ယူကရိန်းသည် အစုလိုက်အပြုံလိုက် စည်းရုံးလှုံ့ဆော်မှုများနှင့် နိုင်ငံရေးတော်လှန်ရေးများ ဖြတ်သန်းခဲ့ရပြီး နိုဝင်ဘာလ၊ 2014 ခုနှစ်မှ ဖေဖော်ဝါရီလ 2015 ခုနှစ်အတွင်း ၎င်းသည် တူနီးရှားနှင့် အီဂျစ်တွင် 2010 ခုနှစ်ကတည်းက ရုန်းကန်မှုများနှင့် ဆင်တူပြီး အီဂျစ်ကိစ္စကဲ့သို့ပင်၊ အဆိုပါ ရုန်းကန်မှုများ၏ ရလဒ်များသည် (ယနေ့အထိ) အလွန်စိတ်ပျက်စရာကောင်းခဲ့သည်။ အမေရိကန်မှာ လက်ဝဲနဲ့ နိုင်ငံတကာမှာ တကယ်ရှိတယ်။ အီဂျစ်နှင့် တူနီးရှား ရုန်းကန်မှုများနှင့် မတူဘဲ၊ ၎င်း၏ အစကတည်းက ယူကရိန်းတွင် ရုန်းကန်မှုများသည် လက်ဝဲ အစိတ်အပိုင်း အသီးသီးမှ သိသိသာသာ ဆန့်ကျင်ဘက် ပုံစံများဖြင့် မြင်တွေ့ခဲ့ရသည်။ အချို့က Maidan သည် US (သို့မဟုတ် US/EU) နယ်ချဲ့ဝါဒကို ထောက်ခံသော တရားမ၀င်လှုပ်ရှားမှုအဖြစ် ရှုမြင်ကြပြီး ဆန့်ကျင်သင့်သည်။ တခြားသူတွေက ပိုသဘောကျတယ်လို့ မြင်တယ်။
လက်ဝဲဘက်နှင့် တိုးတက်သော ထုတ်ဝေမှုများတွင် ဆွေးနွေးမှု အများအပြားသည် ကျွန်ုပ်၏အမြင်အရ၊ ယူကရိန်းတွင် ရုန်းကန်မှုများ၏ ပထဝီဝင်နိုင်ငံရေး ရှုထောင့်ကို အာရုံစိုက်ထားသည်။ ခြိုးခြံချွေတာမှု၊ ခါးပတ်တင်းကျပ်မှုနှင့် လစ်ဘရယ်လက်သစ်ဝါဒကို ထောက်ပံ့ခြင်းမှ ဖယ်ခွာလာသော အစိုးရများကို ဆောင်ကြဉ်းရန် အီဂျစ်နှင့် တူနီးရှားတို့တွင်လည်း ၎င်းတို့၏ အစိုးရများကို ဖယ်ရှားရာတွင် အောင်မြင်ခဲ့သည့် အဆိုပါ လှုပ်ရှားမှုများ၏ ကျရှုံးမှုအပေါ် အာရုံစိုက်မှု အနည်းငယ်သာ ရှိသေးသည်။ အရေးအကြီးဆုံးမှာ၊ ဆိုရှယ်လစ်၊ မင်းမဲ့စရိုက်၊ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ဝါဒီ သို့မဟုတ် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ စီးပွားရေးနှင့် လူမှုရေးအစီအစဥ်ကို အလျားလိုက် ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရန် အလေးအနက်ထားကြိုးပမ်းမှုများ ဖန်တီးရန် ဤလှုပ်ရှားမှုများအတွင်း လက်ဝဲရေစီးကြောင်း၏ ကျရှုံးမှုအပေါ် ဆွေးနွေးမှုအနည်းငယ်သာ အာရုံစိုက်ထားသည်။
ဤဆောင်းပါးတွင်၊ Kyiv Maidan လှုပ်ရှားမှုတွင် အဓိကအားဖြင့် အဖြစ်အပျက်များကို အဓိကအာရုံစိုက်ပြီး ယူကရိန်းတွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်များကို ရှင်းလင်းရန် ပထမဦးစွာ ကြိုးစားပြီးကတည်းက ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်များကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန် ကြိုးစားသည်။ ကျွန်တော်ပြောတာက ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းတွေရဲ့ စကားအပေါ်မှာ အခြေခံပါတယ်။ စာတမ်း၏အဆုံးတွင်၊ ကျွန်ုပ်သည် အရေးကြီးသော ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာသည့်မေးခွန်းများစွာကို ဖြေဆိုပေးပါမည်။ ၂။ ဤတော်လှန်ရေးပြီးသည့်လများအတွင်း လူနေမှုအဆင့်အတန်း သိသိသာသာ လျော့ကျသွားသည့် လက်ဝဲဘက်မှ ခြိုးခြံချွေတာမှုကို ဆန့်ကျင်ရန် လူထုလှုပ်ရှားမှုများ မပေါ်ပေါက်လာရခြင်း။ နှင့် ၃။ “ကွန်မြူနစ်လွန်” နိုင်ငံများနှင့် အခြားကမ္ဘာ့နိုင်ငံများရှိ လက်ဝဲလက်ဝဲသမားများအတွက် ယင်းဖြစ်ရပ်များ၏ သက်ရောက်မှုက အဘယ်နည်း။
ဒီအဖြစ်အပျက်တွေအကြောင်း ရေးတတ်ပြောတတ်တဲ့ အမေရိကန်အများစုနဲ့မတူဘဲ၊ ဒီအဖြစ်အပျက်တွေမစခင် ယူကရိန်းမှာ သူငယ်ချင်းကောင်းများစွာရှိခဲ့တယ်။ 1983 ခုနှစ်ကတည်းက HIV/AIDS အကြောင်းကို သုတေသနပြုပြီး (လှုပ်ရှားတက်ကြွမှုမှာ ကူညီပေးခဲ့တဲ့) ကြောင့် သူတို့နဲ့ တွေ့ဆုံခဲ့ပြီး ဒီသုတေသနဟာ များပြားလှတဲ့ မူးယစ်ဆေးဝါးသုံးစွဲသူတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ရပ်ရွာတွေကို အာရုံစိုက်ထားတာကြောင့်ပါ။ 1990 ခုနှစ်များတွင် USSR ခွဲထွက်ပြီးနောက်တွင် HIV သည် ယူကရိန်း မူးယစ်ဆေးသုံးစွဲသူများနှင့် လိင်လုပ်သားများကြားတွင် စတင်ပျံ့နှံ့လာခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းကျနော့်သူငယ်ချင်းတွေဖြစ်လာတဲ့ လူတွေဟာ ရောဂါပြန့်ပွားမှုကို ရပ်တန့်ဖို့နဲ့ ဖျားနာသူတွေကို ကူညီဖို့ ကြိုးပမ်းရာမှာ အဓိကအားဖြင့် International AIDS Alliance ယူကရိန်း၊ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းအသီးသီးနဲ့ HIV ဝေဒနာရှင်များရဲ့ ယူကရိန်းအားလုံးကွန်ရက်ရဲ့ လှုပ်ရှားမှုတွေကနေ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။ HIV ပြန့်ပွားမှုကို ရပ်တန့်ဖို့ သူတို့ရဲ့ အကြံဉာဏ်အချို့ကို အသုံးပြုဖို့ ဆုံးဖြတ်တဲ့အခါ ၂၀၁၀ ခုနှစ်မှာ သူတို့ရဲ့ ကြိုးပမ်းမှုတွေမှာ ကျွန်တော် ပါဝင်လာခဲ့ပါတယ်။ လာမယ့်နှစ်အနည်းငယ်အတွင်းမှာ အထူးသဖြင့် ယူကရိန်းကို တစ်နှစ်မှာ နှစ်ကြိမ် ဒါမှမဟုတ် သုံးကြိမ်လောက် လည်ပတ်ပြီး မူးယစ်ဆေးဝါးသုံးစွဲမှုနဲ့/သို့မဟုတ် HIV နဲ့ပတ်သက်တဲ့ နိုင်ငံတကာကွန်ဖရင့်တွေမှာ တွေ့ဆုံတဲ့အခါမှာလည်း ဒီကြိုးပမ်းမှုတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ တခြားပရောဂျက်တချို့ကို မျှဝေခဲ့ပါတယ်။ တစ်ချို့ကိစ္စတွေမှာ ခင်မင်ရင်းနှီးသူတွေဖြစ်ခဲ့ကြတယ်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ အချို့ကိစ္စများတွင် ချစ်သူများနှင့် ပြဿနာများ သို့မဟုတ် အခြားသော ရင်းနှီးသောကိစ္စများနှင့်ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်၏အကြံဉာဏ်ကို ရယူကြသည်။
Maidan တိုက်ပွဲများမစတင်မီ နှစ်နှစ်ခန့်အလိုတွင် ယူကရိန်းနိုင်ငံသို့ ကျွန်ုပ်၏ပထမဆုံးခရီးစဉ်တစ်ခုတွင်၊ ကျွန်ုပ်မျှော်လင့်ထားသည်ထက် ရုရှားနယ်ချဲ့ဝါဒ၏ နက်နဲသောခံစားချက်ကို သူငယ်ချင်းများ၏ အသိစိတ်တွင် စွဲလန်းလာခဲ့သည်။ ကျောင်းတွင် သင်ယူခဲ့ရသည့်အရာများနှင့် မိသားစုအမှတ်တရများ၊ တော်လှန်ရေးကာလအတွင်း ယူကရိန်းနိုင်ငံသားများ၏ အတွေ့အကြုံများ၊ 1917 ခုနှစ်များ၏ အငတ်ဘေးနှင့် နိုင်ငံတော် ဖိနှိပ်မှုများမှ 1930 ခုနှစ်များမတိုင်မီနှင့် ဆယ်စုနှစ်များအတွင်း ယူကရိန်းနိုင်ငံသားများ၏ အတွေ့အကြုံများကို အခြေခံ၍ ၎င်းတို့၏ နားလည်မှုအပေါ် အခြေခံထားသည်။ အထက်တန်းစားမဟုတ်သောမိသားစုတွင် Odessa တွင်ကြီးပြင်းခဲ့သောအမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးနှင့်ကျွန်တော်အလုပ်လုပ်ခဲ့သောကြောင့်ကျွန်ုပ်အပေါ်အပြင်းထန်ဆုံးအထင်ကြီးခဲ့သည်။ ဒီအကြောင်းနဲ့ တခြားနိုင်ငံရေးနဲ့ စီးပွားရေးအကြောင်းအရာတွေအကြောင်း သူတို့ပြောနေတာကို တွေးပြီးရင်းနဲ့ ယူကရိန်းမှာရှိတဲ့ ငါ့သူငယ်ချင်းတွေရဲ့ အသိစိတ်က ဘယ်လောက်နက်ရှိုင်းလဲဆိုတာ သိလိုက်ရတယ်၊ ပြီးတော့ ရုရှားနဲ့ ပိုလန်မှာရှိတဲ့ ငါ့သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အလုပ်တွဲလုပ်နေတဲ့ ငါ့သူငယ်ချင်းတွေလည်း ထပ်ထည့်လို့ရတယ်။ မူးယစ်ဆေးဝါးသုံးစွဲသူများ၊ လိင်လုပ်သားများနှင့် ၎င်းတို့၏နိုင်ငံများတွင် HIV ကပ်ရောဂါကို ရင်ဆိုင်နေရသည့် အခြားသူများ—အချို့က “နိုင်ငံတော်ဆိုရှယ်လစ်စနစ်” ဟူသည် ဆိုးရွားသောအရာဖြစ်သည်ကို ၎င်းတို့၏နားလည်မှုဖြင့် နက်ရှိုင်းစွာပုံဖော်ထားသည်။ ဤအရာသည် မာ့က်စ်ဝါဒ၏ အနှစ်သာရနှင့် အရင်းရှင်ဆန့်ကျင်ရေး အတွေးအမြင်ဖြစ်သည်ဟူသော သင်ကြားခံရပြီး သင်ကြားခံရကတည်းက၊ ၎င်းသည် ၎င်းတို့၏ Maidan တော်လှန်ရေးအတွက် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော ရလဒ်များနှင့် နည်းဗျူဟာများမှတစ်ဆင့် ကျွန်ုပ်၏သူငယ်ချင်းများ၏ တွေးခေါ်မှုကို အဟန့်အတားဖြစ်စေသည်။ USA မှာ
Maidan ရုန်းကန်မှုများအတွင်း၊ Skype နှင့် e-mail မှတဆင့် သူတို့အချို့နှင့် စကားစမြည်ပြောခွင့်ရခဲ့ပြီး Maidan ၏ရုန်းကန်မှုများသည် အထွတ်အထိပ်ရောက်လုနီးနေပြီဖြစ်သောကြောင့် နာရီပေါင်းများစွာကြာအောင် မျက်နှာချင်းဆိုင်စကားပြောဆိုရန် အခွင့်အရေးရခဲ့သည်။ သူများတွေပြောနေတာတွေသိမှာစိုးလို့ လွတ်လွတ်လပ်လပ်ပြောလို့ရတဲ့ အနေအထားမျိုးမှာ တခြားနိုင်ငံကသူတို့ကို လွတ်လွတ်လပ်လပ်ပြောလို့ရတယ်။ ထိုအချိန်တွင်၊ ကျွန်ုပ်၏ ကြီးမားသော အထင်အမြင်မှာ သူဖော်ပြနေသည့်အရာနှင့် ၁၉၆၀ ခုနှစ်များအလယ်ပိုင်းတွင် အမေရိကန် လှုပ်ရှားမှုအကြောင်း ကျွန်ုပ်မှတ်မိနေသည့် တူညီချက်များမှာ အောက်မှဒီမိုကရေစီကို စုစည်းရန် ကြိုးပမ်းမှုဖြင့် အသေအပျောက် ရုန်းကန်ရနိုင်ခြေရှိသော တိုက်ပွဲများတွင် ပါဝင်နေခြင်းကြောင့် ဖြစ်သည်။ "အာဏာဖွဲ့စည်းပုံ" မေလတွင်၊ Odessa တွင် ထိပ်တိုက်တွေ့ချိန်တွင်၊ ဇန်နဝါရီလတွင် ကျွန်တော်နှင့် စကားပြောခဲ့သူ အပါအဝင် ကျွန်ုပ်၏ သူငယ်ချင်း နှစ်ဦးသည် နယူးယောက်တွင် ရှိနေကြပြီး Maidan လိုလားသူများနှင့် ဆန့်ကျင်ရေး ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုများ အကြောင်းကို ကြားသိရသောအခါတွင်၊ တပ်ဖွဲ့များသည် နှစ်ဘက်စလုံးတွင် ပြင်းထန်သော အကြမ်းဖက်မှုများ ပါဝင်ခဲ့ပြီး ယင်းကြောင့် ၎င်းတို့ခိုလှုံခဲ့သည့် အဆောက်အအုံတစ်ခုတွင် မီးလောင်မှုဖြစ်ပွားခဲ့ရာ (Maidan လိုလားသော တပ်ဖွဲ့ဝင်များနှင့် ဆက်လက်ပစ်ခတ်မှုတွင်) Maidan ဆန့်ကျင်ရေး တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ အများအပြား သေဆုံးခဲ့သည့် အဖြစ်ဆိုးကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ ထိုအချိန်တွင်၊ ၎င်းတို့၏အသိစိတ်၏ အစွန်းရောက်-ဒီမို ကရေစီဦးတည်ချက်ကို ဖြစ်ရပ်များက ပိုမိုအမျိုးသားရေးဦးတည်ချက်အဖြစ်သို့ ရွှေ့ထားကြောင်း ထင်ရှားသည်။ ထိုအချိန်မှစ၍၊ နိုင်ငံတကာ အေအိုင်ဒီအက်စ်ညီလာခံအတွင်း ဩစတြေးလျတွင် ယူကရိန်းသူငယ်ချင်းများနှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင် စကားပြောခဲ့ပြီး၊ ဖေဖော်ဝါရီလနှင့် ၂၀၁၅ ခုနှစ် မေလတို့တွင် Odessa နှင့် Kyiv သို့ နှစ်ပတ်ကြာ ခရီးစဉ်အတွင်း၊ on နှင့် ၎င်းတို့ထဲမှ အများအပြားထံမှ ရေးသားထားသော မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် ဖော်ပြချက်များကို ရရှိခဲ့သည်။
ဆိုလိုသည်မှာ ဤလများအတွင်း သူတို့ပေးထားသော ဖော်ပြချက်များသည် ရိုးသားသော ဖော်ပြချက်များဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ယုံကြည်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ဖတ်ရှုသည့်အရာများနှင့်မတူဘဲ ၎င်းတို့ကို ပါးစပ် သို့မဟုတ် စာဖြင့်ရေးသားခြင်းမဟုတ်ဘဲ “နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်ဖြင့်” တင်ပြခြင်းမဟုတ်ဘဲ သူငယ်ချင်းတစ်ဦးအား ဖော်ပြချက်အဖြစ်သာ တင်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ ဒီအတွက် ခြွင်းချက်တစ်ခုရှိပါတယ်၊ 2015 ခုနှစ် ဖေဖေါ်ဝါရီလမှာ ကျွန်တော်နဲ့ စကားပြောတုန်းက US ထုတ်ဝေမှုအတွက် ကျွန်တော်ရေးဖို့ စီစဉ်ထားတာကို သူတို့ သိခဲ့တာဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ (သူတို့က ငါက အမေရိကန်မှာ မာ့က်စ်ဝါဒ ဆန့်ကျင်ရေး တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး ငါ့ရဲ့ ပင်မပရိသတ်တွေလည်း ကျန်တော့မယ်ဆိုတာ သူတို့သိတယ်။ ဒါလည်း ငါ့သူငယ်ချင်းတွေ မဟုတ်ဘူးလေ။) ဒါပေမယ့် အဲဒီကိစ္စတွေမှာတောင် သူတို့က ငါ့ကို အဓိကထားပြီး ပြောနေကြတာ။ သူငယ်ချင်း။ ဒီလိုမျိုး လူမှုရေးပဋိပက္ခတွေမှာ ဒါကမဖြစ်နိုင်လို့ သူတို့ရဲ့စကားလုံးတွေက "ကြားနေ" သို့မဟုတ် "ရည်ရွယ်ချက်" လို့ ကျွန်တော်ထင်တယ် ဒါက အဓိပ္ပာယ်မရှိပါဘူး။ ဒါပေမယ့် သူတို့လုပ်ခဲ့တာတွေနဲ့ မြင်တာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ရိုးသားတဲ့ အစီရင်ခံစာတွေလို့ ကျွန်တော်ယုံကြည်ပါတယ်။
ဤအချိန်တွင်၊ ၂၀၁၃ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာလမှ ဖေဖော်ဝါရီ၊ ၂၀၁၄ အတွင်း တိုက်ပွဲ၏လများအတွင်း Kyiv Maidan တွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော သူငယ်ချင်းများ ပေးခဲ့သော ဖော်ပြချက်များစွာကို ကျွန်ုပ်တင်ပြပါမည်။ ရှင်းလင်းချက်အတွက်သာ တည်းဖြတ်ထားပါသည်။
Kyiv Maidan ၏အမှတ်တရများ
ဤအမှတ်တရ ပထမအကြိမ်သည် နိုင်ငံအတွင်း ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးကို သင်ကြားပေးသည့် တစ်ခုတည်းသော တက္ကသိုလ်ဖြစ်သည့် Kyiv-Mohyla Academy မှ မကြာသေးမီက ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာနမှ ဘွဲ့ရတစ်ဦးထံမှ အမှတ်တရဖြစ်သည်။ သူ့အတွေ့အကြုံတွေကို ရေးခိုင်းပြီး ဒါက သူရေးခဲ့တာ။ စကားဝိုင်းများတွင် သူမသည် ဤဖြစ်ရပ်များကို ၎င်းတို့၏ တော်လှန်ရေးအဖြစ် ရည်ညွှန်းသည်။
ဒီအဖြစ်အပျက်တွေ စတင်ခဲ့ချိန်မှာတော့ ဒီအခြေအနေဟာ အခုအချိန်အထိ ကျဆင်းသွားလိမ့်မယ်လို့ ဘယ်သူကမှ မထင်ထားနိုင်ခဲ့ကြပါဘူး။ ဆောင်းဦးရာသီ၏ ကုန်ဆုံးချိန်ဖြစ်ပြီး လူတိုင်းသည် အီးယူသို့ ဝင်ရောက်ရေးဆိုင်ရာ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို လက်မှတ်ရေးထိုးရန် စောင့်ဆိုင်းနေကြသည်။ ယူကရိန်းနိုင်ငံသားတိုင်းအတွက် ၎င်းသည် ကွဲပြားခြားနားသော တစ်စုံတစ်ရာကို ဆိုလိုသည်- အချို့အတွက် ၎င်းသည် ခရီးသွားရန် အခွင့်အရေးတစ်ခုဖြစ်ပြီး အချို့က ၎င်းကို ဥရောပတွင်ကဲ့သို့ နေထိုင်ရန် အခွင့်အရေးအဖြစ် မြင်ကြသည်။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် ခက်ခဲမည်ဟု လူတိုင်းသိသော်လည်း တစ်ချိန်တည်းတွင် အလွန်လိုအပ်ပါသည်။ Yanukovych [ထိုစဉ်က သမ္မတ] က သဘောတူညီချက်အား လက်မှတ်ရေးထိုးခြင်းအား (ရုရှားနှင့် အစားထိုးရန် သဘောတူညီမှုတစ်ခုကို လွှဲပြောင်းပေးရန်] ဟုပြောသောအခါ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် လှည့်စားခြင်းခံရသည့် ပထမဆုံးအချက်ဖြစ်သည်။ ကတိတွေကြားရပြီး အဲဒါတွေကို လက်မခံဘူး။ ဒါကြောင့် ဘာမှ မပြောင်းလဲဘူးဆိုရင် အနာဂတ်မှာ ဆက်ရှိနေမှာပါ။ ကျောင်းသားများသည် အမြဲတမ်း တော်လှန်ရေးသမား များဖြစ်သောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အခွင့်အရေးများကို တိုက်ပွဲဝင်ရမည်မှာ သံသယဖြစ်စရာ မလိုဘဲ၊ ယခု ကျွန်ုပ်တို့ နှုတ်ဆိတ်နေပါက၊ ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို အမြဲတမ်း လှည့်စားနေပေလိမ့်မည်။ အမျိုးသား တက္ကသိုလ်က လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေနဲ့ ကျောင်းသား လွှတ်တော် အကြီးအကဲက ကျောင်းသားတွေ တွေ့ဆုံပွဲ တစ်ရပ်ကို စီစဉ်ပေး တော့ ကျွန်တော်လည်း ပါဝင်ရမယ်ဆိုတာ သိပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဆရာ၊ ဘွဲ့ရများနှင့်အတူ Kyiv-Mohyla အကယ်ဒမီအနီးတွင် တွေ့ဆုံခဲ့ပါသည်။ အနည်းဆုံး လူ ၅၀၀ ရှိခဲ့သည်။ အဲဒီ့အချိန်က ကျွန်တော်တို့ တိုက်ပွဲစဖြစ်တယ်ဆိုတာ ကျွန်တော်တောင် နားမလည်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။ အချို့သော နိုင်ငံရေးသမားများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ လွတ်လပ်သည်ဟု ဆိုလိုသော ဆန္ဒအပေါ် လူထုဆက်ဆံရေးကို ထောက်ပြလိုသည်မှာ အလွန်ဆိုးရွားပါသည်။
