Около 8:00 утра в понедельник огромные толпы преимущественно бедных коренных жителей Боливии собрались на склоне горы, спускающейся к столице Ла-Пасу. Это жители огромного трущобного города Эль-Альто, расположенного на высоком плато (Альтиплано), с которого открывается вид на долину, окружающую Ла-Пас.
Рабочие огромного неформального сектора, бывшие шахтеры «переехали» в трущобы после приватизации шахт в 1985 году, безработные, недавние мигранты из сельской местности, вынужденные покинуть свои прежние источники существования из-за разрушения сельскохозяйственной экономики на высокогорном плато, женщины в традиционных костюмах коренных народов с их уникальными котелками, мальчики-чистильщики обуви, учителя-троцкисты, коммунисты, социалисты, коренные народы, местные активисты, популисты и другие, слоняющиеся в веселом настроении и завтракающие на улице, подаваемые торговцами-женщинами, которые установили их еда стоит на путях запланированного марша за национализацию природного газа страны. В число организаций, участвующих в мероприятиях дня, входят Федерация объединенных соседей Эль-Альто (FEJUVE-Эль-Альто), Региональный центр рабочих Эль-Альто (COR-Эль-Альто), Государственный университет Эль-Альто, Департаментский центр рабочих, Конфедерация. коренных народов, Федерация крестьян Ла-Паса «Тупак Катари», Центральный рабочий центр Боливии (COB), профсоюзы учителей Эль-Альто и Ла-Паса и многие, многие другие.
Темой является национализация газа, но этим дело не ограничивается. Они хотят закрыть парламент и выгнать президента. Разочарование нарастает в Эль-Альто и во всех популярных секторах страны. Национализация газа была историческим требованием октябрьского восстания 2003 года, в результате которого погибло много людей и был свергнут ненавистный президент Гонсало («Гони») Санчес де Лосада. Тогдашний вице-президент Карлос Меса Гисберт, который дистанцировался от государственного насилия, творимого Гони, вступил в должность президента посредством конституционных механизмов при поддержке многих протестующих, которые считали, что Меса осуществит «Октябрьскую повестку дня», как он обещал. Девятнадцать месяцев спустя Меса остается в руках транснациональных корпораций, американской империи, европейских империалистов, МВФ, Всемирного банка и интернационализированных слоев местной буржуазии.
Чтобы пройти примерно 7 миль от края Эль-Альто до центра Ла-Паса, потребовалось три часа. Когда мы были близко к окраине центра города, мы могли смотреть на склон горы до начала Эль-Альто, и непрерывный и густой поток протестующих все еще явно начинал свое участие в марше. Это серьезно ставит под сомнение заниженные цифры в двадцать-двадцать пять тысяч протестующих, предоставленные основной ежедневной газетой La Razon. Другие ежедневные газеты не предоставили цифр, просто заверив читателей, что протесты были «массовыми».
Попутно песнопения протестующих и случайные разговоры прояснили требования в порядке убывания важности: национализация газа, закрытие парламента как демонстрация народной силы и решимости и отстранение предавшего себя октябрьского президента. Но в основе всего этого лежит более фундаментальное мнение, выраженное одним рабочим, идущим рядом со мной:
«Правительства были на стороне транснациональных корпораций и богатых. Мы хотим, чтобы правительство было на стороне народа». Поскольку волнам демонстрантов, казалось бы, не было конца, участники марша начали размышлять: «Еще один октябрь?»
