководством, а не пытаться в очередной раз помешать прогрессу страны. Если элита и ее иностранные покровители будут продолжать препятствовать демократии, результат может оказаться катастрофическим для страны в целом.
Мы призываем канадское правительство использовать свое влияние, чтобы оказать давление на освобождение сотен политических заключенных. С 7 февраля никаких предложений по этому поводу не было, и это скандально.
Также крайне важно, чтобы предстоящие выборы в законодательные органы были свободными и справедливыми.
РА: Как проходит ваш тур по Канаде?
ИП: Тур прошел отлично. По всей Канаде я встречаю большой интерес и поддержку чаяний гаитянского народа. Посещаемость моих встреч высока, мы встречались с парламентариями во многих городах, привлекаем внимание средств массовой информации.
Этот тур создает новые узы солидарности, которые должны расти и укрепляться в ближайшие месяцы. С нашими коллегами из Канадской сети действий на Гаити и ее местными филиалами мы обсуждаем конкретные проекты, которые помогут нам продвинуться вперед. Нам бы хотелось, чтобы больше людей приезжало на Гаити из Канады, чтобы своими глазами увидеть, что происходит. И мы надеемся увидеть больше туров с лекциями, в ходе которых рядовые гаитянские лидеры прибудут в Канаду.
Во время тура я представляю ключевой проект SOS на предстоящий период — открытие «Народного университета Жана Доминика»* — проекта образовательных радиопередач по вопросам социальной и политической важности. Пятьдесят процентов населения Гаити неграмотно, поэтому радиоволны и аудиокассеты станут для нас средством трансляции образовательных программ проекта. Мы ищем финансовую поддержку этого проекта от наших друзей по всему миру.
* Жан Доминик был самым известным и любимым радиожурналистом Гаити, убитым в 2001 году. Его убийцы так и не были идентифицированы.
ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