Maidan မှာ အကျပ်အတည်းရဲ့ အဓိက အချက်သုံးချက် ရှိတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ပထမတစ်ညကတော့ ကျောင်းသားတွေကို ရဲတွေက ကတ္တရာစေးကို ရိုက်နှက်တဲ့ညပါ။ တချို့က ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းတွေပါ။ ငါအဲဒီမှာ ည ၈ နာရီအထိ ရှိနေခဲ့ပြီး အရာအားလုံးစစချင်း မစခင် နာရီအတော်ကြာမှ ပင်မရင်ပြင်ကနေ ထွက်သွားတာကို နားလည်ရခက်ပါတယ်။ ဒီလိုလုပ်ရပ်အတွက် လူတော်တော်များများက စိတ်ဆိုးပြီး သူတို့ရဲ့ ရပ်တည်ချက်ကို ဖော်ပြဖို့ Maidan ကို သွားခဲ့ကြပါတယ်။ ယူကရိန်းနိုင်ငံသားများကို အုပ်စုနှစ်စုခွဲထားသည်- ယခင်အာဏာကို မထောက်ခံသူများနှင့် လုပ်ခဲ့သူဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် ကြားနေတဲ့အပိုင်းကိုတော့ နားမလည်ဘူး။ အကြီးကျယ်ဆုံး မကောင်းမှုလို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။
2014 နှစ်သစ်ပြီးနောက် လူတွေဟာ တစ်ခုခုပြောင်းလဲသွားနိုင်တယ်လို့ ယုံကြည်ချက် ပျောက်ဆုံးပြီး အိမ်ပြန်ခဲ့ကြတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ သူတို့ထဲက တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး အခြေအနေကို ပြောင်းလဲဖို့ အခွင့်အရေးမရှိဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဇန်န၀ါရီလလယ်က အဖြစ်အပျက်တွေက ကျွန်တော်တို့ကို စိတ်ပြောင်းသွားတယ်။ ချမှတ်ခဲ့သော ဥပဒေများသည် လူများစွာကို ပြန်လာရန် တွန်းအားပေးခဲ့သည်။ [ဤဥပဒေများသည် ဆန္ဒပြသူများကို ရာဇ၀တ်မှုဖြစ်စေသည်။—SF] ၎င်းသည် ဒုတိယအဓိက [အကျပ်အတည်း] အချက်ဖြစ်သည်။ တစ်ယောက်တည်းနေမှာကို ကြောက်တယ်။ ငါတို့မှာ အကာအကွယ်မရှိဘူးဆိုတာ ငါတို့သိထားလို့ အုပ်စုကြီးတွေနဲ့သာ လမ်းလျှောက်ခဲ့ကြတယ်။ ငါတို့ရဲ့စွမ်းအားက ငါတို့ရဲ့အသံပဲ။
Maidan ၏ အပူဆုံးအချက်မှာ ဖေဖော်ဝါရီတွင် လူများကို စတင်သတ်ဖြတ်ချိန်ဖြစ်သည်။ ဒီသတင်းကို ကြည့်လိုက်တော့ ငါတို့ပြည်သူတွေနဲ့ ငါတို့တိုင်းပြည်မှာ ဒီလိုအဖြစ်အပျက်တွေ ဖြစ်ပျက်နေတာကို တွေးတောင်မတွေးနိုင်တော့ဘူး။ မျက်ရည်မပါပဲ တီဗီမကြည့်နိုင်ခဲ့ဘူး။ မင်း Maidan ကိုရောက်တဲ့အခါ၊ ကွဲပြားမှုမရှိဘူးဆိုတာ မင်းသဘောပေါက်ခဲ့တယ်- ချမ်းသာတဲ့လူတွေက ဆင်းရဲသားတွေဘေးမှာ ရပ်နေပြီး တူညီတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်တွေရှိတယ်- သူတို့က သူတို့ရဲ့အခွင့်အရေးတွေကို ကာကွယ်ပြီး Yanukovich ရဲ့စစ်အစိုးရကို ရပ်တန့်ပစ်ချင်ကြတယ်။ ဒီအဖြစ်အပျက်တွေရဲ့ အပြုသဘောဆောင်တဲ့ ဘက်ကတော့ လူတွေရဲ့ စိတ်ထဲမှာ အပြောင်းအလဲတွေပါပဲ။ ယူကရိန်းနိုင်ငံသား သန်းပေါင်းများစွာက သီဆိုတဲ့ ဓမ္မသီချင်းဟာ ဘယ်လောက် လှပတယ်ဆိုတာ တစ်ခါမှ မကြားဖူးပါဘူး။ ထောင်နှင့်ချီ၍ သေဆုံးခဲ့သော်လည်း၊ အထူးသဖြင့် စီးပွားရေး အခြေအနေ ကျဆင်းလာသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အရူးဟု ထင်မှတ်နေသူများစွာ ရှိခဲ့ပါသည်။ တစ်ချို့က ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းတွေပါ။ အစပိုင်းမှာတော့ သူတို့နဲ့ စကားများရန်ဖြစ်တော့ အရမ်းစိတ်တွေ တုန်လှုပ်သွားပေမယ့် နောက်ပိုင်းမှာတော့ သူတို့စိတ်ထဲ ဘာမှမပြောင်းလဲနိုင်ဘူးဆိုတာ နားလည်လာပြီး ကျွန်တော့်ဖုန်းနံပါတ်ကို ဖျက်ခိုင်းလိုက်ရုံပါပဲ။ သူတို့သည် မျက်စိကန်းခဲ့ကြသည်။ အရာအားလုံးကောင်းတယ်လို့ ထင်ကြပြီး ဒီရူးသွပ်သူတွေက သူတို့ရဲ့ကောင်းကင်ကို ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်တယ်။
ရှိပါက မည်သည့်နည်းများဖြင့် သင်ပါဝင်ခဲ့သနည်း။
ဖေဖေါ်ဝါရီလတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်ပွဲမျဉ်း [Maidan ရှိအကြမ်းဖက်ပဋိပက္ခ] ကိုဖြတ်ကျော်သောအခါ၊ ကျွန်ုပ်၏လွတ်လပ်မှုအတွက်ရုန်းကန်နေရသောသူများကို ကူညီသင့်သည်ဟု ကျွန်ုပ်နားလည်ပါသည်။ ရှေ့တန်းက သတ္တိရှိတဲ့သူတွေကို မကူညီနိုင်ဘူးဆိုတာ ငါသိတယ်၊ ဒါပေမယ့် သူတို့အတွက် တစ်ခုခုလုပ်ရမယ်ဆိုတာ ငါနားလည်တယ်။ လယ်မီးဖိုချောင်မှာ အလုပ်လုပ်တယ်၊ လက်ဖက်ရည်၊ ချက်ပြုတ်စားသောက်တယ်။ သန့်ရှင်းမှုနဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စည်းကမ်းရှိမှုတို့ကြောင့် အံ့သြမိပါတယ်။ တစ်နေကုန် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုမရှိဘဲ ပျော်ရွှင်မှုသာ ခံစားခဲ့ရတယ်။ လွတ်လပ်ရေး သမုဒ္ဒရာထဲမှာ ငါ့ရဲ့ ကျဆင်းမှုတစ်ခုပါပဲ။ ထို့အပြင် စာရင်းသွင်းခြင်း၊ အစားအသောက်နှင့် အဝတ်အထည်များ၊ ဆေးဝါးနှင့် စက်ကိရိယာများ ဝယ်ယူရန် ကူညီပေးခဲ့ပါသည်။ အိမ်ပြန်ရောက်တော့ အသေးအမွှားလေးတွေတောင် ကိုယ့်တိုင်းပြည်အတွက် လိုအပ်နေတဲ့ အရာတစ်ခုကို လုပ်နိုင်မယ့်နေ့ကို စောင့်မျှော်နေခဲ့တယ်။
အဲဒီမှာ သင်လုပ်ချင်တဲ့ လှုပ်ရှားမှုတွေရှိပေမယ့် မင်းက မိန်းမတစ်ယောက်ဖြစ်လို့ မလုပ်နိုင်ဘူးလား။ ဒါမှမဟုတ် တခြားအကြောင်းတွေကြောင့်လား။
ဟုတ်ပါတယ်၊ ရှေ့တန်းမှာ ကျွန်တော် မတိုက်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။ ဒါပေမယ့်လည်း အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် ဆေးရုံကလူတွေကို မကူညီနိုင်ခဲ့ပါဘူး၊ ပထမတော့၊ ဒီနယ်ပယ်မှာ ပညာမတတ်ဘူး၊ ငါတို့ရဲ့လွတ်လပ်မှုအတွက် လူဘယ်နှစ်ယောက်သေသွားလဲဆိုတာ ငါ သည်းမခံနိုင်ဘူး။ အထူးသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ဆုံးရှုံးသွားသောအချိန်များကို ဖြုန်းတီးနေပြီး ဘာမှလုပ်စရာမရှိဟု ထင်သောလူများနှင့်တွေ့ဆုံသောအခါတွင် ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်အတွက် အလွန်အန္တရာယ်ရှိသည်။
ကျွမ်းကျင်မှုအသစ်များ သို့မဟုတ် တွေးခေါ်ပုံနည်းလမ်းသစ်များ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာစေရန် ကူညီပေးပါသလား။?
Maidan ရဲ့ အဖြစ်အပျက်တွေက ကျွန်တော့်ကို သိသိသာသာ ပြောင်းလဲသွားစေတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ကျွန်တော်ဟာ ရုရှားစကားပြောမိသားစုမှာ ကြီးပြင်းလာခဲ့တယ်၊ ကျွန်တော်ဟာ မျိုးချစ်စိတ်မရှိခဲ့ဘဲ ယူကရိန်းသင်္ကေတကို သိပ်မကြိုက်ခဲ့ဘူး။ ဒါပေမယ့် အခုကျနော်က ယူကရိန်းလူမျိုးဖြစ်ပြီး ဂုဏ်ယူကြောင်းသိပါတယ်။ ငါတို့ကိုယ်တိုင်နဲ့ ငါတို့ရဲ့အနာဂတ်ကို မပြောင်းလဲဘူးဆိုရင် ငါတို့အတွက် ဘယ်သူမှလုပ်ပေးမှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာ ငါသိတယ်။ အမှန်အတိုင်းပြောဖို့ မကြောက်ပါဘူး။ လူ့အဖွဲ့အစည်းကို ပြောင်းလဲချင်ရင်၊ ကိုယ့်ကိုကိုယ် စတင်ဖို့ လိုတယ်၊ တခြားသူအပေါ် ငါတို့ရဲ့ အမှားတွေအတွက် တာဝန်ကို မပြောင်းပစ်ဖို့ လိုတယ်။ လူသစ်တစ်ယောက် ရာထူးတက်လာပြီး အရာရာကို ပြောင်းလဲမယ်လို့ တွေးရတာ မိုက်မဲလိုက်တာ၊ ဘာမှ မပြောင်းလဲရင် အပြစ်ရှိလိမ့်မယ်။ ကျွန်ုပ်တစ်ဦးတည်းမဟုတ်ကြောင်းနှင့် အမည်မသိသူများပင် လျော်ကြေးမပေးဘဲ ကျွန်ုပ်ကိုကူညီနိုင်ကြောင်း နားလည်ပါသည်။ နေ့တိုင်း အတူတူ တိုက်ပွဲဝင်ရင် အခြေအနေကို ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။ ငါတို့ဟာ လမ်းခုလတ်မှာ ရောက်နေပြီဆိုတာ ငါနားလည်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါတို့မှာ ရပ်တန့်ပိုင်ခွင့်မရှိဘူး၊ ငါတို့ကို ပျော်ရွှင်ဖို့ အခွင့်အရေးပေးဖို့ လူတွေအများကြီး အသတ်ခံခဲ့ရလို့ပဲ။
ဒီအချိန်မှာ သူရေးထားတဲ့ သော့ချက်များစွာကို ကြည့်ပြီး စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်စေမယ့် အချက်တွေကို ထောက်ပြချင်ပါတယ်။ ရုန်းကန်မှုသည် သူမ၏စိတ်ထဲတွင် လူတန်းစားပြဿနာများကို မပေါ်ပေါက်စေကြောင်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သိသာထင်ရှားသော်လည်း၊ ရုန်းကန်မှုတွင် ချမ်းသာသူနှင့် ဆင်းရဲကြားတွင် “ကွဲပြားခြင်းမရှိ” ဟု အတိအလင်းပြောနေသေးသည်။ ရုန်းကန်မှုအတွင်း လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ ခွဲခြားဆက်ဆံမှုကို သူမလက်ခံခဲ့သည်—အမျိုးသားများ တိုက်ပွဲဝင်၊ အမျိုးသမီးများက ပံ့ပိုးကူညီမှုများ လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်ကို ထင်ရှားပါသည်။ ဤပဋိပက္ခများတွင် "ရုရှား" နှင့် "ယူကရိန်းနိုင်ငံသား" အကြား ပဋိပက္ခများ၏ ဦးစားပေးအကြောင်း အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရှိ သတင်းမီဒီယာအချို့နှင့် တိုးတက်မှုများရေးသားခဲ့ရာ ဖော်ပြထားသည်မှာ မှတ်သားထိုက်ပေသည်၊ သူမသည် ရုရှားစကားပြောမိသားစုမှ ဖြစ်သည်၊ သို့သော် သူမပါဝင်ခဲ့သည့် အဖြစ်အပျက်များ၊ သူမကို မျိုးချစ်ယူကရိန်းလူမျိုးတစ်ဦးအဖြစ် မြင်လာစေသည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ သူမသည် အမေရိကန်နှင့် အခြားနေရာများရှိ “တိုးတက်ရေးသမားများ” ၏ တောင်းဆိုချက်များကို ပြတ်ပြတ်သားသား အယုံအကြည်မရှိသည့် ကြေငြာချက်တစ်ခု ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ “ယူကရိန်းနိုင်ငံသား သန်းနဲ့ချီပြီး သီဆိုတဲ့ ဓမ္မသီချင်း ဘယ်လောက်လှတယ်ဆိုတာ တစ်ခါမှ မကြားဖူးပါဘူး” ဟု သူမက ရှင်းလင်းစွာ ပြောကြားခဲ့သည်။ ကြီးမားသော လှုပ်ရှားမှုများတွင် ပါဝင်ခဲ့သူ မည်သူမဆို ထိုနေရာတွင် လူမည်မျှရှိသည်ကို သိရန် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း သိသော်လည်း သူမကဲ့သို့ ကြေငြာချက်သည် အမှန်တကယ် လူထုလှုပ်ရှားမှု၏ အဖြစ်မှန်ကို ထင်ဟပ်ကြောင်းလည်း သိပါသည်။ (အောက်တွင်၊ ဤတော်လှန်ရေး၏ ချို့ယွင်းချက်များစွာကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပြီး အခြေခံကျသော လူမှုဆက်ဆံရေးကို ပြောင်းလဲရန် ကြိုးပမ်းသည့် လှုပ်ရှားမှုတစ်ခု ဖြစ်လာရန် ပျက်ကွက်ခဲ့သည့် စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်စေသည့် မေးခွန်းများကို ကျွန်တော် ခွဲခြမ်းစိပ်ဖြာပါမည်။ ဤတွင်၊ Tahrir ရှိ တော်လှန်ရေးများ၏ အလားတူ ကျရှုံးမှုများနှင့် ဆင်တူပါသည်။ အီဂျစ်ရှိ ရင်ပြင်နှင့် တူနီးရှား တော်လှန်ရေး မတိုင်မီ။)
ကျွန်ုပ်၏ နောက်ဖော်ပြချက်သည် 2010 ခုနှစ်ကတည်းက သိကျွမ်းခဲ့သော အမျိုးသားတစ်ဦးမှ ပေးစွမ်းပြီး အမှန်တကယ်ပင် ချစ်လှစွာသော သူငယ်ချင်းဖြစ်လာခဲ့သူဖြစ်သည်။ 2015 ခုနှစ် ဖေဖေါ်ဝါရီလ မှာ နေ့လယ်စာစားရင်း သူ့ကို အင်တာဗျူးပြီး မှတ်စုတွေ ရိုက်ပြီး အပြောင်းအလဲအတွက် သူ့ဆီ ပို့လိုက်တယ်။ သူရေးထားတဲ့ပုံစံထဲမှာ အသေးစိတ်အများကြီးထည့်ထားတယ်။ ကျွန်တော် သူ့ကို အင်တာဗျူးတဲ့အခါ၊ သူ့ကို ယေဘူယျမေးခွန်းတွေ (စကားချပ်) ကို မေးပြီး သူ့အဖြေက အဲဒါနဲ့ ခပ်ဆင်ဆင်ပါပဲ။
- (Maidan ဆန္ဒပြပွဲများအတွက် အစားအစာနှင့် အခြားထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများကို မည်သို့ ငွေကြေးထောက်ပံ့ခဲ့သနည်း။)
အလှူငွေအများအပြားကို ယူကရိန်းအနောက်ပိုင်းမှ ဘတ်စ်ကားများနှင့် ထရပ်ကားများဖြင့် သယ်ဆောင်လာခဲ့သည်။ လူတွေက အစားအသောက်၊ ပိုက်ဆံ၊ အဝတ်ဟောင်းတွေကို စုဆောင်းထားတဲ့ သေတ္တာထဲမှာ လှူကြတယ်။ တချို့က သူတို့ပါတီတွေရဲ့ လူတွေအတွက် နိုင်ငံရေး ပါတီတွေက လာကြတယ်။ Maidan ရှိ လူအများစုသည် စေတနာ့ဝန်ထမ်းဖြစ်ပြီး အခကြေးငွေမယူဘဲ ပါတီများမှ အဖွဲ့ဝင်အချို့ကို ထောက်ပံ့ကြေးအနည်းငယ်ပေးကာ Kyiv သို့ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးများ ပေးဆောင်ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ Batkivschina၊ Svoboda (အတိုက်အခံပါတီများ) တွင် ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်တဲများရှိပြီး ထိုနေရာရှိလူများအား ထောက်ပံ့ကြေးအချို့ပေးချေနိုင်သည် (သို့သော် လူ ၅၀ လောက်ကို ထောင်ပေါင်းများစွာထဲမှ ပေးချေရနိုင်သည်) နှင့် လောင်စာဆီကဲ့သို့သော ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများအတွက် ငွေကြေးအချို့ကို ထောက်ပံ့ပေးခဲ့သည်။ မီးစက်များ၊ မီးစက်များ၊ အချို့သစ်တောများ။ ကိယက်ဗ်မြို့သားတွေက အမြောက်အမြားနဲ့ အနွေးထည်အသစ်နဲ့ အသုံးပြုပြီးသား အဝတ်အစားတွေကို ပုံမှန်ယူလာတဲ့အတွက် စားနပ်ရိက္ခာနဲ့ ရေ လိုအပ်မှု နည်းပါးခဲ့ပါတယ်။ ပိုမိုခေတ်မီသော ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ - အိမ်သာများ၊ လျှပ်စစ်မီးစက်များ၊ ဓာတ်ဆီ၊ စစ်ဘက်ရွက်ဖျင်တဲကြီးများ၊ စသည်တို့ကို အတိုက်အခံပါတီများ သို့မဟုတ် ပိုကြီးသော အရပ်ဘက်အဖွဲ့အစည်းများ သို့မဟုတ် နိုင်ငံရေးအဖွဲ့အစည်းအချို့က ထောက်ပံ့ပေးနိုင်ဖွယ်ရှိသည်။
Maidan တစ်ဝိုက်တွင် ထောက်ပံ့ပို့ဆောင်ရေးများစွာပြုလုပ်သည့် အများသူငှာ ကိုယ်တိုင်ဖွဲ့စည်းထားသော အဖွဲ့အသစ်အချို့ကိုလည်း ဖန်တီးခဲ့သည်။ စနစ်တကျစီစဉ်ထားသော hot-line တစ်ခုရှိပါသည် (လူအမျိုးမျိုးထံဖုန်းဆက်ရန် စေတနာ့ဝန်ထမ်းဖြင့် Maidan ထံမှ လိုအပ်ချက်များကို စုဆောင်းထားသောစာရင်းမှ ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများနှင့် ပေးပို့ရန် စီစဉ်ပေးပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့် နေ့တိုင်း သူတို့သည် လိုအပ်ချက်များစာရင်း (အဝတ်အစား၊ ခြေအိတ်၊ တဲများ၊ စည်များ၊ ထင်း၊ မီး၊ ရေ၊ အပူပေးစက်၊ ဆောက်လုပ်ရေးဦးထုပ်ဆောင်း၊ ဆီးနှင်းအတွက် ပေါက်တူးများ၊ အိတ်များ၊ မီးသွေးမီးဖိုများ၊ အကာအရံများအတွက် သစ်သားကြီးများ၊ ဝါယာကြိုးများ၊ အအေးမိဆေးများ) ထို့နောက် လူများက ဝယ်နိုင်သည်ဖြစ်စေ လှူဒါန်းနိုင်သည်ဖြစ်စေ တစ်စုံတစ်ဦးကို ယူဆောင်လာခိုင်းပါ။ ၎င်းကို ကောက်ယူပါ။ သေးငယ်သော ပစ္စည်းများကို ကျွန်ုပ်အသုံးပြုသည့် ကဲ့သို့ ထရပ်ကားကြီးများဖြင့် တစ်ဦးချင်း၊ အမြောက်အများ ယူဆောင်လာကြသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ဓာတ်ဆီနှင့် ဆီ (“ကော့တေးအတွက် လက်ဖက်ရည်”) နှင့် ဘီယာပုလင်းအလွတ်များ (“ဖန်”)၊ တာယာ (“bagels”)၊ တရားဝင်စာရင်းမသွင်းထားသော်လည်း ၎င်းတို့ကို စွန့်စားနိုင်သူတိုင်းက လိုအပ်ကြောင်း သိကြပြီး Maidan အနီးတဝိုက်ရှိ ရဲများအားလုံးကို တိတ်တဆိတ် ခေါ်ဆောင်လာကြသည်။