Но, как подсказал мне опытный аргентинский журналист, в октябре 2003 года потребовались массовые убийства, организованные Гони, чтобы изменить все настроение протестов. Люди были в ярости, и благодаря этой ярости накопились возможности просто захватить столицу и выгнать убийцу Гони. До сих пор Меса – бывший журналист и историк, вероятно, опасающийся войти в учебники истории так же, как Гони – не желает по-настоящему расправиться и разбить головы, как того требуют многие в бизнес-сообществе, хотя всегда в оруэлловской речи. поддержания «правовой безопасности»
за «здоровую деловую среду», «транспортабельность дорог», «свободное движение коммерции и торговли», неприкосновенность частной собственности, абсолютную необходимость подчиниться воле транснациональных нефтяных компаний и поддержание подходящей среды для туризм и иностранные инвестиции в целом. Блокада дорог и мобилизация бедноты коренного населения мешают реализации этой концепции Боливии. До сих пор неясно, что в конечном итоге будет делать Меса, если массовые мобилизации, которые закрывают столицу и блокируют основные торговые артерии внутри страны, продолжат расти.
Когда мы прибыли в центр Ла-Паса, волнение возросло, поскольку передние линии мобилизации отклонились от дороги, ведущей к площади Сан-Франциско (частая точка схода демонстраций), вместо этого выбрав маршрут, ведущий к площади Мурильо. где находится Президентский дворец. В двух кварталах от Плазы марш встретил первую линию тяжеловооруженной полиции, облаченной в защитное снаряжение и с мрачными лицами. Участники марша скандировали и пели, призывая полицию присоединиться к ним, указывая, что у них есть выбор: объединиться с народом или действовать как убийцы государства.
Марш свернул на другую улицу, отказавшись от конфронтации на этом этапе и кружась вокруг в попытке захватить Плазу из другого места. Через несколько кварталов марш остановился, и передовые начали издеваться и кричать в адрес следующей полицейской баррикады.
По традиции боливийских добытчиков олова – старого авангарда боливийских левых – динамит был взорван не с намерением кого-то убить, а с целью поднять шум и усилить энергию протестующих.
Этот акт, в сочетании с протестующими на передовой, физически снимавшими одну из установленных блокад, вызвал полицию, применившую баллончики со слезоточивым газом, а вскоре после этого и резиновые пули.
Кроме того, государство впервые использовало свой специальный автомобиль для подавления беспорядков «Нептуно», который выглядит как нечто среднее между танком и грузовиком банковской службы безопасности. Особенностью «Нептуно» является мощный водяной пистолет, который сбрасывает людей на землю из шланга, сея панику среди убегающих толп на узких колониальных улицах столицы. Все магазины на этих улицах были закрыты и забаррикадированы, и у них не было другого выхода, кроме как бежать от реакции государства на мобилизацию. Этот район города густонаселен детскими садами, начальными и средними школами. Многие молодые люди пострадали от слезоточивого газа, из-за которого все бежали и плакали за несколько кварталов от места реального столкновения.
Хотя это ни в коей мере не является кровавым повторением резни в Гони в октябре 2003 года, понедельник, тем не менее, оставил как минимум восемь человек ранеными, а толпа заметно взволновалась и разозлилась по сравнению с веселым воссоединением за завтраком в Эль-Альто. Крестьянский лидер Рамиро Льюско и Даниэль Чинчи, студент Общественного университета Эль-Альто, были ранены резиновыми пулями, а также Лусио Баскопе из Конфедерации коренных народов Восточной Боливии и Серхио Тарки из Федерации крестьян Ла-Паса. «Тупай Катари». Активист-учитель Хосе Луис Альварес рассказал La Prensa, что еще один неизвестный получил ранение в грудь резиновой пулей. Между тем, на телевизионных кадрах вечера понедельника были показаны мужчина с практически разрушенной и окровавленной рукой и мужчина с открытыми ранами от резиновых пуль вокруг грудной клетки.
В понедельник мобилизации не смогли взять парламент. Сегодня, во вторник, большинство организаций планировали провести открытые собрания для организации будущих действий, ожидая позиции президента Месы по закону об углеводородах, который был одобрен Конгрессом десять дней назад и, таким образом, передан в руки исполнительной власти.
