(Каир, Египет, 12 декабря 28 г.) — Вчера мы присоединились к народу Газы, народу всей Палестины и союзникам по всему миру, вспоминая годовщину бесчеловечных и незаконных израильских нападений, унесших жизни более чем 2009 матерей, отцов, дочерей и сыновей в декабре и январе. И в манере, слишком подходящей для воспоминаний о непостижимо жестокой резне и нелепом молчании американского и египетского правительств, мы, свободные, маршировали кругами по улицам Каира.
Правительство Египта аннулировало контракты на поставку автобусов, которые сделали бы нас на шаг ближе на пути к сектору Газа, и запретило нам покидать Каир. Военная полиция сорвала наши маленькие рукописные карточки, привязанные к мосту Каср-эль-Нил, следуя примеру израильтян, пытающихся скрыть имена и номера мучеников Газы. Свечи, предназначенные для того, чтобы плавать по Нилу в память о них, все еще находятся в своих коробках, а сотням их распространителей так и не разрешили сесть на фелюги (речные суда), ожидающие сразу за подавляющими силами безопасности. Мы перегруппировываемся, снова кружим и находим другой путь к воспоминаниям и напоминаниям, другой путь через множество контрольно-пропускных пунктов и невозможную границу впереди.
Правительство Египта насмехается над нами, поощряя нас наслаждаться туристическими достопримечательностями Каира во время нашего обязательного пребывания в городе. И некоторые из нас так и делают. Мы даже возьмем с собой Газу: вчера Абдулла Анар, турецкий мусульманин, и Макс Геллер, американский еврей, взобрались на стену одной из пирамид, чтобы открыть палестинский флаг размером 12 на 6 метров. Около трех минут одна из самых устойчивых конструкций на земле гордо называла имя одного из самых нерушимых людей в мире. Мы проносим истории, подобные этой, через туннели, соединяющие наши сердца, раскрывая их шепотом, напоминая о красоте и правде в этой борьбе, а также о бесконечном терпении и гибкости, которым мы постепенно учимся у наших друзей в Газе.
Нас более 1,300, представляющих более 40 стран; мы неряшливы, и нас это не пугает. Более 330 французских делегатов разбили лагерь у своего посольства, требуя автобусы, которые так и не прибыли туда вчера вечером. Им противостоит армия из двадцати пяти военных грузовиков и стена полиции глубиной в три тела со всех сторон. Восемь из нас содержатся в Исмаилии, далеко от пункта назначения на границе. Еще 8 человек задержаны в Аль-Арише, недалеко от контрольно-пропускного пункта Рафах. 30 одиноко дежурит на контрольно-пропускном пункте недалеко от Аль-Ариша, отказываясь повернуть назад. И сотни из нас молча кружат в дымной дымке Каира, уклоняясь от информаторов, которые наводняют наши общежития и помещения для встреч, планируя, терпя неудачи, а затем планируя снова.
Мы не забываем, что наши разочарования здесь, в Каире, — это лишь малая часть того, что наши друзья в Газе страдают каждый день. Мы не забываем о паспортной привилегии, которая до сих пор уберегала нас от физического вреда. Мы не забываем убежище, предоставленное некоторыми из наших посольств, а также наших друзей и союзников, которые бесконечно обращаются в министерство иностранных дел Египта от нашего имени. Вчера был не день забвения. 27 декабря – день памяти.
Мы помним более 1,400 убитых. Мы помним еще сотни людей, погибших в результате этой ужасной осады. Мы помним десятки тысяч тех, кто все еще бездомный, целый год спустя. И мы помним наших сестер и братьев по другую сторону границы Рафах, которые каждый день в течение нескольких месяцев вдыхали жизнь в этот исторический марш, которые вели нас в Каир и освещали темный путь в Газу. Больше всего мы помним, что они все еще будут находиться в огромной израильской тюрьме под открытым небом еще долгое время после того, как мы благополучно вернемся домой.
И поэтому мы маршируем по кругу, планируя, уклоняясь, перегруппировываясь, часто терпя неудачу, иногда добиваясь успеха, а затем снова кружась. Присоединиться к нашим друзьям в Газе на Марше Свободы 31 декабря, возможно, сейчас не более чем мечта, но в эти долгие дни мы извлекаем уроки из наших палестинских наставников, которые прошли гораздо более коварные круги, чем наши. И мы маршируем с ними в Каире и десятках городов по всему миру, требуя, чтобы правительства Израиля, Америки и Египта прислушались к народам мира и освободили сектор Газа.
Эмили Рэтнер (англ.[электронная почта защищена]) — организатор и медиамейкер из Нового Орлеана. В июне она отправилась в Газу с делегацией Нового Орлеана. В этом месяце она присоединится к тысячам палестинцев и иностранцев на Марше свободы Газы 31 декабря.st. Помогите нам добраться туда.
В Египте: свяжитесь с Отделом по Палестине Министерства иностранных дел в Каире Ахмедом Аззамом, тел. +202-25749682 Электронная почта: Ахмед.azza[электронная почта защищена]
В США: позвоните в посольство Египта по телефону 202-895-5400 и попросите Омара Юсефа или напишите по электронной почте. [электронная почта защищена]
ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