Centurions (Maidan self-defence) သည် ပါတီများမှ အနည်းငယ် အပါအဝင် မတူညီသော နောက်ခံအမျိုးမျိုးမှ ဆင်းသက်လာကြသည်။ အချို့မှာ နိုင်ငံရေးလုပ် ကိုင်သူများ၊ အချို့မှာ ကျောင်းသား၊ လူမျိုးစုံ၊ “အစွန်းရောက်” များလေလေ [သူက စစ်သွေးကြွ၊ နိုင်ငံရေး အစွန်းရောက်ဝါဒကို ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်၊] အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ Right Sector ၏ တိုက်ခိုက်ရေးယူနစ်များနှင့် ပူးပေါင်းလာလေလေဖြစ်သည်။ လုပ်ရပ်များတွင် အသတ်ခံရသူများထဲမှ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ Right Sector မှမဟုတ်ကြောင်း မှတ်သားဖွယ်ကောင်းသည်။ အာဇာနည်တွေရဲ့ အတ္ထုပ္ပတ္တိတွေကို ကောင်းကောင်းသိပါတယ်။ သေဆုံးသူများတွင် ကျောင်းသားများနှင့် အလုပ်သမားများ (ယူကရိန်းအနောက်ပိုင်းမှ အများအပြား) ပါဝင်သည်။ စနိုက်ပါသမားတွေက စနိုက်ပါသမားတွေ စတင်ပစ်ခတ်ချိန်မှာ ဘယ်သူတွေ နေထိုင်ပြီး သေဆုံးခဲ့ကြလဲ ဆိုတာ မေးခွန်းထုတ်စရာတွေ အများကြီးပါ။
တပ်မှူးများတွင် ယူနီဖောင်းမရှိပေ။ လူတွေက ကိုယ့်ခမောက်ကိုယ် ယူလာကြတယ်။ [ကျွန်ုပ်သူငယ်ချင်း] တွင် ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်သားဦးထုပ်ဆောင်းထားပြီး နောက်ပိုင်းတွင် နှင်းလျှောစီးဦးထုပ်ကို ဝယ်ခြင်းဖြင့် အဆင့်မြှင့်တင်ခဲ့သည်။ အချို့လူများတွင် ရေခဲဟော်ကီ သို့မဟုတ် ဆိုင်ကယ်ဦးထုပ်ဆောင်းထားကြသည်။ လူအများစုသည် စျေးသက်သာသော ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်သားဦးထုပ်များ ရှိသည်—ထိုအရာမှာ စျေးသက်သာပြီး လူအများက ၎င်းတို့ကို အများအပြား လှူဒါန်းကြသည်။
လူတွေက များသောအားဖြင့် အလုပ်ပြီးရင် Maidan ကိုလာပြီး ညသန်းခေါင်လောက်မှာ အိမ်ပြန်ကြပါတယ်။ နံနက်ခင်းတွင် မြေအောက်ရထားများ စတင်အလုပ်လုပ်သောအခါ၊ အထူးသဖြင့် ညဘက်တွင် အခြားရဲများက အတားအဆီးများကို တိုက်ခိုက်ခြင်း (ပုံမှန်အားဖြင့် နံနက် ၃ နာရီမှ ၄ နာရီအထိ) ရင်ပြင်ထဲသို့ ဝင်လာကြသည်။ မကြာခဏဆိုသလို၊ အငှားယာဉ်များသည် ထိုသို့သောတိုက်ခိုက်မှုညများအတွင်း လမ်းသွားလမ်းလာများကိုမြင်တွေ့ခဲ့ရသူများအတွက် Maidan သို့ အခမဲ့စီးနင်းခွင့်ပေးသည်။
ညဘက်တွင် ဆန္ဒပြသူနည်းပါးသောကြောင့် ရဲများက Maidan ကို ဖမ်းဆီးရန် ကြိုးစားသည်။ အရေးပါသောနေ့များတွင် နံနက်ခင်းများတွင် လူအုပ်ကြီးပေါ်လာပြီး ဧရိယာအတွင်းမှ ထွက်ခွာလာသည့် ရဲဘတ်စ်ကားများကို သင်တွေ့နိုင်သည် (ညအချို့တွင် အင်အားလက်ကျန်များ ထပ်မံပြောင်းလဲသွားသည့်အခါတွင် ပြန်လည်ရောက်ရှိလာရန်သာ)။
အတားအဆီးများသည် နက်ရှိုင်းသော အတားအဆီးသုံးခုဖြစ်ပြီး ညများစွာတွင် ရဲများက အပြင်ဘက်အတားအဆီးကို ဖမ်းယူဖျက်ဆီးကာ အခြားအတားအဆီးများကို ဖျက်ဆီးခဲ့သော်လည်း နောက်တစ်နေ့တွင် လူအုပ်က ၎င်းတို့ကို ပိုမိုမြင့်မားအောင် တည်ဆောက်ခဲ့သည်။ အကာအရံများကို မကြာခဏ ရေခဲနှင့် နှင်းများပြည့်နေသော ပလပ်စတစ်အမှိုက်အိတ်များဖြင့် ပြုလုပ်ထားကာ သစ်တောကြီးများ၊ သံမဏိကြိုးများ၊ သံမဏိစည်များ။ ဒါပေမယ့် စတင်ရိုက်ကူးပြီးတာနဲ့ တာယာနဲ့ ကော့တေးတွေက အဓိကကျပါတယ်။ မီးခိုးငွေ့များသည် ရဲများသေနတ်သမားများနှင့် စနိုက်ပါသမားများ၏ ဦးတည်ရာကို ပိတ်ဆို့ခဲ့သည်။ ဓာတ်ဆီနှင့် ဆီမှ Molotov ကော့တေးများ ပြုလုပ်နေသူများနှင့် ပြည့်နေသော တဲတစ်လုံးရှိသည်။ လူတွေက ဓါတ်ဆီဗူးတွေ ၊ ကိုယ်ပိုင်ကားတွေရဲ့ စည်တွေထဲ ယူလာကြတယ်။ နောက်ပိုင်းတွင်၊ ၎င်းတို့သည် Styrofoam အမှုန့်များကိုထည့်ကာ ယင်းအရောအနှောကို နာပါလ်ကဲ့သို့ စေးကပ်စေသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ရဲများသည် ယခုအခါ Molotov ကော့တေးများကို ကြောက်လာသည်။ အရင်က သူတို့ကို ရယ်မောခဲ့ဖူးတယ်။
အတွေ့အကြုံပိုရှိသူများသည် Maidan မိမိကိုယ်ကို ခုခံကာကွယ်ရန် စီစဉ်ခဲ့ကြသည်။
(ယခုအခါတွင် လွတ်လပ်သော အလုပ်သမားသမဂ္ဂများသည် တဲများ စုစည်းရန် ကြိုးစားသော်လည်း မှန်ကန်သော အင်အားစုများက ဖိနှိပ်ခြင်း ခံရသည်ကို ကြားသိရကြောင်း ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့ပါသည်။)
Maidan အနီးတစ်ဝိုက်တွင် အဆောက်အအုံများ စတင်သိမ်းယူပြီးနောက် မည်သည့် စည်ပင် သို့မဟုတ် အစိုးရ အဆောက်အအုံများကို ယှဉ်ပြိုင်ရမည်ဆိုသည့် သတ်မှတ်ချက်နှင့် ပတ်သက်၍ လက်ယာယိမ်းအဖွဲ့များကြားတွင် ပါတီအချင်းချင်း ရန်ပွဲအချို့ ရှိခဲ့သည်။
ကိုယ်ပိုင်ကာကွယ်ရေးခေါင်းဆောင်သည် 2004 ခုနှစ် လိမ္မော်ရောင်တော်လှန်ရေးကာလတွင် Tymoshenko ၏ပါတီ (Батьк вщина) မှဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ထိုစဉ်က မိမိကိုယ်ကို ကာကွယ်ရေးညှိနှိုင်းရေးမှူးလည်းဖြစ်ခဲ့သည်။
Maidan ရှိ အိမ်သာများကို ပါတီများမှ စီစဉ်ပြီး ပေးဆောင်ခဲ့သည် (ဖြစ်နိုင်ချေများသော)။ Батьк вщина အားဖြင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ရဲတွေ အပြင်းအထန်ဝိုင်းပြီး ရက်အနည်းငယ်အကြာ တစ်ကြိမ်မှာ [ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်း] က အိမ်သာတွေ ပြည့်နေပြီး ပေါက်ကြားသွားတာကို သတိပြုမိပါတယ်။ ဒါကို ဂရုစိုက်တဲ့ ကုမ္ပဏီတစ်ခုကို သူရှာတွေ့ပြီး ကောင်းမွန်တဲ့ သူတွေနဲ့ အစားထိုးဖို့ စီစဉ်ခဲ့တယ်။
သစ်သား၊ တာယာ၊ အစားအသောက် စတာတွေကို သူ့ဘာသာသူ စီစဉ်ပြီး စေတနာ့ဝန်ထမ်းတွေ၊ ညှိနှိုင်းရေးမှူးတွေနဲ့ ညှိနှိုင်းပြီး hotline မှာ ထားခဲ့ပါတယ်။ Maidan ၏ပထမရက်များတွင် ရွက်ဖျင်တဲကြီးများ၏အောက်ခြေတွင် ရွက်ဖျင်တဲကြီးများဆောက်ရန် ၃ မီတာ အလျား ၄ ပေခွဲရှိ သစ်သားဒိုင်း ၅၀ ကျော်၊ မီးပုံးအတွက် သံမဏိစည် ၃၀ ကျော်နှင့် ထင်းအပြည့်ထည့်ထားသော ဗင်ကားသုံးစီးခန့်နှင့် ကျောက်မီးသွေးအိတ်အချို့ ( 50 ကီလိုဂရမ်)။ တစ်ခါက ကိယက်ဗ်မြို့အနီးက သစ်ခွဲစက်တစ်ခုက အကြွင်းအကျန်ထင်းတွေကို လှူဖို့ရှိတယ်ဆိုပြီး Maidan Hotline ကို ဖုန်းဆက်ပြီး Hotline က ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းကို ခေါ်ပါတယ်။ ကြီးမားသောအစုအပုံကြီးထဲတွင်ရှိခဲ့သည်။ သူနဲ့ တခြားသူတွေက ဗင်ကားကို တင်ပြီး ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်ကြာအောင် သိမ်းတယ်။ အချို့ရက်များတွင် သူသည် ဗင်ကားနှစ်စီး သို့မဟုတ် သုံးစီး (တစ်ကြိမ်လျှင် ကီလို ၃၀၀၀ ခန့်) ယူဆောင်လာသည်။ [သမ္မတ] Yanukovych ပိုင်သစ်တောမှ ထင်းအချို့ထွက်လာသည်။ (သစ်တောစောင့်တွေက Maidan ကို လျှို့ဝှက်ဖုန်းဆက်ပြီး ပံ့ပိုးပေးတယ်။) ဒါဟာ တကယ့်ကို အရည်အသွေးကောင်းတဲ့ သစ်လုံးတွေနဲ့ ငုတ်တွေ၊ အလွန်ကျယ်ပေမယ့် ခြောက်သွေ့ပါတယ်။
Maidan အစောပိုင်းတွင် သင်၏ကူညီနိုင်မှုစွမ်းရည်ကို စာရင်းသွင်းရန် ဝဘ်ဆိုက်တစ်ခု (သင့်တွင်ရှိသည့် မည်သည့်အရင်းအမြစ်မဆို)။ ရိက္ခာများပေးပို့နိုင်စေရန် ထရပ်ကား (ကားကြီး) ဖြင့် မှတ်ပုံတင်ခဲ့သည်။ သူသည် ၎င်း၏ဖုန်းနံပါတ်ကို ချန်ထားခဲ့ကာ Maidan သို့ မည်သည့်အရာကိုမဆို ပေးပို့ရန် နေ့ညအချိန်မရွေး ဆက်သွယ်ရန် သဘောတူခဲ့သည်။
၎င်းတို့တွင် စေတနာ့ဝန်ထမ်းနှင့် ပေးသွင်းသူများ အများအပြားရှိခဲ့သည့် ကာလများရှိသည်။ တခြားအချိန်တွေမှာ လူတွေက အရမ်းကြောက်ကြတယ်။ အချိန်တိုတိုလေးအတွင်းမှာ လူတွေက အလကားပေးစရာ ဘာမှမရှိကြတဲ့အခါမျိုးမှာ၊ ငါ့သူငယ်ချင်းက Kyiv အပြင်ဘက်မှာ ရပ်နေတဲ့ ထရပ်ကားတွေကနေ သူ့ကိုယ်ပိုင်ပိုက်ဆံထဲက ထင်းကို ဝယ်လိုက်တယ်။ နောက်ဘာတွေဆက်ဖြစ်မလဲဆိုတာတော့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းမသိရသေးပါဘူး။
ထရပ်ကားများကို မြို့တွင်းနှင့် မြို့တွင်းသို့ ဝင်ခွင့်မပြုသော်လည်း ကြီးမားသော ကုန်တင်ကားများ ရှိသည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် ထရပ်ကားများထံမှ ပစ္စည်းများကို သယ်ယူကာ ဗန်ကားပေါ်တွင် တင်ရန် မြို့ပြင် သို့မဟုတ် အလှမ်းဝေးသော လုပ်ကွက်အချို့ကို မောင်းနှင်ခဲ့ရသည်။
ရဲတွေကလည်း မြို့ထဲမှာ စစ်ဆေးရေးဂိတ်တွေ ရှိပြီး တခါတရံ သူ့ကို လှည့်ပေးတယ်။ အများအားဖြင့်၊ သူသည် Maidan သို့ အခြားလမ်းကြောင်းကို ရှာလေ့ရှိသည်။ အင်အား ချိန်ခွင်လျှာသည် အလွန်အကျွံ ရုန်းမထွက်နိုင်လောက်အောင် ဖြစ်ခဲ့သည်။ သူ Maidan အနီးရောက်တာနဲ့ သူ Maidan ကို ဖုန်းခေါ်နိုင်ပြီး ဗင်ကားအတွက် လမ်းရှင်းပေးဖို့ လူတစ်ဒါဇင် ဒါမှမဟုတ် နှစ်ဒါဇင်လောက်က လာကြပါတယ်။
[ကျွန်ုပ်၏အရင်းအမြစ်ကို ကာကွယ်ရန် စာပိုဒ်တစ်ခုကို ဤနေရာတွင် ဖျက်လိုက်ပါသည်။])
တစ်ကြိမ်တွင်၊ အစိုးရက လှုပ်ရှားမှု၏လူများကို အိမ် သို့မဟုတ် လမ်းများပေါ်တွင် တိုက်ခိုက်ရန် ရာဇ၀တ်ကောင်များကို ခေါ်ဆောင်လာသောအခါ Auto-Maidan နှင့် နိုင်ငံသားများစွာတို့သည် မိမိကိုယ်ကို ကာကွယ်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသောကြောင့် တစ်ညတွင် ကားအစီးရေ ၂၀၀၀ ခန့် လမ်းမများပေါ်တွင် ကင်းလှည့်ခဲ့ကြသည်။ Zello အက်ပ်ရှိ ဘုံချန်နယ်ကို အသုံးပြု၍ ၅ မိနစ် သို့မဟုတ် ၁၀ မိနစ်အတွင်း တစ်နေရာ၌ ကားအစီးရေ ၅၀ ရရှိနိုင်သည်။
[သူ့လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်] က အမျိုးသမီးများသည် အစားအသောက်နှင့် နို့တိုက်ကျွေးပြီး Molotov ကော့တေးများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြောင်း ပြောပြသည်။ တိုက်ပွဲအတွင်း Stage အသံစနစ်က လူတွေကို ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာ ညွှန်ကြားပေးတယ်။ အမျိုးသမီးများသည် စင်မြင့်အနီးရှိ ဌာနတွင်းနေရာများသို့ ပြောင်းရွှေ့ရန်နှင့် အမျိုးသားများကို ရှေ့တန်းသို့သွားရန် ညွှန်ကြားထားသည်။
ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းက ဘယ်သူက ဇာတ်ခုံကို ပြေးလာတယ်ဆိုတာ မသိပါဘူး။ နိုင်ငံရေးအရ ချုပ်ကိုင်မှုကတော့ ဒီလောက်မတင်းကျပ်ပါဘူး။ လူအုပ်ထဲမှ မည်သူမဆို မိမိတို့ဘာသာ စကားပြောရန် သို့မဟုတ် အနည်းဆုံး Maidan ပေါ်ရှိ လူများ၏ ထောက်ခံမှုဖြင့် တက်နိုင်သည်။
ဤတွင် ဤအဖြစ်အပျက်များသည် ကြီးမားပြီး ကိုယ်တိုင်စီစဉ်ထားခြင်းဖြစ်သည်ကို ထပ်မံသိသာပါသည်။ နိုင်ငံရေးအရ၊ ဥရောပလိုလားသော neoliberal ဗဟိုဌာန (ဥပမာ Батьк вщина) ၏ ပါတီများသည် အရေးပါသော ကနဦးအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ခဲ့ပြီး Right Sector နှင့် အခြားသော တိုက်ပွဲများ ဆက်လက်ဖြစ်ပွားလာသည်နှင့်အမျှ အရေးပါလာသည်—သို့သော် ထိုအဖွဲ့များတွင် အဖွဲ့ဝင်အရေအတွက် အများအပြားကို မည်သည့်အချိန်တွင်မှ စည်းရုံးနိုင်ခြင်းမရှိခဲ့ပေ။ ယင်းအစား၊ ဝဘ်မှတဆင့် မိမိကိုယ်ကို စည်းရုံးခြင်းနှင့် Maidan Hotline ၏ တယ်လီဖုန်းများသည် ရိုးရှင်းစွာ ပါဝင်လာခဲ့ကြသော လူအုပ်ကြီးကဲ့သို့ အဓိကအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ခဲ့သည်။ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သိသာသည်မှာ လွတ်လပ်သော အလုပ်သမားသမဂ္ဂများ၊ အမျိုးသမီးရေးရာ ၀ါဒီများနှင့် အခြားသူများကို ကြီးမားသော အတိုင်းအတာဖြင့် အောင်မြင်စွာ စုစည်းနိုင်ခြင်း မရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည့် စည်းရုံးရေး လက်ဝဲ တည်ရှိမှု အနည်းငယ်သာ ရှိကြောင်း ထင်ရှားပါသည်။ (အခြားတစ်ဖက်တွင် Krivih Rih ရှိ Maidan လှုပ်ရှားမှုသည် မိုင်းလုပ်သားများ၏ အလုပ်သမားသမဂ္ဂတွင် အခြေစိုက်ခဲ့သည်။)
ကျွန်ုပ်၏ တတိယဖော်ပြချက်မှာ နှစ်အတော်ကြာ သိကျွမ်းခဲ့သော အမျိုးသမီး ဆရာဝန်တစ်ဦးမှ ဖြစ်ပါသည်။ အောက်မှာ ကျည်ဆန်တွေလို ပေါ်လာတဲ့ မေးခွန်းအချို့ကို ရေးပြီး မေးခဲ့တယ်။ သူမရဲ့ အဖြေတွေက သူတို့နောက်ကို လိုက်နေပါတယ်။
ယူကရိန်းမှာ နိုင်ငံရေးအခြေအနေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မေးချင်တဲ့ မေးခွန်းတွေပါ။
- Maidan ဆန္ဒပြပွဲများအတွက် စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အခြားထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများကို မည်သို့ငွေကြေးထောက်ပံ့ခဲ့သနည်း။
သေချာသည်မှာ၊ Maidan ၏အစောပိုင်းအဆင့်များတွင် မတူညီသောနိုင်ငံရေးပါတီများ (အချို့သော oligarchs ဖြစ်နိုင်သည်) မှရရှိသောရန်ပုံငွေများရှိနေသော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင်လူများသည် Maidan တွင်လိုအပ်သောအမျိုးမျိုးသောဝန်ဆောင်မှုများအတွက်တာဝန်ယူထားသောကိုယ်ပိုင်အဖွဲ့များရှိလာကြသည်။ လူမှုကွန်ရက်များကို ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှု၏ အဓိကအရင်းအမြစ်အဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည်။ တယ်လီဖုန်းလိုင်းတွေ စုစည်းပြီး ဒီအချက်အလက်တွေကို အင်တာနက်ကနေတဆင့် မျှဝေခဲ့ပါတယ်။ အမှန်တကယ် လိုအပ်ချက်များကို နေ့စဉ် အပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့သည် (ဥပမာ လူသားအရင်းအမြစ်၊ အစားအစာ၊ ထောက်ပံ့ရေး လိုအပ်ချက်များ)။ ယူကရိန်းမှ သို့မဟုတ် အခြားနိုင်ငံမှ မည်သူမဆို ငွေလှူဒါန်းနိုင်စေရန် ဘဏ်အကောင့်များကို ဖန်တီးထားပါသည်။
အချို့သော ကုမ္ပဏီများနှင့် အဖွဲ့အစည်းများသည် Maidan အတွက် ပံ့ပိုးကူညီရန် တာဝန်ရှိသော ဌာနတွင်းအဖွဲ့များကို ဖွဲ့စည်းထားသည့်အပြင် အချို့သော အလုပ်ရက်များတွင်လည်း လူများပါ၀င်နိုင်စေရန်အတွက် အလုပ်ချိန်များကို ဖျက်သိမ်းခဲ့သည်။
- မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ တခြားဒေသတွေမှာရော ဘယ်လိုလဲ။
ကျွန်တော်သိသလောက်တော့ အနောက်ယူကရိန်းနဲ့ တခြားဒေသတွေ (အရှေ့ပိုင်းကလွဲလို့) အခြေအနေက Kiev နဲ့ ဆင်တူပေမယ့် အတိုင်းအတာတော့ နည်းပါတယ်။ လူအများအပြားသည် Kiev Maidan သို့လာရောက်ကြပြီး Maidan ကို မတူညီသော အရင်းအမြစ်များမှတစ်ဆင့် ထောက်ခံခဲ့ကြသည်။
ကိယက်ဗ်မြို့အပြင်ဘက်တွင် Maidan ဆန့်ကျင်ရေးတိုက်ပွဲများအကြောင်း ၎င်းတို့၏အစီရင်ခံစာများ
Maidan တော်လှန်ရေးကို ဆန့်ကျင်တဲ့ ယူကရိန်းရဲ့ တခြားနေရာတွေမှာ ရုန်းကန်နေရတဲ့ မေးခွန်းတချို့ကို ဖြေပေးဖို့ အဲဒီသူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်ကို မေးခဲ့တယ်။ ၎င်းတို့၏ တုံ့ပြန်မှုများ အောက်တွင် ပေါ်လာသည်။ ပထမအစုံသည် အထက်ဖော်ပြပါ Maidan တိုက်ပွဲအကြောင်းကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြသည့် အမျိုးသမီးထံမှဖြစ်သည်။
(အခြားမေးခွန်းတွေက ဖြေရခက်တယ်)
- ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းရှိ ဌာနေတိုင်းရင်းသားများ၏ မူလ Maidan ဆန့်ကျင်ရေးလှုပ်ရှားမှုသည် အဘယ်အတိုင်းအတာအထိ ဖြစ်သနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့သိသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤရင်းမြစ်များကို ရိုးသားပြီး ၎င်းတို့ပြောနေသည့်အရာကို သိရန် ယုံကြည်ပါသလား။ သို့ဆိုလျှင် အဘယ်ကြောင့်နည်း။