Согласно Конституции, у президента было десять дней, чтобы принять решение по одной из четырех возможных реакций на закон, который потребует от нефтяных компаний уплаты восемнадцати процентов роялти за добычу полезных ископаемых и тридцати двух процентов прямого налога на углеводороды. Сегодня в 1:00, в последнюю минуту, стало известно, что президент не будет ни промульгировать закон, ни накладывать вето. Это решение Месы, согласно статье 78 Конституции, требует, чтобы президент Конгресса Хормандо Вака Диес немедленно обнародовал закон, вводящий его в силу. Таким образом, это решение далеко не соответствует требованиям национализации, исходящим от социальных движений. Сегодня вечером они решат, какие меры предпринять в ответ.
Популярное, но разделенное движение по всей стране
Следующие важные общественные организации выступили в поддержку национализации газа и закрытия
Парламент: FEJUVE-Эль-Альто, COR-Эль-Альто и COB, при этом профсоюзы учителей как минимум поддерживают национализацию. Корни и сила большинства этих организаций базируются среди бедного коренного населения Эль-Альто. Эти требования ясно отражают требования баз мобилизованного населения Эль-Альто, как мог засвидетельствовать любой, кто недавно участвовал в огромном марше в понедельник или в различных генеральных ассамблеях FEJUVE и COR в Эль-Альто.
Тем не менее, Эво Моралес и его партия «Движение к социализму» (MAS) отклонили оба требования. MAS является головной организацией еще одного важного многотысячного марша протеста, который начался в высокогорном поселке Караколло по пути в Ла-Пас.
Этот марш значительно менее радикален, чем вчерашние протесты в Эль-Альто-Ла-Пасе, призывающие к принятию закона об углеводородах с пятидесятипроцентной роялти вместо восемнадцати, отказ от блокады дорог и использование парламента в качестве тактики инакомыслия. В этом крыле мобилизации участвуют все организации, составляющие «Пакт единства»: Conamaq, CSUTCB, CSCB, CSPESC, CEPMB, AGP, MST-B, FNMCB-BS, CDTAC, Bocinab, Doderip, CIOEC, COD, coca. производители и другие организации. Несмотря на впечатляющий набор организаций, требования кажутся далекими от требований Октябрьской повестки дня и настроений основной базы октября - населения Эль-Альто. Дискурс Моралеса на телевидении выглядит совершенно пассивным по отношению к действиям на улицах трущоб и столицы.
Есть шанс, что, когда марш из Караколло в Ла-Пас приблизится к столице и получит известие о фактическом обнародовании в Месе ненавистного закона об углеводородах, это крыло мобилизаций также радикализируется. Некоторые члены MAS уже начинают осознавать свою удаленность от баз. Как сказал La Razon один из лидеров MAS Роман Лоайса: «Базы обходят нас стороной. Мы хотим добиться увеличения гонораров, но люди хотят национализации. И за это мы будем бороться».
Отражая ограничения директив MAS, телевизионные выступления Моралеса против блокады дорог едва ли оставили дороги страны свободными для торговли.
Кооперативы горняков, руководствуясь как общенациональными, так и отраслевыми требованиями, заблокировали основные автомагистрали, соединяющие Потоси-Сукре-Тариха и Ла-Пас-Оруро-Кочабамба. Федерация крестьян Ла-Паса «Тупак Катари» объявила, что сегодня они перекроют дороги двадцати провинций департамента Ла-Пас. Центральный автовокзал Ла-Паса вчера объявил, что автобусы в столице не ходят.
Нет смысла гадать, что произойдет в ближайшие дни, но, по крайней мере, ясно, что народные слои Боливии демонстрируют свою постоянную способность мобилизоваться в защиту своих прав и правительства на стороне народа.
[Джеффри Р. Уэббер — кандидат политических наук Университета Торонто и член Новой социалистической группы. В настоящее время он находится в Боливии.]
_______________________________________________________
Портсайд (левая сторона на морском языке) — служба новостей, дискуссий и дебатов Комитетов корреспонденции за демократию и социализм. Его цель – предоставить разнообразный материал, представляющий интерес для людей левого толка.
ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