အရှေ့ဥရောပမှာ မူလလှုပ်ရှားမှုက တကယ့် ဌာနေတိုင်းရင်းသားလို့ မထင်ဘူး။ ဤဒေသတွင် ယူကရိန်းရှိ အခြားဒေသများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ရုရှားကို ထောက်ခံအားပေးသူ ပိုများသည်။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်နားလည်တာကတော့ ဒီလှုပ်ရှားမှုကို Yanukovych ပါတီက ရုရှားလိုလားတဲ့ ယူကရိန်းနိုင်ငံရေးသမားတွေနဲ့ ရုရှားအစိုးရရဲ့ ကမကထပြုတဲ့လူတွေက စီစဉ်တာလို့ ကျွန်တော်နားလည်ပါတယ်။ အစကတည်းက သူတို့သည် ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းမှ လူများကို ငွေပေးချေသည့် လှုပ်ရှားမှုအချို့ကို ကိယက်ဗ်မြို့သို့ လာရန် (Maidan) ကို ဆန့်ကျင်ရန်၊ ထို့နောက် “လူဝယ်ခြင်း” ဟူသော တူညီသော ယန္တရားကို အသုံးပြု၍ ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းမြို့များတွင် လှုပ်ရှားမှုများကို စည်းရုံးခဲ့သည်။ အစပိုင်းမှာ ရုရှားနဲ့ Yanukovych က ဒီဒေသမှာ ပံ့ပိုးမှုပိုရှိလို့ (အရင်ကရေးခဲ့သလိုပဲ) လုပ်ရတာ ပိုလွယ်တယ်။
စီးပွားရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုလက္ခဏာများကြောင့် ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းတွင် ပျံ့နှံ့နေသော “အောက်တန်းစားလူဦးရေ” [sic] ဟုခေါ်သော အဆိုပါအစည်းအဝေးများတွင် ပါဝင်ခဲ့ဖူးသူများ (Anti-Maidans) မှ လာကြသည်။
- အခု တိုက်ပွဲတွေလုပ်နေတဲ့သူတွေက ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေ ဘယ်လောက်အတိုင်းအတာအထိရှိလဲ။ ရုရှ? ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့သိသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤရင်းမြစ်များကို ရိုးသားပြီး ၎င်းတို့ပြောနေသည့်အရာကို သိရန် ယုံကြည်ပါသလား။ သို့ဆိုလျှင် အဘယ်ကြောင့်နည်း။
တိုက်ပွဲများတွင် ဒေသခံ ယူကရိန်းနိုင်ငံသားများ ပါဝင်ကြပြီး အများစုမှာ ဓားပြများဖြစ်ပြီး ငြိမ်းချမ်းသောကာလတွင် လူများကို ဖယ်ထုတ်ထားကြသည်။ (ယခု အသစ်တည်ဆောက်ထားသော အသိုက်အဝန်းတွင် ၎င်းတို့၏ အခန်းကဏ္ဍကို တွေ့ရှိလာကြသည်။) ဒေသတွင်းမှာ ရုရှားစစ်တပ်တွေလည်း အများကြီးရှိတယ်။ ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းမှ ပြောင်းရွှေ့လာသူများထံမှ သိခဲ့ရပြီး ထိုနေရာ၌ တွေ့ရှိခဲ့သည့် ရုရှားစာရွက်စာတမ်းများ အများအပြားလည်း ရှိသည်။(တီဗီတွင် ပြသထားသည်ကို စစ်ဆေးရန် အမြဲခက်ခဲသော်လည်း ရင်းမြစ်အမျိုးမျိုးမှ အချက်အလက်များကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင် တွေးတောမိပါသည်။ ရုရှားပြည်သူတွေနဲ့ ရုရှားလိုလားတဲ့ ဒေသခံတွေက အဲဒီနေရာမှာ တိုက်ပွဲတွေလုပ်နေတာ။
ဤကိုးကားချက်တွင်လည်း စာရေးသူ၏ (အတော်လေးအခွင့်ထူးခံ) လူတန်းစားဖွဲ့စည်းပုံနှင့် လှုပ်ရှားမှုတွင် သူမ၏အတွေ့အကြုံများကြောင့် လူတန်းစားကွဲပြားမှု၏ အဓိပ္ပါယ်ကို မပြောင်းလဲကြောင်း ထင်ရှားပါသည်။ သူမ၏ဖော်ပြချက်သည် ရှိရင်းစွဲပါတီများနှင့် အချို့သောအာဏာရှင်အချို့၏ ပံ့ပိုးကူညီမှုဖြင့် လှုပ်ရှားမှုကို အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ စတင်ခဲ့ပြီး လှုပ်ရှားမှုသည် ၎င်းတို့၏ ထိန်းချုပ်မှုမှ လွတ်မြောက်ခဲ့ပြီး ရုန်းကန်လှုပ်ရှားမှုတွင် ၎င်းတို့၏ ထိန်းချုပ်မှုမှ လွတ်မြောက်ကာ လူထုလှုပ်ရှားမှု ဖြစ်လာပြီးနောက် သူမ၏ ဖော်ပြချက်တွင် သူမ၏ ဖော်ပြချက်နှင့် တူညီသည်။ တော်လှန်ရေး။
ဒီအတွက် အရေးကြီးတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်တစ်ခု ထပ်ထည့်မယ်။ အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ၊ အနည်းဆုံးအားဖြင့်၊ ယူကရိန်း၏ အုပ်ချုပ်သူအာဏာရှင်များသည် ခရိုင်းမီးယားကို ရုရှားသိမ်းယူမှုနှင့် Donetsk နှင့် Luhansk ဒေသများရှိ တိုက်ပွဲများကို အာမခံပေးခြင်းဖြင့် ဤတော်လှန်ရေးကို ထိန်းချုပ်နိုင်စေရန် ကူညီပေးခဲ့သည်။
ထို့နောက်၊ အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သော သူ၏လုပ်ဆောင်မှုများနှင့်ပတ်သက်၍ ၎င်း၏ ဗင်ကားပေါ်ရှိ Kyiv Maidan သို့ ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ ယူဆောင်လာသူ၏ မေးခွန်းများအတွက် ကျွန်ုပ်၏အဖြေများကို တင်ပြပါမည်။ ဖောမတ်ကတော့ နေ့လည်စာ အင်တာဗျူးမှာ သူ့ကို ဒီမေးခွန်းတွေ မေးတယ်၊ အဲဒါတွေကို ရေးပြီး သူ့ဆီ ပို့လိုက်တာ။ ထို့နောက် အသေးစိတ်အချက်အလတ်များကို ထည့်သွင်းပြီး ပြန်လည်ပေးပို့ခဲ့သည်။ ထပ်မံ၍ ရှင်းလင်းချက်အတွက်သာ ဤအရာကို ကျွန်ုပ် တည်းဖြတ်ထားပါသည်။
တခြားမေးခွန်းတွေက ဖြေရခက်ပါတယ်။
- ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းက ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေရဲ့ မူလလှုပ်ရှားမှုက ဘယ်လောက်အတိုင်းအတာအထိ ရှိသလဲ။ ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့သိသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤရင်းမြစ်များကို ရိုးသားပြီး ၎င်းတို့ပြောနေသည့်အရာကို သိရန် ယုံကြည်ပါသလား။ သို့ဆိုလျှင် အဘယ်ကြောင့်နည်း။
- အခု တိုက်ပွဲတွေလုပ်နေတဲ့သူတွေက ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေ ဘယ်လောက်အတိုင်းအတာအထိရှိလဲ။ ရုရှ? ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့သိသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤရင်းမြစ်များကို ရိုးသားပြီး ၎င်းတို့ပြောနေသည့်အရာကို သိရန် ယုံကြည်ပါသလား။ သို့ဆိုလျှင် အဘယ်ကြောင့်နည်း။
အရှေ့တိုင်း လှုပ်ရှားမှုကို ရုရှားက အကြီးအကျယ် ထောက်ခံသည်။ မူလက ဒေသန္တရအာဏာရှင်များသည် (နိုင်ငံတော်အစိုးရ၏ ထိန်းချုပ်မှု ဆုံးရှုံးခဲ့ရသော်လည်း) ဖက်ဒရယ်စနစ်အတွက် စည်းရုံးရန်ကြိုးစားခြင်းဖြင့် ဒေသကိုထိန်းချုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှုအချို့ကို ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ရုရှားအမျိုးသားရေးဝါဒီများက သမုဒ္ဒရာမှ သမုဒ္ဒရာအထိ ရုရှားနိုင်ငံကို လိုလားသော အစွန်းရောက် ရုရှားအမျိုးသားရေးဝါဒီများက ၎င်းတို့၏ အကြောင်းရင်းကို ပိုမိုလုပ်ဆောင်ရန် နယ်စပ်ကို ဖြတ်ကျော်လာခဲ့ကြသည်။ သူတို့သည် oligarchs မှအမှီအခိုကင်းခဲ့သည်။ ပူတင်က သူတို့ကို လုပ်ခွင့်ပေးလိုက်တယ်။ သူတို့မှာ ရံပုံငွေနည်းနည်းရှိလို့ ငါ့သူငယ်ချင်းက ဘယ်ကလာမှန်းမသိဘူး။
(SRF : မင်းပြောခဲ့တာလား ဒါမှမဟုတ် မင်းဘယ်ကမှ မပြောခဲ့တာလား??)
ဤအရာအားလုံးသည် အရင်းအမြစ်များစွာမှ သက်သေမပြနိုင်သော အချက်အလက်ဖြစ်သည်။ တချို့က KGB ဟောင်းတွေပါ။ Igor Strelkov သည် ဤနေရာတွင် အဓိက ဂိမ်းအပြောင်းအလဲဖြစ်ခဲ့သည်။ သူသည် Fundamentalist Russian Orthodox Church ယောက်ျားလေးများကြားတွင် White Army နှင့်ဆင်တူသော အတွေးအခေါ်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် လက်နက်များနှင့် စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်အချို့ကို ရရှိခဲ့ပြီး မြို့ကြီးများတွင် အုပ်ချုပ်ရေးနှင့် ရဲ အဆောက်အအုံများကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။ အဲဒါက တစ်ခု အောင်မြင်ခြင်း ရုရှားနိုင်ငံမှ ရုရှားလူမျိုးများ စုစည်းထားသော oligarch များကို ဆန့်ကျင်သည်။ မနာခံခဲ့ကြပါ။ ထို့နောက် ၎င်းတို့သည် ပြည်တွင်းမီဒီယာများနှင့် ဝါဒဖြန့်မှုများကို သိမ်းပိုက်ကာ Maidan စသည်တို့ကို ဖက်ဆစ်ဝါဒီများဟု ခေါ်တွင်ခဲ့သည်။ ယူကရိန်းနဲ့ ဥရောပကို ရုရှားရဲ့ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်စေချင်တယ်။
သူတို့က ဒီစစ်ပွဲကို စတင်ခဲ့တယ်။ ထို့နောက် ယူကရိန်းအစိုးရသည် စစ်ပွဲတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း သိမြင်လာပြီး စစ်တပ်ကို စည်းရုံးကာ ပြန်လည်တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။
Strelkov သည် လေယာဉ် ပစ်ချခံရပြီးနောက် ရုရှားသို့ ပြန်သွားခဲ့သည်။ ထို့နောက် အာဏာသည် ဒေသဆိုင်ရာ အစိုးရများထံ ရောက်သွားခဲ့သည်။ မြို့နှစ်မြို့ [Donetsk နှင့် Luhansk] ကွဲသွားသည်။
(SRF; ဒါတွေအားလုံးကို မင်းဘယ်လိုသိလဲ။)
အဲဒီကနေ သတင်းပို့တဲ့ သတင်းထောက်တွေ ဖတ်တယ်။ Strelkov ၏ အရေးအသားများနှင့် ဟောပြောချက်များ။ ယူကရိန်း၏တရားဝင်အစီရင်ခံစာများ။
(SRF: မင်းသိတဲ့ အရှေ့ကလူတွေက မင်းကို ဘာပြောလဲ။)
ငါသိတဲ့လူက ဒီအထဲမှာ မပါဝင်ဘူး။ ကိုယ့်ဘဝကိုယ်ပဲ နေချင်ကြတယ်။ “အစိုးရသစ်များ” သည် ထိခိုက်မှုလျှော့ချရေးအဖွဲ့များနှင့် ဆွေးနွေးပြီး ၎င်းတို့ကို ဆက်လက်ခွင့်ပြုပါ။
စစ်တပ်နဲ့ ရဲနဲ့ တရားသူကြီးတွေကို ရုရှားက လာတဲ့လူတွေက ဦးဆောင်တယ်။ ၎င်းတို့သည် လိုအပ်သည့်အချိန်၌ ၎င်းတို့၏ ရုရှားလူမျိုးချင်းများကို ကူညီရန် လာပြီး ၎င်းတို့၏ အလုပ်/စစ်မှုထမ်းခြင်း/ ရုရှားနိုင်ငံသို့ ပြန်သွားခြင်းအတွက် အားလပ်ရက် အပန်းဖြေခရီး ထွက်နေကြကြောင်း သတင်းထောက်များနှင့် ဗီဒီယိုများတွင် လွတ်လွတ်လပ်လပ် ပြောဆိုကြသည်။ “ဓားပြအုပ်စု” တိုက်ခိုက်ရေးသမားအချို့သည် ရုရှားမှမဟုတ်၊ အချို့မှာ ရုရှား၊ ချေချင်းညာနှင့် အက်ဘ်ခါဇီးယားတို့မှဖြစ်သည် (အလုပ်သိပ်မရှိသောကြောင့် အများအပြားငွေရှာရန် သို့မဟုတ် အင်အားသုံး၍ ငွေအနည်းငယ်ရရန် စိတ်ကူးယဉ်လာကြသည်) သို့သော် ၎င်းတို့သည် စစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုများနှင့် ညှိနှိုင်းလုပ်ဆောင်ကြသည်။ ရုရှားဦးဆောင်သောစစ်တပ်။ ရုရှားစစ်တပ်တွင် ဒေသတွင်း ဓားပြအုပ်စုများသည် စေ့စပ်ဆွေးနွေးမှုတွင် ရှေ့တန်းနေရာများ ရှိသည်။ ဒါကြောင့် အသေအပျောက် အများစုဟာ ဒီဒေသခံ ဓားပြအုပ်စုတွေ ဖြစ်ပါတယ်။ ဤအုပ်စုများတွင် "သေနတ်ကိုင်ဆောင်ထားသော ဒေသခံအရူးများ" အများအပြားရှိသည်။ အဲဒါက ပြဿနာဖြစ်လိမ့်မယ်။ သို့သော် ၎င်းတို့သည် ပထမလှိုင်း သို့မဟုတ် အမြောက်ပစ်ခတ်မှုအောက်တွင် (နှစ်ဖက်စလုံးမှ ဖြစ်နိုင်သည်) ကြောင့် အများအပြား သေဆုံးကြသည်။
အရှေ့တိုင်းအစိုးရများနှင့် စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်များက လူအများအပြားကို ကွပ်မျက်ရန် အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ ရန်လိုမှုများ ပြီးဆုံးသောအခါတွင် ၎င်းတို့သည် ထောင်ဒဏ် တစ်သက်တစ်ကျွန်း ကျခံရမည်ဖြစ်သည်။
(SRF- ယူကရိန်းဘက်ခြမ်းမှာ ဘယ်သူက တိုက်ခိုက်နေတာလဲ။)
တပ်မတော်၊ ရဲ၊ စေတနာ့ဝန်ထမ်းတပ်ရင်းများ။
(SRF- အချို့သော အမေရိကန် "တိုးတက်ရေးပါတီ" မှ အချို့သောတပ်ရင်းများသည် ဖက်ဆစ်ဝါဒီများဟု ဆိုကြသည်။)
ဒါကို ငါ့သူငယ်ချင်း မကြားဘူးလား။ တပ်ရင်းတစ်ရင်းက Right Sector ၊ ဒါပေမယ့် အဲဒါက တပ်ရင်း 10 သို့မဟုတ် 15 ထဲက တပ်ရင်းတစ်ခုပါ။ ပြီးတော့ ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းက Right Sector လူတွေပြောနေတာ ကြားဖူးတယ်၊ အနည်းဆုံးတော့ လူသိရှင်ကြားပြောတတ်ပေမယ့် ဖက်ဆစ်မပြောတတ်ဘူး လို့ပြောတယ် ။
အင်တာဗျူးရဲ့ မှတ်စုတွေကို ရေးလိုက်တဲ့အခါ Odessa မှာ အရေးကြီးတဲ့ အဖြစ်အပျက်တစ်ခုအကြောင်း သူ့ကို မေးဖို့ ပျက်ကွက်ခဲ့တာကို သိလိုက်ရတယ်။ ဒါနဲ့ ကျွန်တော် သူ့ဆီပို့တဲ့ မှတ်စုထဲမှာ ဒီအကြောင်းမေးတယ်။ သူ့အဖြေက မေးခွန်းအတိုင်းပါပဲ။
- Chomsky က Odessa အစုလိုက်အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်မှုလို့ ခေါ်တဲ့ Odessa မှာရှိတဲ့ အဖြစ်အပျက်တွေကို မင်းရဲ့ လက်ရှိ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်က ဘာလဲ။
မေလ ၂ ရက်မတိုင်မီ လအနည်းငယ်အလိုတွင် Odessa တွင် ရုရှားလိုလားသော အုပ်စုတစ်စုသည် Maidan ဆန့်ကျင်ရေး အဖွဲ့ငယ်တစ်ခု ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ရုရှားလိုလားတဲ့ လူထုထောက်ခံမှု ဒါမှမဟုတ် အနည်းဆုံး ခရိုင်းမီးယားမှာလို ရုရှလိုလားတဲ့ စိတ်ခံစားချက်တွေ အများကြီးရှိမယ်လို့ သူတို့မျှော်လင့်ထားမယ်ထင်တယ်။ အလားတူ ရုရှားလိုလားသော စည်းရုံးလှုံ့ဆော်မှုသည် အခြားမြို့များဖြစ်သည့် Donetsk၊ Kharkiv တွင် ရှိခဲ့သည်... ထို့ကြောင့် Maidan ဆန့်ကျင်ရေးနှင့် ရုရှားလိုလားသော လှုပ်ရှားမှုကို တောင်နှင့် အရှေ့မြို့များအားလုံးတွင် စတင်ရန် မြင်ကွင်းတစ်ခု ရှိနေသည်ဟု ကျွန်တော် ထင်ပါတယ်။ Kharkiv မှာ ကျရှုံးခဲ့ပြီး Odessa မှာ မအောင်မြင်ဘူး - Donetsk နဲ့ Luhansk မှာသာ အောင်မြင်ခဲ့တယ် - Odessa ရဲ့ အရှေ့မှာ စစ်ရေးအရ လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်မှုတွေ ရှိလာပြီးနောက်မှာ ထင်ပါတယ်။
အထူးသဖြင့် Odessa တွင် - ဘောလုံးပွဲတစ်ပွဲနှင့် Ultras (ယူကရိန်းလိုလားသူ) ဘောလုံးပရိသတ်နှစ်ဖွဲ့သည် United Ukraine နှင့်အတူချီတက်ပွဲသို့ချီတက်လိုသောဘောလုံးပွဲတစ်ခုရှိသည်။ Maidan ထောက်ခံသူအချို့ရှိခဲ့သည်။ ရည်ရွယ်ထားသော ဇာတ်လမ်းသည် (ယခင်က Donetsk တွင်ကဲ့သို့) "အစွန်းရောက် ရုရှားလိုလားသော အုပ်စုများ" မှ ဒေသခံရဲများ၏ ပံ့ပိုးမှုဖြင့် Maidan ထောက်ခံသူများကို ပြင်းထန်စွာ အပြစ်ပေးရန်အတွက် ရည်ရွယ်ထားသည်ဟု ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ဒါကို Donetsk မှာ အောင်မြင်စွာပြီးမြောက်ခဲ့တာပါ - ရည်ရွယ်ချက်ကတော့ အဲဒီမြို့ကြီးတွေမှာ Maidan ကို လူတွေက ပံ့ပိုးပေးဖို့ ကြောက်ရွံ့နေစေဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီတစ်ကြိမ်မှာတော့ ဘောလုံးပရိသတ်တွေနဲ့ ပြင်းထန်တဲ့ တိုက်ခိုက်မှုကို တုံ့ပြန်ဖို့ ပိုကောင်းအောင် ပြင်ဆင်ထားတဲ့ Odesa Maidan ရဲ့ Self-Defense အချို့ကြောင့် မအောင်မြင်ခဲ့ပါဘူး။ တိုက်ခိုက်ခံရသောအခါတွင် ၎င်းတို့သည် ပြန်လည်တိုက်ခိုက်ခဲ့ကြသည်—ရုရှားလိုလားသူများကို အကာအကွယ်ပေးနေသည့် ရဲများက ဖုံးအုပ်ထားသည်။ ပစ်ခတ်မှုကြောင့် လမ်းများပေါ်တွင် လူအချို့ သေဆုံးခဲ့ပြီး အချို့မှာ အခြေအနေ ဆိုးရွားလာကာ ရုရှားလိုလားသူများ ပြန်လည်ဆုတ်ခွာရန် ကြိုးပမ်းနေသည့် ရဲများနှင့်အတူ တွန်းထုတ်ခံခဲ့ရသည်။ သူတို့ထဲက တချို့ အသတ်ခံရတာကို ပရိသတ်တွေက အရမ်းဒေါသထွက်ခဲ့ကြပါတယ်။ Maidan ဆန့်ကျင်ရေးစခန်းသည် မီးလောင်သွားခဲ့ပြီး ရုရှားလိုလားသူများ အတားအဆီးခံထားရသည့် အဆောက်အအုံလည်း ဖြစ်သကဲ့သို့ အဆောက်အဦအတွင်း လူသေဆုံးမှုမှာ ဆိုးရွားသော မတော်တဆမှုဖြစ်ပြီး ဓာတ်ငွေ့ သို့မဟုတ် ဓာတုပစ္စည်းများ ပါဝင်သည်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်သော်လည်း၊ ဤအပိုင်းကို ကျွန်ုပ် မရှင်းလင်းပါ။
ယေဘူယျအားဖြင့် ဘောလုံးပရိသတ်များမရှိခဲ့ပါက၊ Odessa ရှိ ငြိမ်းချမ်းသော Maidan လူမျိုးများကြားတွင် ဒေသခံရဲထောက်ခံမှုဖြင့် ရုရှားလိုလားသူများက အပြစ်ပေးခံရရန် စီစဉ်ထားသော နောက်ထပ် သားကောင်များစွာ ရှိနိုင်သည်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်ပါသည်။
အထက်က သူပြောခဲ့တာတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မှတ်ချက် နှစ်စုံ ထပ်ပေးချင်ပါတယ်။ ပထမအစုံသည် Odessa ဖြစ်ရပ်များနှင့်သက်ဆိုင်သည်။ အမေရိကန် လက်ဝဲဘက်ရှိ လူအများအပြားက Odessa တွင် အဖြစ်အပျက်များကို ဆန့်ကျင်သူများ၏ ဖက်ဆစ်တပ်များက အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုကြသည်။ Odessa တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ သုတေသနပရောဂျက်တွင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော ကျွန်ုပ်၏မိတ်ဆွေတစ်ဦးထံမှ မေလ 2 ရက်နေ့တွင် ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုဖြစ်နိုင်ခြေအကြောင်း ကြားသိခဲ့ရပါသည်။ သူမသည် Kyiv ရှိပြည်သူ့ကျန်းမာရေးကျောင်းမတက်မီ Odessa တွင်ကြီးပြင်းခဲ့ပြီး၊ ဤဖြစ်ရပ်များမစတင်မီလအနည်းငယ်အလိုတွင် Odessa ရှိသူမ၏တိုက်ခန်းသို့ကျွန်တော်သွားရောက်လည်ပတ်ခဲ့သည်။ ငြိမ်းချမ်းသော Maidan ဆန္ဒပြသူများ အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်ခံရမည်ကို သူမ စိုးရိမ်ခဲ့သည်။ ထွက်ပေါ်လာသည့်အတိုင်း ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုများ ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး ၎င်းသည် ရှုံးနိမ့်ခဲ့သော Maidan တပ်ဖွဲ့များဖြစ်သည်။ အဖြစ်အပျက်ပြီးတဲ့နေ့တွေမှာ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာတွေကို အောက်ခြေအထိ ရောက်အောင်ကြိုးစားဖို့ ဝဘ်မှာ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဖတ်ခဲ့ရတယ်။ anarcho-syndicalist ယူကရိန်းနိုင်ငံသားအချို့ (ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရအလုပ်သမားများသမဂ္ဂကဲ့သို့သော—ကိုကြည့်ပါ၊ http://avtonomia.net/2014/05/05/awu-kiev-statement-odessa-tragedy/#comments. “Sergei” မှ ပြန်လည်ပုံနှိပ်ထားသော မျက်မြင်သက်သေအစီရင်ခံစာကိုလည်း ကြည့်ပါ။ လူနှင့်သဘာဝhttps://peopleandnature.wordpress.com/?s=Darkness+in+May.+A+socialist+eye-witness+in+Odessa။) ရဲတပ်ဖွဲ့သည် Maidan ဆန့်ကျင်ရေးတပ်ဖွဲ့များကို အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ပံ့ပိုးကူညီနေကြောင်း ကောက်ချက်ချခဲ့ပြီး အဆောက်အဦမီးလောင်ပြီး လူများ ထွက်ပြေးလာသောအခါတွင် Maidan လိုလားသော တက်ကြွလှုပ်ရှားသူအချို့က ၎င်းတို့အား ကူညီပေးခဲ့ကြောင်း ကောက်ချက်ချခဲ့သည်။ (ဒါပေမယ့် တချို့—နဲ့ ဘယ်နှစ်ယောက်——ကို မိုင်းဒန်လိုလားတဲ့ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေက ပစ်သတ်လိုက်တာ မသိပါဘူး။) ဒါကြောင့် ဒီဖြစ်ရပ်တွေဟာ ကြေကွဲစရာ—ပြီး ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းက အကြမ်းဖက်မှုကို အထောက်အကူဖြစ်စေတဲ့—လူသတ်ပွဲမဟုတ်ဘဲ အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုတစ်ခုလို့ ကျွန်တော် ယူဆပါတယ်။ ဒါကို အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုလို့ ခေါ်တဲ့ နိုင်ငံတကာ လက်ဝဲသမား တော်တော်များများက သတင်းဖော်ပြချက်တွေကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချပြီး ရုရှားဝါဒဖြန့်ချိရေးစက်ရဲ့ ငြင်းခုံမှုတွေကို (Chomsky လို့ ကျွန်တော် သံသယဖြစ်ခဲ့သလို) ဒါကို မုသာဝါဒထက် ပိုတိကျတဲ့ အမြင်အဖြစ် မြင်နေချိန်မှာလည်း ကျွန်တော်ထင်ပါတယ် အမေရိကန်၏ ဝါဒဖြန့်မှုစနစ်ဖြင့် ဖောက်ထွက်ခဲ့သည်။ (၎င်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ Chomsky သည် မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်းက အမေရိကန်၏ဝါဒဖြန့်စနစ်အပေါ် များစွာအာရုံစိုက်ခဲ့ပြီး ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဝါဒဖြန့်စနစ်များရှိသည့် ပြိုင်ဘက်နယ်ချဲ့နိုင်ငံများ၏တည်ရှိမှုကို မျက်ခြည်ပြတ်သွားခဲ့သည်။ ပူတင်သည် စစ်ဗိုလ်ဟောင်းတစ်ဦးအနေဖြင့်၊ ရုရှားလျှို့ဝှက်ရဲများနှင့် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်အခွင့်အရေးရှိ oligarch တစ်ဦး၊ ရုရှားစနစ်အသုံးပြုပုံနှင့် အထူးရင်းနှီးသည်။)
ဒါပေမယ့် လူတော်တော်များများ နားမလည်တဲ့ Odessa ရဲ့ အချက်တစ်ချက်ကို အလေးပေးဖော်ပြချင်ပါတယ်- 2 ခုနှစ် မေလ 2014 ရက်မှာ ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုတွေမှာ Odessa ဆန့်ကျင်ရေး Maidan တပ်ဖွဲ့တွေ အနိုင်ရခဲ့မယ်ဆိုရင် Odessa ဟာ စစ်ပွဲကြောင့် ပျက်စီးသွားဖွယ်ရှိပါတယ်။ အရှေ့တိုင်းဒေသများ။ နောက်ဆက်တွဲဒုက္ခသည် ရာနှင့်ချီသော ထောင်ပေါင်းများစွာသော ထောင်ပေါင်းများစွာသော အသေအပျောက်များသည် ရလဒ်ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။
အထက်မှာပြောခဲ့တဲ့ ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းရဲ့ ဒုတိယအချက်ကို အခြေခံပြီး ကျွန်တော်ပြောချင်တာက အရှေ့စစ်ပွဲကို စီစဉ်ရာမှာ Strelkov ရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို သူ့ရဲ့ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုကို အာရုံစိုက်ဖို့ပါပဲ။ Strelkov သည် ရုရှားသြသဒေါက်ချာ့ချ်တွင် အမြစ်တွယ်နေသည့် လက်ယာဝါဒီ ရုရှားအမျိုးသားရေးဝါဒီတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ရုရှားစစ်တပ်တွင် ချေချင်းညာတွင် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရှိသူများနှင့် တိုက်ခိုက်ရေးသမားများကို နှိမ်နင်းခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ဤစစ်ပွဲကို အဓိကစီစဉ်သူမှာ ရုရှားအင်ပါယာစစ်တပ်တွင် အမြစ်တွယ်နေသောသူဖြစ်သည်။ (၂၀၁၄ ခုနှစ်၊ ဖေဖေါ်ဝါရီလတွင် တော်လှန်ရေးအပြီးတွင် ယူကရိန်းအစိုးရကို တော်လှန်ရေးအပြီးတွင် ဖက်ဆစ်ဝါဒီများရှေ့မှောက်တွင် လက်ဝဲလက်ဝဲအချို့က အာရုံစိုက်ထားသောကြောင့်၊ ဤစစ်ပွဲ၏ တစ်ဖက်ခြမ်းတွင် ဖက်ဆစ်များအကြောင်း ခိုင်လုံသော အစီရင်ခံစာများ ရှိနေကြောင်း ထပ်လောင်းပြောကြားလိုပါသည်။ ၎င်းတို့တွင် Oleg Tsarev၊ Donbass ပြည်သူ့စစ်ခေါင်းဆောင်ဟောင်း Pavlo Gubarev နှင့် ရုရှားဖက်ဆစ်အရံတပ်အဖွဲ့ဝင်၊ Russian National Unity နှင့် Progressive Socialist Party of Ukraine [ရုရှားဖက်ဆစ်အဖွဲ့များအတွက် စီတန်းထားသော]၊ နှင့် Valeriy Bolotov တို့ပါဝင်သည်။)
နိဂုံးချုပ်အတွေးအချို့
ဤစာတမ်းအတွက် အဓိကအကြောင်းရင်းမှာ ယူကရိန်းတွင် ပါဝင်သူအချို့မှ တွေ့ကြုံခဲ့ရသည့် Maidan တော်လှန်ရေး၏ အဖြစ်မှန်များကို နိုင်ငံတကာမှ လက်ဝဲဘက်သို့ ရရှိနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။ ကျနော့်စိတ်ထဲမှာတော့ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာတွေက နိုင်ငံရေးအရရော လူမှုရေးအရရော အငွေ့ပြန်တဲ့ လူထုလှုပ်ရှားမှုက ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာက အစိုးရကို အာဏာကနေ အောင်မြင်အောင် မောင်းထုတ်ခဲ့တဲ့ နိုင်ငံရေး တော်လှန်ရေးပဲဆိုတာ ရှင်းပါတယ်။
ကျွန်ုပ်၏နိဂုံးချုပ်အမှာစကားတွင်၊ မေးခွန်းသုံးခုလုံးအား အပြည့်အဝကုသမှုခံယူရန် ထိုက်တန်သောမေးခွန်းသုံးခုကို ဖြေကြားလိုပါသည်။ ပထမအချက်မှာ Maidan Revolution မှ ဖြစ်ပေါ်လာသော အစိုးရသည် အဘယ်ကြောင့် ဤမျှ လက်ယာဝါဒီ ဖြစ်သနည်း။ ဒုတိယ၊ Maidan Revolution သည် အဘယ်ကြောင့် လူမှုတော်လှန်ရေးအဖြစ်သို့ မဖွံ့ဖြိုးသေးသနည်း၊ သို့မဟုတ် အလုပ်သမားလူတန်းစား (သို့သော် စိတ်ကူးယဉ်) နှင့် လက်ရှိ ယူကရိန်းနိုင်ငံကို လွှမ်းမိုးထားသည့် လက်ယာအရင်းရှင် “oligarchs” များကြားတွင် ကြီးမားသော လူမှုရေး ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုအဖြစ်သို့ပင် မဖြစ်ပေါ်လာရသနည်း။ တတိယအချက်၊ နိုင်ငံတကာလက်ဝဲအများစုက ဒီတော်လှန်ရေးကို အာဏာသိမ်းမှုအဖြစ် အဘယ်ကြောင့် ရှုမြင်ကြပြီး ယနေ့ခေတ် တော်လှန်ရေးဗျူဟာနှင့် မျှော်မှန်းချက်များအတွက် ၎င်း၏နက်နဲသော ဂယက်ရိုက်ချက်များကို လွဲချော်နေကြသနည်း။
Maidan Revolution မှ ဖြစ်ပေါ်လာသော အစိုးရသည် အဘယ်ကြောင့် ဤမျှ လက်ယာဝါဒီ ဖြစ်သနည်း။
Maidan Revolution သည် လက်ယာယိမ်းအစိုးရကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ မအံ့သြသင့်ပါ။ တော်လှန်ပုန်ကန်တဲ့ တော်လှန်မှုတွေက အစိုးရကို ဖြုတ်ချတဲ့အခါ အမြဲတမ်းလိုလို ဖြစ်တတ်ပါတယ်။ ထိုအချိန်က အုပ်ချုပ်သူလူတန်းစားများ၏ အပိုင်းများသည် အာဏာရလာသော ယာယီအစိုးရကို အမြဲလိုလို လွှမ်းမိုးထားသည်။ ဤဆယ်စုနှစ်အစောပိုင်းတွင် အီဂျစ်တွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့ပြီး၊ ၂၀၀၃ ခုနှစ်တွင် အာဂျင်တီးနားတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး၊ ၁၉၁၇ ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် ရုရှားအင်ပါယာနှင့် ၁၉၁၈ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလတွင် ဂျာမနီတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ဂန္တဝင်တိုက်ပွဲများတွင်ပင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ ထို့အပြင် အဆိုပါအစိုးရများတွင် မကြာခဏဆိုသလို အစွန်းရောက် မှန်ကန်သော အစိတ်အပိုင်းအချို့ ပါဝင်လေ့ရှိသည်။ အီဂျစ်ရှိ မွတ်စလင်ညီအကိုတော်များ—နှင့် ယူကရိန်းတွင် အစွန်းရောက် လက်ယာဝါဒီ အမျိုးသားရေးဝါဒီများနှင့် ဖက်ဆစ်အနည်းငယ်တို့ ပါဝင်ပါသည်။ Maidan တိုက်ပွဲများတွင် လက်ဝဲဖွဲ့စည်းထားသော အစွန်းရောက်များ၏ အားနည်းမှုကြောင့်—မရေမတွက်နိုင်သော လက်ဝဲပါဝင်သူအများအပြားရှိသော်လည်း၊ အစုလိုက်အပြုံလိုက် အလွန်အမင်းဒီမိုကရေစီ၊ ရုရှနယ်ချဲ့ဆန့်ကျင်ရေးနှင့် စီးပွားရေးအပြောင်းအလဲများနှင့် အကျင့်ပျက်ခြစားမှုအဆုံးသတ်ရေးကို လိုလားသော်လည်း၊ —ဆိုလိုသည်မှာ လက်ဝဲဘက်သို့ ရွေ့လျားရန် လမ်းဖွင့်ထားသည်—အရင်းအနှီးကြီးစိုးသောအာဏာ။ ထို့အပြင် အမြဲတမ်းမှန်သည်အတိုင်းပင်၊ ၎င်းတို့တတ်နိုင်သည့်အတိုင်းအတာအထိ နယ်ချဲ့အာဏာအမြောက်အမြား၏ ကိုယ်စားလှယ်များနှင့်/သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက်အေးဂျင့်များသည် ထွက်ပေါ်လာသော ယာယီအစိုးရ၏ဖွဲ့စည်းပုံကို လွှမ်းမိုးရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ ဤကိစ္စတွင်၊ ယာယီ ၀န်ကြီးချုပ်အဖြစ် ဆုံးပါးသွားသော ယာဆယ်နွတ်ခ်ကို ထောက်ခံရာတွင် အမေရိကန်၏ အခန်းကဏ္ဍကို လူအများက ထောက်ပြကြသည်။ လက်ဝဲဘက်ရှိ အချို့က ယင်းကို “အာဏာသိမ်းမှု” ဟု ခေါ်ဝေါ်ကြသော်လည်း နယ်ချဲ့သမားများနှင့် အုပ်ချုပ်သူ လူတန်းစားများက အစုလိုက်အပြုံလိုက် တော်လှန်ရေးများကို အောင်မြင်အောင် တုံ့ပြန်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ဟု ခေါ်ခြင်းသည် ပို၍မှန်ပါသည်။ ဤသဘောအရ၊ ၂၀၁၄ ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် ယူကရိန်းတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ဖြစ်စဉ်သည် ၁၉၁၇ ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် ရုရှားအင်ပါယာတွင် ယာယီအစိုးရကို ဦးဆောင်ခဲ့သည့် သို့မဟုတ် ၂၀၁၁ ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် အီဂျစ်တွင် ယာယီအစိုးရအဖြစ်သို့ ဦးတည်စေခဲ့သည့် အာဏာသိမ်းမှုထက် ပိုပါသည်။
Maidan Revolution သည် လူမှုရေးတော်လှန်ရေးအဖြစ်သို့ အဘယ်ကြောင့်မရွေ့သေးသနည်း။
ဒါကို နားလည်ဖို့ USSR ရဲ့ သမိုင်းကြောင်းနဲ့ ပြိုလဲချိန်ကစပြီး နှစ်တွေကို ကြည့်ရမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ စတာလင်ဝါဒသည် ဒုတိယကမ္ဘာစစ်ကဲ့သို့ ယူကရိန်းတွင် ဆိုးရွားသော အတွေ့အကြုံတစ်ခုဖြစ်သည်။ ယူကရိန်းနိုင်ငံသား သန်းပေါင်းများစွာ အသတ်ခံခဲ့ရပါတယ်။ ဒုတိယကမ္ဘာစစ်ပြီးပြီးချင်း နှစ်များသည် အခြားနေရာများကဲ့သို့ ယူကရိန်းတွင် စတာလင်ဝါဒီများ၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုကို နှစ်ပေါင်းများစွာကြာအောင် ဆက်တိုက်လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြပြီးနောက်တွင် စီးပွားရေးတိုးတက်မှုအချို့၊ စီးပွားရေးနှင့် နိုင်ငံရေးပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုဆိုင်ရာ စမ်းသပ်မှုများ၊ အမျိုးမျိုးသော စမ်းသပ်မှုများ၊ ထို့နောက် USSR ပြိုကွဲမှု၊ မယုံနိုင်စရာ စီးပွားရေး ကျဆင်းမှုနှင့် လူမှုရေးဆိုင်ရာ ဆုတ်ယုတ်မှုများ၊ ၁၉၉၀ ခုနှစ်များ။ သို့သော် တစ်နည်းအားဖြင့် စတာလင်ဝါဒသည် အောင်မြင်ခဲ့သည်- ၎င်းသည် ယူကရိန်းလူမျိုး (နှင့် ရုရှားနိုင်ငံသားများ) အများစုအား စတာလင်ဝါဒသည် မာ့က်စ်ဝါဒ၏ စစ်မှန်သောအဓိပ္ပာယ်နှင့် ဆိုရှယ်လစ်စနစ်ပင်ဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်စေခဲ့သည်။ Maidan Revolution ၏ အခြေအနေတွင်၊ ယင်းသည် လှုပ်ရှားမှုအတွက် ကြီးမားသော အယူဝါဒဆိုင်ရာ အတားအဆီးတစ်ခု ဖြစ်စေခဲ့သည်။ 1990 ခုနှစ် ဇန်န၀ါရီလတွင် အခြားနိုင်ငံရှိ ယူကရိန်းမိတ်ဆွေနှင့် ကျွန်ုပ်၏ မျက်နှာချင်းဆိုင် စကားပြောဆိုမှုအပေါ် အခြေခံ၍ US လှုပ်ရှားမှုများတွင် ""ပါဝင်ပတ်သက်သော ဒီမိုကရေစီ" ဟုခေါ်သည့် အစွန်းရောက်ဒီမိုကရေစီပုံစံများကို လှုပ်ရှားမှုမှ အများအပြား ထောက်ခံခဲ့ကြသည်ဟု ထင်မြင်မိပါသည်။ 2014 ခုနှစ်လောက်ကပေါ့။ ဒါပေမယ့် သူတို့ ရပ်တန့်သွားတယ်။ နိုင်ငံအတွင်း လွတ်လပ်သော ကုန်သွယ်မှုသမဂ္ဂ လှုပ်ရှားမှု၏ အားနည်းချက် (တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် ဤတူညီသော အယူဝါဒဆိုင်ရာ အတားအဆီးကို ရောင်ပြန်ဟပ်နေသည့်) တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် ရုန်းကန်မှုတွင် ပါဝင်သူများအဖြစ် လူတန်းစားအားလုံးကို ဆက်လက်ရှုမြင်ကြပြီး အလုပ်သမားလူတန်းစား သို့မဟုတ် အေဂျင်စီ၏ ခံစားချက်မရှိ၊ ၎င်းကိုအခြေခံ၍ ဆိုရှယ်လစ်ဝါဒသည် Kyiv ရှိ Maidan တွင် လူထုရေစီးကြောင်းဖြစ်လာခဲ့သည်။ ကျွန်တော့်အမြင်အရတော့ လက်ဝဲနဲ့ ပြည်ထောင်စု တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေဟာ Kyiv ရှိ Maidan နဲ့ တခြားမြို့ကြီးအများစုမှာ ဆက်လက်တည်ရှိနေဖို့ ပျက်ကွက်သွားတာဟာ နိုင်ငံတကာမှာ လက်ဝဲရဲ့ အဓိက အားနည်းချက်ကို ပြသနေပြီး အထူးသဖြင့် ယခင်နိုင်ငံတွေမှာ၊ "ကွန်မြူနစ်အစုအဖွဲ့" ၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ပါ။
စတာလင်ဝါဒနှင့် အခြားစာရင်းအင်းဆိုင်ရာ သက်ဦးဆံပိုင်အုပ်ချုပ်မှုပုံစံများနှင့်အတူ လူကြိုက်များသော "လက်ဝဲ" ညီမျှခြင်းကြောင့် ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းခြင်းသည် လက်ဝဲနှင့် လူသားတစ်ရပ်လုံးအတွက် အရေးကြီးသော ပြဿနာဖြစ်သည်။ ယူကရိန်းအကျပ်အတည်းကို ယူကရိန်းအကျပ်အတည်းတွင် ဖက်ဆစ်ဝါဒပြဿနာအဖြစ် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရာတွင် ကျန်ရစ်ခဲ့သော အမေရိကန်အများစု၏ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များသည် ယူကရိန်းနိုင်ငံများတွင် ဖက်ဆစ်ဝါဒနှင့်/သို့မဟုတ် ရုရှား၏တရားဝင်နိုင်ငံရေးကို ထိန်းချုပ်ပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များဖြင့်သာ ဖြေရှင်းချက်များကို နောက်ကျစေနိုင်သည်။ ၎င်း၏နယ်စပ်များ။ (ရုရှားနိုင်ငံအရှေ့ပိုင်းတွင် ရုရှားဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုအတွက် အပြိုင်တရားမျှတမှုအဖြစ် ကျူးဘားအား ရုရှားဒုံးကျည်များ လက်ခံကျင်းပခွင့်ပြုရန် ကျူးဘားအား အမေရိကန်က ငြင်းဆိုမှုကို လက်ဝဲဘက်မှ ငြင်းဆိုသည်ကို ကြားရခြင်းမှာ အံ့ဩစရာဖြစ်သည်။ သို့သော် လက်ဝဲဝါဒီများသည် ၎င်း၏နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒကို ဆုံးဖြတ်ရန်အတွက် မည်သည့်နိုင်ငံငယ်၏အခွင့်အရေးကို ခုခံကာကွယ်သင့်သနည်း။ အမေရိကန် သို့မဟုတ် ရုရှားဖြစ်စေ - ကျွန်ုပ်တို့သည် နိုင်ငံငယ်များ၏ ရွေးချယ်မှုများကို သဘောမတူသော်လည်း ၎င်း၏ ကြီးမားသော နယ်ချဲ့အိမ်နီးချင်း၏ ဆန္ဒကို မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ။) ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်နှစ်ခုစလုံးသည် ယူကရိန်းရှိ လက်ဝဲတွေးခေါ်သူများနှင့် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ အများအပြားကို ဆွဲဆောင်နိုင်စေပါသည်။ ကွန်မြူနစ်ခေတ်လွန်” နိုင်ငံများသည် လက်ဝဲလှည့်စားခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ရန်သူဖြစ်သည်။
ဤပြဿနာများရှိနေသော်လည်း၊ Maidan တော်လှန်ရေးကာလတွင်၊ လှုပ်ရှားမှုသည် ဘယ်ဘက်သို့ သိသိသာသာရွေ့လျားရန် ကြီးမားသောအလားအလာရှိသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဝင်လာသောအစိုးရသည် အကျင့်ပျက်ခြစားမှုနောက်ထပ်အစိုးရဖြစ်ပြီး၊ အရေးကြီးဆုံးမှာ ၎င်းအား ပံ့ပိုးပေးကာ IMF/US/European တို့၏ ဖွဲ့စည်းပုံဆိုင်ရာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများနှင့် ဖြတ်တောက်မှုများအတွက် အမှန်တကယ်တောင်းဆိုမှုများကို လက်ခံထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ယင်းကြောင့် တိုက်ခိုက်မှုများနှင့် အခြားသော လူတန်းစားအခြေပြု ရုန်းကန်မှုများ အများအပြားကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်—သို့သော် ရုရှား၏ စွက်ဖက်မှုနှင့် ခရိုင်းမီးယားကို သိမ်းပိုက်မှုနှင့် အရှေ့တိုင်းတွင် ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေသည့် တိုက်ပွဲများကြောင့် ၎င်းတို့သည် အသံတိတ်ကာ အားပျော့သွားခဲ့သည်။
ယူကရိန်းတော်လှန်ရေးသည် လက်ဝဲလှုပ်ရှားမှုနှင့် 2014 ခုနှစ် နွေဦးကာလတွင် အလုပ်သမားလှုပ်ရှားမှုအဖြစ် ပြောင်းလဲလာပါက အခြားနိုင်ငံများနှင့် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ သက်ရောက်မှုများကို နားလည်ရန် အရေးကြီးပါသည်။ ၎င်းသည် အမှန်တကယ်—သို့သော် အရေအတွက်အားဖြင့် ပြောရခက်သည်—ဤသို့ ပျံ့နှံ့သွားနိုင်သည့် အခွင့်အရေးတစ်ခုရှိသည်။ အခြားနိုင်ငံများ။ ဘော့စနီးယား၊ ဂရိ၊ အီတလီ၊ စပိန်အထိ—နှင့် အထူးသဖြင့် ရုရှားသို့ ပျံ့နှံ့ရန် အလားအလာများ ကျန်နေသေးသည်။ အဆိုပါနိုင်ငံများအားလုံးသည် ၎င်းတို့၏အစိုးရများကို ကြီးမားစွာမနာလိုမှုများရှိခဲ့ပြီး ယူကရိန်း သို့မဟုတ် အခြားသောလူမှုရေးတော်လှန်ရေး သို့မဟုတ် တော်လှန်ရေးလှုပ်ရှားမှု၏ ဦးဆောင်မှုနောက်သို့ လိုက်သွားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ နိုင်ငံတစ်ခုစီရှိ လှုပ်ရှားမှုများသည် ၎င်းတို့၏ တုံ့ပြန်မှုများကို ပုံဖော်ပေးမည့် နိုင်ငံရေး လမ်းကြောင်းများနှင့် ပန်းတိုင်များဆိုင်ရာ အားနည်းချက်များနှင့် မရှင်းလင်းမှုများ ရှိကြသည်—သို့သော် တူနီးရှား တော်လှန်ရေးပြီးနောက် ဖြစ်ရပ်များကို ပြသလာသည်နှင့်အမျှ တော်လှန်ရေး လှုပ်ရှားမှုများသည် တစ်ခါတစ်ရံ ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ထားသည်ထက် ပိုမိုပျံ့နှံ့သွားနိုင်သည်။
ပူတင်သည် မိုက်မဲသူမဟုတ်ပါ။ သူနှင့် အစိုးရအရာရှိများ နှင့် သူ့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ရုရှား (ပြည်ပမှ အရင်းရှင်များ) တို့သည် ၎င်းတို့၏ အာဏာကို ခြိမ်းခြောက်လာနိုင်ပြီး အရင်းရှင်စနစ်အတွက် အမှန်တကယ်ပင် ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်။ သူတို့သည် ဉာဏ်ပညာရှိစွာ ရွေ့လျား—သို့သော် ကမ္ဘာစစ်ကြီးဖြစ်စေမည့် အန္တရာယ်—တားဆီးရန် ယူကရိန်းနိုင်ငံ၏ လွတ်လပ်ရေးကို ၎င်း၏ သခင်ဟောင်းက ခြိမ်းခြောက်မှု ဖန်တီးခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ခရိုင်းမီးယားကို သိမ်းပိုက်ပြီး အရှေ့ယူကရိန်းနှင့် Odessa ရှိ အုပ်စုများ၏ ပုန်ကန်မှုတွင် ကြိုးပမ်းမှုများကို ထောက်ခံအားပေးခဲ့ကြသည်။ Odessa တွင် ၎င်းတို့သည် လျင်မြန်စွာ ရှုံးနိမ့်ခဲ့ကြသော်လည်း အထက်တွင် ဆွေးနွေးခဲ့သည့်အတိုင်း ရုရှားဝါဒဖြန့်ချိရေးစက်က ပုံပျက်သွားသည်။ ယူကရိန်း အရှေ့ပိုင်းမှာ သူတို့ ပိုအောင်မြင်ခဲ့တယ်။ အဲဒါက သူတို့သိထားသလိုပဲ၊ ယူကရိန်းအတွင်း အမျိုးသားရေးဝါဒီနဲ့ စစ်ဝါဒီတပ်ဖွဲ့တွေကို အားကောင်းစေတယ်၊ ဒါကြောင့် ရုရှားမှာ ပူတင်ရဲ့ အုပ်ချုပ်မှုကို ခြိမ်းခြောက်မယ့် ပုံစံမျိုးနဲ့ ဖြတ်တောက်ပစ်တာကို တိုက်ဖျက်ဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေတွေကို အားနည်းသွားစေတယ်၊ အရင်းရှင်စနစ်နှင့် နယ်ချဲ့ဝါဒအားလုံးတို့ ဖြစ်သည်။
သူတို့ရဲ့ အောင်မြင်မှုရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကတော့ ဖက်ဆစ်ခြိမ်းခြောက်မှုအားလုံးကို အချိုးမပြေတဲ့ မျဉ်းကြောင်းပေါ်မှာ အခြေခံထားပါတယ်။ အထူးသဖြင့် နယ်ချဲ့သမားအဖြစ် ရုရှားကို နားလည်မှုနည်းသော ယူကရိန်းနိုင်ငံသား အများအပြားက ဤဖော်ပြချက်ကို Maidan သို့မဟုတ် အစိုးရသစ်အား ဖက်ဆစ်အဖြစ် ယုံကြည်ကြသည်။ အခြားသူများမှာ စိတ်ရှုပ်ထွေးပြီး အကျဉ်းချထားခြင်း သို့မဟုတ် အခြားအကြောင်းများကြောင့် Maidan ကို ဆန့်ကျင်ခဲ့ကြသည်။ (Maidan ဆန့်ကျင်ရေးတုံ့ပြန်မှုသည် ယာယီ Kyiv အစိုးရမှ ယူကရိန်းကို တစ်ခုတည်းသော ရုံးသုံးဘာသာစကားအဖြစ် သတ်မှတ်ပေးထားသည့် မိုက်မဲမှု—လျင်မြန်စွာ ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်း—အားဖြင့် အထောက်အကူဖြစ်စေသည်။) ဆောင်းဦးရာသီ ရွေးကောက်ပွဲများတွင်ဖြစ်စေ၊ Right Bloc နှင့် Svoboda တို့သည် ပါလီမန်သို့ ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သော ဆန္ဒမဲ ၅ ရာခိုင်နှုန်း ရရှိခဲ့သည်။
နိုင်ငံတကာ လက်ဝဲသမားအများစုက ဒီတော်လှန်ရေးကို အာဏာသိမ်းမှုအဖြစ် ရှုမြင်ကြပြီး ယနေ့ခေတ် တော်လှန်ရေးဗျူဟာနဲ့ မျှော်မှန်းချက်တွေအတွက် နက်နဲတဲ့ သက်ရောက်မှုတွေကို လွဲချော်နေကြတာပါ။
ဒီတော်လှန်ရေးကို အာဏာသိမ်းမှုအဖြစ် ရှုမြင်ပြီး ခရိုင်းမီးယားကို သိမ်းပြီး ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းက ရုန်းကန်မှုတွေကို ကျောထောက်နောက်ခံပြုတဲ့ ရုရှားရဲ့ လုပ်ရပ်တွေကို ပြတ်ပြတ်သားသား ဒါမှမဟုတ် ပြတ်ပြတ်သားသား ထောက်ခံတဲ့ အုပ်စုတွေရဲ့ အမျိုးမျိုးသော ကြေညာချက်တွေကို တင်ပြဖို့ ဒီနေရာက သင့်လျော်တဲ့ အလုပ်တစ်ခုလုပ်ဖို့ ကျွန်တော့်မှာ နေရာမရှိပါဘူး။ ယင်းအစား၊ ထိုသို့သော လုပ်ရပ်အတွက် ၎င်းတို့၏ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်မှုများကို အကျဉ်းချုံး တင်ပြပြီး ၎င်းကို အတိုချုံး ဝေဖန်ပါမည်။
အခြေခံအားဖြင့်၊ ၎င်းတို့သည် ဤအရာကို အမေရိကန် (ဥရောပသမဂ္ဂ) နယ်ချဲ့ဝါဒ၏ ဝေါဟာရအရ ကမ္ဘာပေါ်တွင် အကြမ်းဖက်မှုကို အကြီးမြတ်ဆုံး (၎င်း) နှင့် တခဲနက်လွှမ်းမိုးသော နယ်ချဲ့အင်အားစုအဖြစ် တင်ပြကြသည်။ ယူကရိန်းရှိ US/EU ပါဝါတိုးလာမှု သို့မဟုတ် ရုရှားနယ်စပ်အနီးရှိ အခြားနိုင်ငံများကို ဆန့်ကျင်ရာတွင် ရုရှား၏ လုပ်ဆောင်ချက်များသည် နယ်ချဲ့ဆန့်ကျင်ရေး လုပ်ရပ်များကို “တရားဝင်” ဟု မြင်ကြသည်။ ၎င်းတို့ထဲမှ အချို့သည် ၁၉၆၀ ပြည့်လွန်နှစ်များနှောင်းပိုင်းတွင် အမေရိကန်မှ ထွက်ခွာသွားခဲ့သော ကမ္ဘာကို အဓိက ဇာတ်ဆောင်များဖြစ်သည့် နယ်ချဲ့နိုင်ငံ (အမေရိကန်နှင့် ၎င်း၏မဟာမိတ်များ) နှင့် နယ်ချဲ့ဝါဒကို ဆန့်ကျင်သော နိုင်ငံများဖြစ်သည့် ကမ္ဘာအဖြစ် မြင်နေကြဆဲ၊ ၎င်းတို့ထဲမှ အချို့မှာ ကဒါဖီ၏ လစ်ဗျား၊ ဆီးရီးယား၊ တရုတ်နှင့် ရုရှားတို့ဖြစ်သည်။
သူတို့နဲ့ ကျွန်တော့် ဆွေးနွေးမှုတွေမှာ၊ ထို့အပြင်၊ သူတို့က အမေရိကန် နယ်ချဲ့စနစ်ကို ဆန့်ကျင်ပြီး အခြားနိုင်ငံတွေကို သူတို့ရဲ့ မဟာမိတ်အဖြစ် မြင်ကြောင်း ဂုဏ်ယူစွာ ကြွေးကြော်ခဲ့ကြပါတယ်။ လီနင် သို့မဟုတ် မာ့က်စ်တို့ အသုံးပြုခဲ့သည့် အသုံးအနှုန်းများကို ခြုံငုံကြည့်လျှင် ၎င်းတို့သည် အခြားနိုင်ငံများ၏ အရင်းရှင် အုပ်ချုပ်သူများနှင့် ၎င်းတို့နိုင်ငံ၏ အရင်းရှင် အုပ်ချုပ်သူများကို ဆန့်ကျင်လျက်ရှိသည်။ အချို့သောနည်းလမ်းများတွင်၊ သင်၏အုပ်စိုးရှင်များသည် သင်၏အဓိကရန်သူဖြစ်သောကြောင့် သင့်တိုင်းပြည်တွင် တော်လှန်မှုများဖန်တီးရန် လီနင်၏တောင်းဆိုမှုကို ပဲ့တင်ထပ်နေပေသည်၊ သို့သော် လီနင်က ၎င်းကို ကမ္ဘာ့လက်ဝဲအတွက် သင့်လျော်သောဗျူဟာအဖြစ်မြင်ပြီး အုပ်စိုးရှင်များကို လွတ်လပ်စွာဝေဖန်ပြီး တုံ့ပြန်သွားမည်ဟု ဖော်ပြရန် လျစ်လျူရှုထားသည်။ Czarism နှင့် ရုရှားနယ်ချဲ့ဝါဒကို ဆန့်ကျင်တိုက်ပွဲဝင်နေချိန်၌ပင် ဂျာမနီ သို့မဟုတ် အမေရိကန်တို့ ဖြစ်သည်။
အမေရိကန်၊ ရုရှားနဲ့ တရုတ်တို့လို နျူကလီးယားလက်နက်ပိုင်ဆိုင်တဲ့နိုင်ငံတွေကြား ပြင်းထန်တဲ့ အမျိုးအစားတွေကို မပြောဘဲ ကမ္ဘာ့ရာသီဥတု ဖောက်ပြန်နေတဲ့အချိန်၊ မဟာမိတ်တွေဖြစ်တဲ့ အင်အားကြီးနိုင်ငံတချို့ရဲ့ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုဟာ မျှော်လင့်ချက် ဒါမှမဟုတ် ဗျူဟာအတွက် အခြေခံတွေ ဘယ်လောက်အထိ ပံ့ပိုးပေးနိုင်မလဲဆိုတာကို ကျနော်မြင်နေရပါပြီ။ Petro-state Russia (၎င်း၏အနီးနားရှိ Black Sea ကာဗွန်လောင်စာအရင်းအမြစ်များနှင့်အတူ ခရိုင်းမီးယားကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သော) Petro-state Russia သည် အမေရိကန်ထက် ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှုကို ပိုမိုမြန်ဆန်စွာ အဆုံးသတ်ရန် ရွေ့လျားမည်မဟုတ်ပေ။
ထို့အပြင်၊ ဤဆန်းစစ်ချက်သည် ယူကရိန်းနိုင်ငံသား ၄၅ သန်း၏ ဒီမိုကရေစီအခွင့်အရေးများနှင့် ရုရှားနယ်စပ်ရှိ အခြားနိုင်ငံများ၏ ဒီမိုကရေစီအခွင့်အရေးများကို လုံးဝလျစ်လျူရှုထားသည်။ အမေရိကန်ပြည်တွင်းမှာ အာဆတ် ဒါမှမဟုတ် ပူတင်ကို ထောက်ခံတဲ့ “လက်ဝဲ” အစိုးရတွေကို လူတွေမြင်တဲ့အခါ ပေါက်ကွဲထွက်လာတယ်။
ထို့ထက် ပိုအရေးကြီးသည်မှာ ရုရှားသည် နယ်ချဲ့သမားဖြစ်ကြောင်း မှန်ကန်စွာ နားလည်သော ယူကရိန်းရှိ အခြားနိုင်ငံများမှ ပြည်သူများ— ရုရှားလက်ဝဲတွင် အချို့ပါဝင်သည့် အတိုင်းအတာအထိ- ၎င်းတို့နှင့် အနီးစပ်ဆုံး နယ်ချဲ့ကို အားပေးနေသည့် “လက်ဝဲ” ကိုကြည့်ပါ၊ ရန်သူကဲ့သို့ဖြစ်စေ အားနည်းသောစိတ်ရှိကြလော့။ ထိုနိုင်ငံများတွင် လက်ဝဲသမားများ (နှင့် ရုရှားတို့လည်း ထိုကိစ္စအတွက်) သည် ထိုအချိန်က မာ့က်စ်ဝါဒနှင့် ဆိုရှယ်လစ်စနစ်နှင့် ညီမျှသော USSR ၏ သင်ခန်းစာများကို သင်ယူရန် ခက်ခဲပေလိမ့်မည်။ ရုရှနယ်ချဲ့ဝါဒအတွက် အနောက်တိုင်း၏ ကြီးမားသော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ပံ့ပိုးကူညီမှုကို ပေါင်းထည့်လိုက်ရာ အလုပ်သည် အလွန်ခက်ခဲလာသည်။
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ ရှင်းရှင်းလေးပြောပါရစေ။ အရင်းရှင်နိုင်ငံတွေဟာ ကောင်းကျိုးအတွက် တွန်းအားတွေလို့ မထင်ပါဘူး။ ၎င်းတို့သည် နယ်ချဲ့ဝါဒ၊ စစ်ပွဲများ၊ အလုပ်သမားများ၏ ခေါင်းပုံဖြတ်မှု၊ လူမျိုး၊ ဘာသာ၊ လူမျိုးနှင့် ကျား၊ ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ပိုင် လှုပ်ရှားမှုမှ သင်ယူခဲ့ရပြီး သမိုင်းကို ဖတ်ရှုခြင်းမှလည်း အပြောင်းအလဲသည် အောက်ဖော်ပြပါမှ ဆင်းသက်လာခြင်းဖြစ်သည်။ ရာသီဥတုဖောက်ပြန်နေတဲ့ ခေတ်ကြီးမှာ လူသားတွေရဲ့ ယဉ်ကျေးမှု ရှင်သန်မှု လွတ်မြောက်ရေး မျှော်လင့်ချက် မှန်သမျှဟာ ကမ္ဘာနဲ့ မြို့တော်နဲ့ ဝေးကွာတဲ့ နိုင်ငံတွေနဲ့ ဝေးကွာတဲ့ ပျော်ရွှင်မှုတွေကို ဖျက်ဆီးဖို့ အလုပ်သမားတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ မဟာမိတ်တွေကို စည်းရုံးပြီး အာဏာရယူတဲ့အပေါ်မှာ မူတည်ပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကတိကဝတ်သည် အမေရိကန်အတွင်းနှင့် ကမ္ဘာတဝှမ်းလုံးရှိ အလုပ်သမားများ၏ ရပိုင်ခွင့်နှင့် အာဏာအတွက် လှုပ်ရှားမှုများ၊ ဒီမိုကရေစီရေး၊ ရေရှည်တည်တံ့ရေး၊ နယ်ချဲ့ဝါဒအားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်နှင့် ဖိနှိပ်မှုများအားလုံးကို အဆုံးသတ်ရေးတို့နှင့် အတူရှိသင့်ပါသည်။ ယူကရိန်းနဲ့ ပတ်သက်လာရင်၊ ဒါဟာ ဒေသခံ Maidan လှုပ်ရှားမှုရဲ့ အများစုဖြစ်တဲ့ Krivih Rih မှာရှိတဲ့ အလုပ်သမားတွေလိုမျိုး သူတို့ရဲ့ အခွင့်အရေးနဲ့ လိုအပ်ချက်တွေအတွက် တိုက်ပွဲဝင်သူတွေနဲ့ ဘေးဖယ်ထားပြီး နောက်ပိုင်းမှာ စီးပွားရေးပြဿနာတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး သပိတ်ကြီးတွေ ဒါမှမဟုတ် ရထားမောင်းသူတွေလိုမျိုး၊ အစိုးရသစ်က ချမှတ်ထားတဲ့ ဖြတ်တောက်မှုတွေကို ဆန့်ကျင်တဲ့ ကိယက်ဗ်မှာ ရှိတယ်။ ၎င်းသည် ယေဘူယျအားဖြင့် ကိယက်ဗ်အစိုးရ၊ အမေရိကန်/အနောက်နယ်ချဲ့ဝါဒ—နှင့် ရုရှားနယ်ချဲ့ဝါဒကို ဆန့်ကျင်ခြင်းဟုလည်း ဆိုလိုသည်။ ယူကရိန်းမှာ အလုပ်သမားတွေရဲ့ ဒီမိုကရေစီ လိုလားတဲ့ နဲ့ ရုရှား နယ်ချဲ့ဆန့်ကျင်ရေး လှုပ်ရှားမှုတွေကို အမေရိကန် ဆန့်ကျင်ရေးနဲ့ နယ်ချဲ့ဆန့်ကျင်ရေးသမားတွေက ထောက်ခံစေချင်သလိုပဲ ယူကရိန်းဒီမိုကရက်တစ်တွေနဲ့ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေကလည်း ရုရှားသာမက US/EU နယ်ချဲ့စနစ်ကိုပါ ဆန့်ကျင်ကြမယ်လို့လည်း မျှော်လင့်ပါတယ်။ .
ကိုးကား
Dzarasov၊ Ruslan ၂၀၁၃။ ရုရှားအရင်းရှင်စနစ်၏ပြဿနာ- ကမ္ဘာစနစ်ရှိ ဆိုဗီယက်လွန်စီးပွားရေး. လန်ဒန်- ပလူတို သတင်းစာ
Pinkham၊ ဆိုဖီ
- ဥရောပအိပ်မက်၊ ဒီဇင်ဘာ ၃၊ ၂၀၁၃။ https://nplusonemag.com/online-only/online-only/we-dream-of-europe/
- မေဒန်ပုံပြင်၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၇၊ ၂၀၁၃။ https://nplusonemag.com/online-only/online-only/maidan-stories/
- ညီလေး အသက်ရှင်နေသေးလား။ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၃၊ ၂၀၁၄။ https://nplusonemag.com/online-only/online-only/are-you-alive-brother/
- မီးတောက်များထဲတွင် ယူကရိန်း၊ ဇူလိုင် ၂၂၊ ၂၀၁၄။ https://nplusonemag.com/online-only/online-only/ukraine-in-flames/
- ဘယ်ယူကရိန်း New Yorkerဖေဖော်ဝါရီ ၁၂ ရက်၊ ၂၀၁၅။ http://www.newyorker.com/news/news-desk/ukraine
နောက်ဆက်တွဲ
အချိန်ဇယား- ယူကရိန်းနိုင်ငံရေးအကျပ်အတည်း
(အရင်းအမြစ်- Al Jazeera http://www.aljazeera.com/news/europe/2014/03/timeline-ukraine-political-crisis-201431143722854652.html 20 စက်တင်ဘာ 2014 ခုနှစ် 05:48 GMT) 4/15/2015 တွင် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခဲ့သည်
ဤဆောင်းပါးအတွက် အဓိကမဟုတ်သော အကြောင်းအရာများစွာကို ဖျက်ပစ်ခြင်းဖြင့် အတိုချုံးနှင့် ရှင်းလင်းပြတ်သားသော စာသားတည်းဖြတ်ခြင်းဖြင့် Al Jazeera timeline ကို ပြင်ဆင်ခဲ့သည်။ မူရင်းကိုကြည့်ရှုလိုသူတိုင်း အထက်ဖော်ပြပါ URL တွင် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။
ယူကရိန်းသို့ ကျွန်ုပ်၏ ခရီးစဉ်ရက်စွဲများ ညာဘက်တွင် ပေါ်လာသည်။
စက်တင်ဘာလ 2010 ကိယက်ဗ်
မေ/ဇွန် ၂၀၁၁ ကိယက်ဗ်
အောက်တိုဘာလ 2011 ခုနှစ် Kyiv၊ Kriviy Rih, Lviv
မေလ ၂၀၁၂၊ ကိယက်ဗ်၊ ခရိုင်းမီးယား
အောက်တိုဘာလ 2012 Kyiv, Odessa
မေလ 2013 Kyiv, Odessa
အောက်တိုဘာ ၃၁/နိုဝင်ဘာ ၁၄၊ ၂၀၁၃၊ Kyiv၊ Odessa
နိုဝင်ဘာ ၂၈၊ ၂၀၀၆- သမ္မတ Yanukovich သည် အီးယူနှင့် ကုန်သွယ်ရေးသဘောတူညီချက်ကို စွန့်လွှတ်ကာ မော်စကိုနှင့် ပိုမိုနီးကပ်သော ဆက်ဆံရေးကို ရှာဖွေနေသည်။
နိုဝင်ဘာ 30- ရဲတပ်ဖွဲ့၏ ဖြိုခွင်းမှုတွင် သွေးထွက်သံယို ပုံရိပ်များ အွန်လိုင်းနှင့် မီဒီယာများတွင် ပျံ့နှံ့နေချိန်တွင် EU လိုလားသော အစိုးရ ဆန့်ကျင်ရေး ဆန္ဒပြသူများကို လူထုထောက်ခံမှု တိုးလာခဲ့သည်။
ဒီဇင်ဘာ 1- Kiev ၏ လွတ်လပ်ရေးရင်ပြင်တွင် လူပေါင်း ၃၀၀,၀၀၀ ခန့် ဆန္ဒပြခဲ့ကြသည်။ မြို့တော်ခန်းမကို တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေက သိမ်းတယ်။
ဒီဇင်ဘာ 17- ရုရှားသမ္မတ ပူတင်က ယူကရိန်းအစိုးရ ငွေချေးစာချုပ်များတွင် ဒေါ်လာ ၁၅ ဘီလီယံနှင့် ယူကရိန်းအတွက် ရုရှား၏ သဘာဝဓာတ်ငွေ့ ကုန်ကျစရိတ် ဖြတ်တောက်မည့် အစီအစဉ်ကို ကြေညာခဲ့သည်။
ဇန်နဝါရီလ 16 2014- ဆန္ဒပြမှုဆန့်ကျင်ရေးဥပဒေကို အတည်ပြုပြီး “ပြင်းထန်လွန်းသည်” အဖြစ် လျင်မြန်စွာ ရှုတ်ချသည်။
ဇန်နဝါရီ 22: ဆန္ဒပြသူ နှစ်ဦး ပစ်ခတ်ခံရပြီး သေဆုံးခဲ့သည်။ တတိယတစ်ဦးသည် ရဲများနှင့် ထိပ်တိုက်တွေ့စဉ် ပြုတ်ကျပြီးနောက် သေဆုံးခဲ့သည်။
ဇန်နဝါရီ 28: Mykola Azarov သည် ယူကရိန်းဝန်ကြီးချုပ်ရာထူးမှ နှုတ်ထွက်ခဲ့သည်။ ပါလီမန်သည် ပထမနေရာတွင် ဆန္ဒပြပွဲများ ပြင်းထန်စေသည့် ဆန့်ကျင်ရေးဥပဒေများကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
ဇန်နဝါရီ 29: အစိုးရ အဆောက်အဦများ သိမ်းယူခံရပါက ဖမ်းဆီးခံ ဆန္ဒပြသူများကို လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးမည်ဟု ကတိပြုသည့် ဥပဒေကြမ်းကို အတည်ပြုခဲ့သည်။
ဇန်နဝါရီ 31: အတိုက်အခံ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ Dmytro Bulatov သည် ရုရှားလိုလားသော အုပ်စု၏ လက်ထဲတွင် ရှစ်ရက်ကြာ အကျဉ်းချခံရပြီး ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရပြီးနောက် Kiev မြို့ပြင်တွင် တွေ့ရှိခဲ့သည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၄ ရက်မှ ၈ ရက်၊ ၂၀၁၄ Odessa
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ Kiev မြို့တော်ခန်းမကို အတိုက်အခံ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတွေက သိမ်းပိုက်လိုက်ပါတယ်။ အပြန်အလှန်အားဖြင့် အကျဉ်းကျနေသည့် ဆန္ဒပြသူ ၂၃၄ ဦးကို ပြန်လွှတ်ပေးခဲ့သည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ လမ်းဘေးတိုက်ပွဲများကြောင့် အနည်းဆုံး လူ ၁၈ ဦး သေဆုံးပြီး တစ်ရာကျော် ဒဏ်ရာရရှိခဲ့သည်။ ပါလီမန်တွင် သမ္မတ၏အာဏာကိုကန့်သတ်ရန် ဖွဲ့စည်းပုံပြင်ဆင်ရေးတွင် ပါလီမန်ကို ကန့်သတ်ပြီးနောက် ဆန္ဒပြသူများသည် ရဲလိုင်းများကို တိုက်ခိုက်သည့်အခါ အကြမ်းဖက်မှုများ စတင်ခဲ့သည်။ ဆန္ဒပြသူတွေက အစိုးရ အဆောက်အဦတွေကို ပြန်သိမ်းတယ်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ Kiev သည် နှစ်ပေါင်း 70 နီးပါးအတွင်း အဆိုးရွားဆုံး အကြမ်းဖက်မှုနေ့ကို မြင်တွေ့ရသည်။ ၄၈ နာရီအတွင်း အနည်းဆုံး လူ ၈၈ ဦး သေဆုံးခဲ့သည်။ ဆန္ဒပြသူတွေကို အိမ်ခေါင်မိုးပေါ်ကနေ အစိုးရစနိုက်ပါသမားတွေက ပစ်ခတ်နေတာကို တွေ့ရတဲ့ ဗီဒီယိုဖိုင်ပါ။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ဆန္ဒပြခေါင်းဆောင်များ၊ နိုင်ငံရေးအတိုက်အခံများနှင့် Yanukovich တို့သည် အစိုးရသစ်ဖွဲ့ရန် သဘောတူပြီး ရွေးကောက်ပွဲများ စောစီးစွာကျင်းပရန် သဘောတူခဲ့ကြသည်။ Yanukovich ၏ စွမ်းအားများကို ဖြတ်တောက်ပစ်လိုက်သည်။ ဝန်ကြီးချုပ်ဟောင်း Yulia Tymoshenko ကို ထောင်က လွှတ်ပေးဖို့ လွှတ်တော်က မဲခွဲဆုံးဖြတ်လိုက်ပါတယ်။ မြို့တော်ကို ဆန္ဒပြသူတွေ သိမ်းပိုက်ပြီးနောက် Yanukovich ဟာ Kiev ကနေ ထွက်ပြေးသွားပါတယ်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ယူကရိန်းနိုင်ငံရေးသမားတွေက Yanukovich ကို ဖယ်ရှားဖို့ မဲပေးခဲ့ကြပါတယ်။ Tymoshenko သည် ထောင်မှလွတ်မြောက်လာပြီး Kiev တွင် စုဝေးနေသူများနှင့် စကားပြောဆိုသည်။ မေလ 25 ရက်သည် သမ္မတရွေးကောက်ပွဲအသစ်ကျင်းပရန် သတ်မှတ်ထားသည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ယူကရိန်းပါလီမန်သည် Tymoshenko ၏မဟာမိတ်ဖြစ်သော Oleksandr Turchinov အား ၎င်း၏ဥက္ကဋ္ဌအသစ်အား သမ္မတအာဏာများ ပေးအပ်သည်။ ရုရှားလိုလားသော ဆန္ဒပြသူများသည် ခရိုင်းမီးယားတွင် ကိယက်ဗ်အစိုးရသစ်ကို ဆန့်ကျင်ဆန္ဒပြခဲ့ကြသည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ယူကရိန်းကြားဖြတ်အစိုးရသည် Yanukovich ကို ဖမ်းဆီးရန်အတွက် ဝရမ်းထုတ်ထားသည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ရုရှားလိုလားသူ Aleksey Chaly အား ခရိုင်းမီးယားတွင် လူထုစုဝေးမှုများ ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေချိန်တွင် Sevastopol ၏ de facto မြို့တော်ဝန်အဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ကိယက်ဗ်အစိုးရသစ်ကို ထောက်ခံသော ခရိုင်းမီးယား တာတာများသည် ဒေသတွင်း၌ ရုရှားလိုလားသော ဆန္ဒပြသူများနှင့် ထိပ်တိုက်တွေ့ခဲ့သည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ ကရင်မလင်ကို ထောက်ခံတဲ့ လက်နက်ကိုင်တွေက ခရိုင်းမီးယားမှာရှိတဲ့ အစိုးရ အဆောက်အဦတွေကို သိမ်းပိုက်လိုက်ပါတယ်။ ခရိုင်းမီးယားပါလီမန်သည် မေလ ၂၅ ရက်နေ့ကို ဒေသအဆင့်အတန်းဆိုင်ရာ လူထုဆန္ဒခံယူပွဲကျင်းပမည့်ရက်အဖြစ် သတ်မှတ်လိုက်သောကြောင့် နိုင်ငံပြိုကွဲမှုကို တားဆီးရန် ယူကရိန်းအစိုးရက ကတိပြုထားသည်။ Yanukovich ကို ရုရှားတွင် ခိုလှုံခွင့် ပေးထားသည်။
ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈ တိုက်ပွဲတွင် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်နေသော လက်နက်ကိုင်များသည် Simferopol အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာလေဆိပ်နှင့် Sevestopol ရှိ စစ်လေယာဉ်ကွင်းကို သိမ်းပိုက်နိုင်ခဲ့သည်။ ခရိုင်းမီးယားအရေးကို ဆွေးနွေးဖို့ ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ အရေးပေါ် တံခါးပိတ် အစည်းအဝေး ကျင်းပနေပါတယ်။
မော်စကိုက ခရိုင်းမီးယားတွင် စစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုများသည် ပင်လယ်နက်တွင် ၎င်း၏ရေတပ်တည်နေရာကို ကာကွယ်ရန် ယခင်သဘောတူညီချက်များနှင့်အညီဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ Yanukovich သည် ရုရှားနိုင်ငံတောင်ပိုင်းတွင် ၎င်း၏ ပထမဆုံး လူသိရှင်ကြား ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သည်။
မတ်လ 1: ယူကရိန်းမှာ စစ်တပ်အာဏာသုံးဖို့ ရုရှားပါလီမန် အထက်လွှတ်တော်က ပူတင်ရဲ့ တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုလိုက်ပါတယ်။
မတ်လ 2: ရုရှားတပ်ဖွဲ့ဝင် ရာနှင့်ချီသော ယာဉ်တန်းသည် ဒေသဆိုင်ရာ မြို့တော် ခရိုင်းမီးယားသို့ ဦးတည်နေသည်။ ယူကရိန်းဝန်ကြီးချုပ်သစ် အာဆင်နီယတ်ဆင်ယွတ်က ရုရှားသည် ၎င်း၏နိုင်ငံကို စစ်ကြေညာသည်ဟု စွပ်စွဲခဲ့သည်။
မတ်လ 3: ရုရှား၏ ပင်လယ်နက်ရေယာဉ်စုသည် ခရိုင်းမီးယားရှိ Sevastopol ရှိ ယူကရိန်းရေတပ်အား လက်နက်ချရန် သို့မဟုတ် စစ်ရေးအရ ချေမှုန်းရန် ညွှန်ကြားထားသည်။
မတ်လ 4 ယူကရိန်း အကျပ်အတည်းကို ပထမဆုံး လူသိရှင်ကြား တုံ့ပြန်မှုမှာ ပူတင်က သူ့နိုင်ငံကို ပြောပါတယ်။ နည်းလမ်းအားလုံးကို အသုံးပြုပိုင်ခွင့်ရှိသည်။ ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းရှိ ၎င်း၏နိုင်ငံသားများကို အကာအကွယ်ပေးရန်။ Sevastopol ရှိ လေတပ်စခန်းဆီသို့ ချီတက်နေသည့် လက်နက်မဲ့ ယူကရိန်းစစ်သားများကို ရုရှားတပ်ဖွဲ့များက သတိပေးပစ်ခတ်မှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
မတ်လ 6: ခရိုင်းမီးယားပါလီမန်သည် ရုရှားနိုင်ငံသို့ ဝင်ရောက်ရန် တညီတညွတ်တည်း ထောက်ခံမဲပေးခဲ့သည်။ နာရီအကြာတွင် ခရိုင်းမီးယားရှိ Sevastopol မြို့တော်ကောင်စီက ရုရှားနိုင်ငံသို့ ဝင်ရောက်ရန် ချက်ချင်းကြေညာခဲ့သည်။
မတ်လ 11: ယူကရိန်း၏စီးပွားရေးကို ပံ့ပိုးပေးရန်အတွက် ကုန်သွယ်မှုဆိုင်ရာ ဖြေလျှော့မှု အစီအစဉ်တရပ်ကို EU က အဆိုပြုပါသည်။ ခရိုင်းမီးယားဒေသပါလီမန်သည် "လွတ်လပ်ရေးကြေငြာချက်" ကိုလက်ခံသည်။
မတ်လ 12: ယူကရိန်းအစိုးရသစ်ကို ထောက်ခံကြောင်း ပြသတဲ့အနေနဲ့ အိမ်ဖြူတော်မှာ အိုဘားမားက Yatsenyuk နဲ့ တွေ့ဆုံပြီး ခရိုင်းမီးယား ဆန္ဒခံယူပွဲကို အမေရိကန်က လုံးဝ ငြင်းပယ်မယ်လို့ ကြေငြာလိုက်ပါတယ်။
မတ်လ 13: ယူကရိန်းပါလီမန်သည် နိုင်ငံကို ကာကွယ်ရန်အတွက် အင်အား ၆၀၀၀၀ ရှိသော အမျိုးသားအစောင့်တပ် ဖွဲ့စည်းရန် မဲခွဲဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။
မတ်လ 15: ခရိုင်းမီးယား၏ အနာဂတ်ဆန္ဒခံယူပွဲကို တရားမဝင်ဟု ရှုတ်ချသည့် ဆုံးဖြတ်ချက်မူကြမ်းကို ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီအဖွဲ့ဝင်များက တခဲနက် ထောက်ခံမဲပေးခဲ့ကြသည်။ ရုရှားက ယင်းလုပ်ရပ်ကို ဗီတိုအာဏာဖြင့် ပယ်ချခဲ့ပြီး တရုတ်က ကြားနေခဲ့သည်။
မတ်လ 16: ခရိုင်းမီးယား၏ ဆန္ဒခံယူပွဲ တရားဝင်ရလဒ်များအရ မဲဆန္ဒရှင် အနည်းဆုံး ၉၅ ရာခိုင်နှုန်းသည် ရုရှားနှင့် ပြည်ထောင်စုကို ထောက်ခံကြသည်။
မတ်လ 17: အမေရိကန်နှင့် ဥရောပတို့သည် ခရိုင်းမီးယား ခွဲထွက်မှုတွင် ပါဝင်ပတ်သက်သူများကို ပိုင်ဆိုင်မှု ခေတ္တရပ်ထားကာ ဗီဇာ ပိတ်ပင်ထားသည်။
မတ်လ 18: ရုရှားနိုင်ငံသို့ ခရိုင်းမီးယားကို စုပ်ယူရေး သဘောတူစာချုပ်ကို ရုရှားသမ္မတ ပူတင်က လက်မှတ်ရေးထိုးခဲ့ပြီး ဒုတိယကမ္ဘာစစ်နောက်ပိုင်း ကရင်မလင်သည် နိုင်ငံ၏ နယ်နိမိတ်များကို ပထမဆုံးအကြိမ် တိုးချဲ့ခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီနှောင်းပိုင်းတွင် ရုရှားလိုလားသောတပ်ဖွဲ့များ သိမ်းပိုက်ပြီးနောက်ပိုင်း ဒေသတွင်းရှိ ပထမဆုံးသေနတ်သမားများက Simferopol ရှိ စစ်အခြေစိုက်စခန်းတစ်ခုကို သေနတ်သမားများက ပစ်ခတ်သတ်ဖြတ်ခဲ့ပြီးနောက် ပဋိပက္ခသည် စစ်ရေးအဆင့်သို့ ရောက်ရှိသွားပြီဖြစ်ကြောင်း Kiev မှ ပြောကြားခဲ့သည်။
မတ်လ 19: ရုရှလိုလားသော တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် အကြမ်းဖက်မှုကို အသုံးမပြုဘဲ ခရိုင်းမီးယားကိုယ်ပိုင်ကာကွယ်ရေးတပ်ဖွဲ့များက Sevastopol အခြေစိုက်စခန်းကို ကျော်တက်ကြသည်။
မတ်လ 20: ခရိုင်းမီးယားကို ရုရှားက သိမ်းယူမှုကို EU ခေါင်းဆောင်များက ရှုတ်ချသည်။ အီးယူနှင့် အမေရိကန်တို့က ဒဏ်ခတ်ပိတ်ဆို့မှုများအတွက် ပစ်မှတ်ထားသူများစာရင်းကို ထပ်တိုးလိုက်သည်။
မတ်လ 21: အမေရိကန်က ပူတင်၏အတွင်းစည်းကို ပစ်မှတ်ထားပြီး EU က ဒဏ်ခတ်ပိတ်ဆို့မှုစာရင်းတွင် အမည် ၁၂ ခုထည့်ပြီးနောက် ရုရှားက ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုမှ ကျောခိုင်းခဲ့သည်။ မော်စကိုက ကျွန်းဆွယ်ကို တရားဝင် သိမ်းသွင်းရေး ဥပဒေကြမ်းကို လက်မှတ်ရေးထိုးနေချိန်မှာ ခရိုင်းမီးယားကို ဘယ်တော့မှ ဆုံးရှုံးမှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ယူကရိန်းက ပြောပါတယ်။
မတ်လ 29: ယူကရိန်းသမ္မတလောင်းအဖြစ် ဝန်ကြီးချုပ်ဟောင်း Yulia Tymoshenko နှင့် ဘီလျံနာ မုန့်များ လုပ်ငန်းရှင် Petro Poroshenko တို့က မျှော်လင့်ချက်များအဖြစ် စာရင်းသွင်းခြင်းဖြင့် စတင်ခဲ့သည်။
မတ်လ 31: ရုရှားနိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးနှင့် ၎င်း၏အမေရိကန်သမ္မတတို့ကြား ဆွေးနွေးပြီးနောက် ရုရှားနိုင်ငံတောင်ပိုင်း Rostov ဒေသရှိ ယူကရိန်းနယ်စပ်မှ ရုရှားတပ်များ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဆုတ်ခွာသွားခဲ့သည်။
ဧပြီလ 2: ယူကရိန်းရဲ့ ဖြုတ်ချခံရတဲ့ သမ္မတ အော့ ခရိုင်းမီးယားသို့ ရုရှားတပ်များ ဖိတ်ခေါ်ခြင်းမှာ မှားယွင်းခဲ့ပြီး မော်စကိုကျွန်းဆွယ်ကို ပြန်လည်ရောက်ရှိအောင် စည်းရုံးရန် ကတိပြုရာတွင် မှားယွင်းခဲ့သည်။
ဧပြီလ 6: ရုရှားလိုလားသော တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် အရှေ့ပိုင်း Donetsk၊ Luhansk နှင့် Kharkiv မြို့များရှိ အစိုးရအဆောက်အအုံများကို သိမ်းပိုက်ပြီး လွတ်လပ်ရေးဆန္ဒခံယူပွဲပြုလုပ်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ကြသည်။ အကြမ်းဖက် နှိမ်နင်းရေး စစ်ဆင်ရေးကို စတင်ပြီးနောက် ဧပြီလ ၈ ရက်နေ့တွင် ယူကရိန်းအာဏာပိုင်များသည် Kharkiv အဆောက်အဦများကို ပြန်လည်ထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့သည်။
ဧပြီလ 11: ယူကရိန်း ယာယီဝန်ကြီးချုပ် ကမ်းလှမ်းမှု ရုရှားလိုလားသော ခွဲထွက်ရေးသမားများက Donetsk နှင့် Luhansk ရှိ အဆောက်အဦများကို ဆက်လက်သိမ်းပိုက်ထားသောကြောင့် အရှေ့ပိုင်းဒေသများသို့ အာဏာပိုမိုပေးအပ်ရန်။
ဧပြီလ 12: ရုရှားလိုလားသော သေနတ်သမားများသည် ရဲဌာနချုပ်ကို သိမ်းပိုက်သည့် Donetsk မှ ကီလိုမီတာ 60 အကွာ Slovyansk မြို့ရှိ ရဲစခန်းနှင့် လုံခြုံရေးဝန်ဆောင်မှု အဆောက်အအုံများကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။ ခွဲထွက်ရေးသမားများသည် Kramatorsk ရှိ ရဲဌာနချုပ်ကိုလည်း သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။
ဧပြီလ 13: ယူကရိန်း အထူးတပ်ဖွဲ့များသည် Slovyansk ရှိ ရုရှားလိုလားသော သေနတ်သမားများကို ဖယ်ရှားရန် ပျက်ကွက်ခဲ့သည်။ စစ်ဆင်ရေးအတွင်း ယူကရိန်းအရာရှိတစ်ဦးနှင့် ရုရှားလိုလားသူ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတစ်ဦး သေဆုံးခဲ့သည်။ ထိုအတောအတွင်း ခွဲထွက်ရေးသမားများက Mariupol နှင့် Khartsyzsk ရှိ မြို့တော်ကောင်စီ အဆောက်အဦများကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။
ဧပြီလ 16: ယူကရိန်းတပ်များသည် Donetsk ရှိ မြို့တော်ခန်းမကို သိမ်းပိုက်စဉ် Slovyansk မှ ပြန်လည်ဆုတ်ခွာသွားခဲ့သည်။
ဧပြီလ 17: Mariupol မှာ ညတွင်းချင်း တိုက်ခိုက်မှုကို ယူကရိန်းတပ်တွေက ချေမှုန်းခဲ့ပြီး တိုက်ခိုက်သူ သုံးဦး သေဆုံးခဲ့ပါတယ်။ ထို့နောက် ကိယက်ဗ်မြို့၌ လူ ၂၀၀ ခန့် ဆန္ဒပြခဲ့ကြသည်။ ခရိုင်းမီးယားတွင် မတ်လ လူထုဆန္ဒခံယူပွဲအတွင်း ရုရှားတပ်များ ဖြန့်ကျက်ချထားကြောင်း ပူတင်က အသိအမှတ်ပြုသော်လည်း ယူကရိန်းသို့ ရုရှားတပ်များစေလွှတ်ရန် ၎င်း၏ “အခွင့်အရေး” ကို အသုံးမပြုရဟု မျှော်လင့်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
ဧပြီလ 18: ရုရှလိုလားသော အုပ်စုများက ၎င်းတို့အား သိမ်းပိုက်ထားသော အဆောက်အအုံများမှ ရွှေ့ပြောင်းခြင်းမပြုမီ ကိယက်ဗ်ရှိ အစိုးရသည် တရားမ၀င်ဟု ထင်မြင်သည့် ဖယ်ရှားခံရသည်အထိ ၎င်းတို့ကို ရွှေ့ပြောင်းမည်မဟုတ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုများ ပိုမိုပြုလုပ်ရန် ဆွေးနွေးမှုများကို ရုရှားက ရှုတ်ချသည်။ ယူကရိန်းကြားဖြတ်အစိုးရသည် ကျယ်ပြန့်သော လွတ်လပ်သော အုပ်ချုပ်မှုစနစ်ကို ကတိပြုထားပြီး ရုရှားဘာသာစကားကို နိုင်ငံအတွင်း “အထူးအဆင့်အတန်း” ပေးမည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။
ဧပြီလ 20: ယူကရိန်းနိုင်ငံ အရှေ့ပိုင်းရှိ မြို့တစ်မြို့၌ သေနတ်ဖြင့် ပစ်ခတ်မှု ဖြစ်ပွားခဲ့ရာ ခိုင်မာသော အီစတာ အပစ်အခတ်ရပ်စဲရေးကို ဖြိုခွဲခဲ့သည်။
ဧပြီလ 21: Luhansk တွင် ဆန္ဒပြသူများသည် ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ဆိုင်ရာ လူထုဆန္ဒခံယူပွဲကို မေလ ၁၁ ရက်နေ့တွင် ကျင်းပမည်ဟု ကတိပြုခဲ့ကြသည်။
1 နိုင်ပါစေ: ရုရှားလိုလားသူ ၃၀၀ ခန့်သည် Donetsk ရှိ အစိုးရရှေ့နေရုံးကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။ အသက် 300-18 နှစ်ရှိ ယူကရိန်းအမျိုးသားများအားလုံးအတွက် စစ်မှုထမ်းခြင်းကို ပြန်လည်စတင်ပါသည်။
2 နိုင်ပါစေ: အစိုးရသစ်တက်လာပြီးနောက်ပိုင်း သွေးစွန်းသောနေ့တစ်နေ့။ Slovyansk တွင် စစ်တပ်၏ တိုက်ခိုက်မှုအတွင်း အနည်းဆုံး ၁၀ ဦး သေဆုံးခဲ့သည်။ တောင်ပိုင်း Odessa မြို့မှာ ရုရှားလိုလားတဲ့ တိုက်ခိုက်ရေးသမားတွေနဲ့ ယူကရိန်းလိုလားသူတွေကြား ပြင်းထန်စွာ လောင်ကျွမ်းတဲ့ မီးလောင်မှုမှာ လူ ၄၂ ဦး သေဆုံးခဲ့ပါတယ်။
9 နိုင်ပါစေ: ပူတင်သည် ခရိုင်းမီးယားကို သိမ်းပိုက်ထားသည့် ရင်ပြင်နီတွင် စစ်ရေးပြမှုကို ကြီးကြပ်ပြီးနောက် ရုရှား၏ “အလုံးစုံသိမ်းပိုက်နိုင်သော မျိုးချစ်အင်အားစု” အား ဂုဏ်ပြုသောအားဖြင့် ပျံသန်းခဲ့သည်။ Mariupol တွင် ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်ပွားခဲ့ရာ လူ ၂၁ ဦး သေဆုံးခဲ့သည်ဟု ပြည်ထဲရေးဝန်ကြီးက ပြောသည်။
မေလ 12 ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းအတွက် အချုပ်အခြာအာဏာဆိုင်ရာ လူထုဆန္ဒခံယူပွဲ နှစ်ကြိမ်တွင် ရုရှားလိုလားသော တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် ပြင်းထန်စွာ အောင်ပွဲခံကြောင်း ကြေငြာခဲ့သည်။ Donetsk နှင့် Luhansk ပြည်နယ်များသည် ယူကရိန်းမှ ခွဲထွက်ရန် တနင်္ဂနွေနေ့တွင် မဲပေးခဲ့ကြသည်။ ရုရှားဓာတ်ငွေ့ကုမ္ပဏီကြီး Gazprom သည် သဘာဝဓာတ်ငွေ့အတွက် ဒေါ်လာ ၁ ဒသမ ၆ ဘီလီယံ ပေးဆောင်ရန် ယူကရိန်းကို ဇွန်လ ၃ ရက်အထိ ပေးချေထားသည်။ အီးယူသည် မော်စကိုအပေါ် ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုများ တိုးမြှင့်လိုက်သည်။
25 နိုင်ပါစေ: Petro Poroshenko သည် ယူကရိန်းသမ္မတရွေးကောက်ပွဲတွင် အနိုင်ရရှိသော်လည်း ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းရှိ သူပုန်များထိန်းချုပ်ထားသော နေရာအများအပြားတွင် မဲပေးခွင့်ကို ပိတ်ဆို့ထား သို့မဟုတ် ပြင်းထန်စွာ အဟန့်အတားဖြစ်စေကြောင်း အစီရင်ခံစာများက ဖော်ပြသည်။
ဇွန် ၁၆ - ကြားဖြတ်သဘောတူညီချက်အတွက် ယူကရိန်းနှင့် ဥရောပစေ့စပ်ညှိနှိုင်းရေးမှူးများမှ ကမ်းလှမ်းခဲ့သော်လည်း ရုရှားသည် ယူကရိန်းသို့ ဓာတ်ငွေ့ပေးပို့မှုကို ရပ်ဆိုင်းလိုက်သည်။ Gazprom သည် ယူကရိန်းအတွက် ကြိုတင်ပေးဆောင်ရမည့် ဓာတ်ငွေ့ကိုသာ လက်ခံမည်ဟု ကြေညာထားသည်။
ဇွန်လ 27: Poroshenko သည် သဘောတူညီချက်ကို စွန့်လွှတ်ပြီးနောက် ရှစ်လအကြာတွင် EU အသင်းအဖွဲ့ သဘောတူညီချက်ကို လက်မှတ်ရေးထိုးခဲ့သည်။
ဇူလိုင်လ 5: ယူကရိန်းစစ်တပ်သည် ယခင်က အဓိကသူပုန်အခြေစိုက်စခန်းဖြစ်သည့် Slovyansk ကို ပြန်လည်သိမ်းပိုက်နိုင်ခဲ့သည်။ Kramatorsk တွင် တပြိုင်နက်တည်း စစ်ဆင်ရေးက သူပုန်များကို မြို့ပြင်သို့ တွန်းပို့ခဲ့သည်။
ဇူလိုင်လ 17: မလေးရှားလေကြောင်းလိုင်း MH17 သည် ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းမှ ပစ်ချခံရပြီး လေယာဉ်ပေါ်ပါ လူ ၂၉၈ ဦးစလုံး သေဆုံးခဲ့သည်။ ယူကရိန်းပြည်ထဲရေး ဝန်ကြီးဌာန၏ အကြံပေးတစ်ဦးက အဆိုပါ လေယာဉ်သည် Buk မြေပြင်မှ ဝေဟင်ပစ်လောင်ချာမှ ဒုံးကျည်ဖြင့် ပစ်လွှတ်ခဲ့ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။
ဇူလိုင်လ 18: ရုရှားလိုလားသော သူပုန်များ ထိန်းချုပ်ထားသော နယ်မြေမှ BUK-M17 မြေပြင်မှ ဝေဟင်ပစ်ဒုံးကျည် ပစ်ချခံရမှု၏ ကနဦး အကဲဖြတ်ချက်များအရ MH1 အား အိုဘားမားက အတည်ပြုခဲ့သည်။
ဇူလိုင်လ 19: လက်နက်ကိုင်အဖွဲ့များသည် အလောင်းများကို ရွှေ့ပြောင်းပြီး အထောက်အထားများ ဖျက်ဆီးနေသည်ဟု သူပုန်တပ်ဖွဲ့များက ပျက်ကျရာနေရာရှိ အထောက်အထားများကို ချိုးဖောက်နေသည်ဟု Kiev က စွပ်စွဲထားသည်။ အခြားအစီရင်ခံချက်များအရ ဆိုက်သို့ပို့သော OSCE စောင့်ကြည့်အဖွဲ့အား အကန့်အသတ်ဖြင့်သာ ဝင်ရောက်ခွင့်ပြုထားကြောင်း သိရသည်။
ဇူလိုင်လ 20: Kremlin က MH17 ခရီးသည်တင်လေယာဉ်ကို ပစ်ချခဲ့တဲ့ သူပုန်တွေကို ပျက်ကျတဲ့နေရာကို ပိုဝင်ရောက်ခွင့်ပေးဖို့ Kremlin က မဖိအားမပေးဘူးဆိုရင် EU ခေါင်းဆောင်တချို့က ရုရှားအပေါ် ဒဏ်ခတ်ပိတ်ဆို့မှုတွေ ထပ်မံချမှတ်မယ်လို့ ခြိမ်းခြောက်ခဲ့ပါတယ်။
ဇူလိုင်လ 23: အဆိုပါ လေယာဉ်အား ရုရှားလိုလားသော ခွဲထွက်ရေးသမားများက မှားယွင်းပစ်ချခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်ဟု အမေရိကန် ထောက်လှမ်းရေး တာဝန်ရှိသူများက ပြောသည်။
ဇူလိုင်လ 24: ယူကရိန်းနယ်စပ်ကို ဖြတ်ကျော် အမြောက်တွေနဲ့ ရုရှားက ပစ်ခတ်ခဲ့တယ်လို့ အမေရိကန်က စွပ်စွဲထားပေမယ့် အထောက်အထား မပြပါဘူး။ ပင်တဂွန်ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူက ၎င်းကို "စစ်ရေးတင်းမာမှု" အဖြစ် ဖော်ပြသည်။ ထိုနေ့တွင် ယူကရိန်းရှိ ညွန့်ပေါင်းအစိုးရ ပြိုလဲသွားကာ Svoboda နှင့် UDAR ပါတီများ နုတ်ထွက်ပြီးနောက် ၀န်ကြီးချုပ် Arseniy Yatsenyuk ရာထူးမှ နုတ်ထွက်ခဲ့သည်။
သြဂုတ်လ 1: ယူကရိန်းဝန်ကြီးချုပ် အာစင်နီယတ်ဆင်ယွတ် နုတ်ထွက်တာကို ပယ်ချဖို့ ယူကရိန်းအစိုးရက မဲခွဲဆုံးဖြတ်လိုက်ပါတယ်။ ယခင်က ပါလီမန်မှ ပိတ်ဆို့ထားခဲ့သော Yatsenyuk ၏ ဘတ်ဂျက်အဆိုပြုချက်များကို ရာထူးမှနှုတ်ထွက်ခိုင်းပြီး ညွန့်ပေါင်းပြိုကွဲစေရန် အပြည့်အဝ အတည်ပြုခဲ့သည်။ ထိုအတောအတွင်း ဟော်လန်နှင့် ဩစတေးလျတို့မှ စုံစမ်းစစ်ဆေးသူများသည် MH17 ပျက်ကျရာနေရာအား အသေးစိတ်စစ်ဆေးခြင်းကို စတင်ခဲ့သည်။
သြဂုတ်လ 13: ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းတွင် ၎င်းတို့၏ဘတ်စ်ကားကို ခြုံခိုတိုက်ခိုက်ခံရချိန်တွင် အနည်းဆုံး ယူကရိန်းအမျိုးသားရေးဝါဒီ (Right Sector) အဖွဲ့မှ တိုက်ခိုက်ရေးသမား ၁၂ ဦးထက်မနည်း သေဆုံးပြီး အမည်မသိ အရေအတွက်ကို ဖမ်းဆီးထားသည်။
သြဂုတ်လ 26: ယူကရိန်းနိုင်ငံ အရှေ့ပိုင်းသို့ နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်ဝင်ရောက်လာသော ရုရှားစစ်မှုထမ်းအုပ်စုတစ်စုကို ၎င်း၏တပ်ဖွဲ့ဝင်များက ဖမ်းမိခဲ့ကြောင်း ယူကရိန်းက ပြောကြားခဲ့သည်။ ရုရှားနှင့် ယူကရိန်းသမ္မတများသည် ဇွန်လနောက်ပိုင်း ပထမဆုံးအကြိမ်အဖြစ် Minsk တွင် မျက်နှာချင်းဆိုင် တွေ့ဆုံခဲ့ကြသည်။
သြဂုတ်လ 30: သူပုန်တွေက ရက်အတန်ကြာ ဝိုင်းထားခဲ့ပြီးနောက် ယူကရိန်းအရှေ့ပိုင်းက Ilovaisk မြို့ကို စွန့်လွှတ်လိုက်ပြီလို့ ကြေညာလိုက်ပါတယ်။
အရင်းအမြစ်- Al Jazeera နှင့် အေဂျင်စီများ
ဇန်နဝါရီ/ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀၁၅၊ Kyiv၊ Odessa
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်
1 မှတ်ချက်
“ယူကရိန်းမှာ ဘာတွေဖြစ်ခဲ့လဲ” ဆိုတဲ့ ဒီဆောင်းပါးကို ရေးသားသူအနေနဲ့၊ ZNet တွင် ဆောင်းပါးကို မူလတင်ထားသည့် နည်းလမ်းနှင့် ပြဿနာအချို့ကို လူတိုင်းအာရုံစိုက်စေလိုပါသည်။ ၎င်းတို့၏ဆော့ဖ်ဝဲသည် ဆောင်းပါး၏ဖော်မတ်အားလုံးကို အမှတ်မထင် ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
ဆိုလိုသည်မှာ ဤအဖြစ်အပျက်များတွင် ယူကရိန်းပါဝင်သူများ၏ စကားကို ကျွန်ုပ်ကိုးကားလိုက်သည့်အခါ စာဖတ်သူများ မပြောနိုင်ဟု ဆိုလိုသည်။
ထို့အပြင်၊ ZNet တွင် အောက်ခြေမှတ်စုများ မပါဝင်ကြောင်းကို ကျွန်ုပ်မသိခဲ့ပါ။ ထို့ကြောင့် ဤကိုးကားချက်များနှင့် ပတ်သက်၍ ဖော်ပြထားသည့် အောက်ခြေမှတ်စု အပါအဝင် ဝေဖန်ရေးမှတ်ချက်အချို့ကို ချန်လှပ်ထားခဲ့ပြီး “ဒါက အချို့ကိစ္စတွေမှာ သူတို့သုံးနေတဲ့ စကားလုံးအချို့ဟာ မမျှတသလို မရှင်းမလင်းဖြစ်နေပုံရတယ်။ ဒီအတွက် ကျွန်တော် တောင်းပန်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် သူတို့ပြောတာကို တင်ပြပြီး စာဖတ်သူတွေရဲ့ စိတ်ထဲမှာ မေးခွန်းတချို့ ချန်ထားခဲ့ဖို့နဲ့ သန့်ရှင်းတဲ့ ရှင်းလင်းချက်တွေကို ရနိုင်ကောင်းလားလို့ မေးတာထက်စာရင် ပိုကောင်းမယ်ထင်ပါတယ်။”
ဒီပြဿနာတွေရဲ့ အကျိုးသက်ရောက်မှုတစ်ခုကတော့ ကာလကြာရှည် ချစ်ရတဲ့သူငယ်ချင်း Peter Meylakhs က ဆောင်းပါးမှာ သူပြောနေတာကို သူထင်ထားတာကို ဒေါသတကြီး တုံ့ပြန်ခဲ့တာပါပဲ။ (သူမှာ သဘောထားကွဲလွဲမှုတွေ ရှိကောင်းရှိနိုင်သေးတယ်၊ ဒါတော့ ငါအဆင်ပြေပါတယ်။)
ကျွန်ုပ်သည် ဤပြဿနာများကို ZNet ၏အာရုံသို့ ယူဆောင်လာသောအခါ၊ ကျွန်ုပ်ကိုးကားသည့်အချိန်တွင် ရှင်းလင်းစေရန် ၎င်းတို့သည် ချက်ချင်းလက်ဖြင့် ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခဲ့သည်။ ဒါကို သူတို့ ဘယ်လောက်မြန်မြန် လုပ်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်မှာ ဘယ်လောက်ဖော်ဖော်ရွေရွေရှိလဲဆိုတာကို ကျွန်တော် အရမ်းသဘောကျခဲ့ပါတယ်။
အောက်ခြေမှတ်စုများအပါအဝင် ကျွန်ုပ်၏မူရင်းဆောင်းပါးကို စာဖတ်သူ မည်သူမဆို ပေးပို့လိုပါက ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်ထံသို့ အီးမေးလ်ပို့ပါ။ [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်].
အကောင်းဆုံး
Sam Friedman