သတင်းစာများနှင့် ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်းက သတင်းစာစောင်များတွင် ဗုံးကြဲခံရသော ဂျာမန်မြို့ကြီးများ၏ မီးတောက်မီးလျှံများမှ ထွက်ပြေးရန် အပြင်းအထန်ကြိုးစားနေသည့် ကိုယ်ကဲ့သို့ ကလေးများ၏ပုံများကို မြင်သောအခါ စစ်ပွဲသည် အလွန်မှားယွင်းကြောင်း သိလိုက်ရပါသည်။ ရှစ်နှစ်သားအရွယ်တွင်၊ စစ်ဘေးသင့်ဥရောပမှကလေးများနှင့်အတူ ကျွန်ုပ်သိရှိခဲ့ပြီး အိမ်ရှေ့မျက်နှာစာရှိလူတိုင်း အလံများဝှေ့ယမ်းကာ မကောင်းဆိုးဝါးဝင်ရိုးပါဝါများကိုဆန့်ကျင်သည့် အံ့သြဖွယ်စစ်ပွဲကို နှိုက်နှိုက်နှိုက်ချွတ်ချွတ် တွေးတောကာ စိတ်ပူကာ တွေးတောမိပါသည်။ ဟစ်တလာနဲ့ နာဇီတွေက ဆိုးသွမ်းတာ သေချာပေမယ့် သေသွားတဲ့ ကလေးတွေက အဲဒါနဲ့ ပတ်သတ်ပြီး ဘာဆက်လုပ်ရမလဲဆိုတာ သိချင်ခဲ့တယ်။ အခုဆို အသက်ခြောက်ဆယ့်ငါးနှစ်ရှိပြီဖြစ်တဲ့ ကျွန်တော့်မြေးမလေးတွေရဲ့ လှပတဲ့မျက်လုံးတွေကို ကြည့်ပြီး အာဖဂန်နစ္စတန်၊ အနောက်ဘက်ကမ်းနဲ့ အီရတ်မှာ အသတ်ခံနေရတဲ့ ကလေးတွေရဲ့ မှတ်တမ်းတွေကို ဖတ်ပြီး မြင်နေရသလို၊ ကျွန်တော် အခွန်ဒေါ်လာတွေနဲ့ ပေးရတဲ့ လက်နက်တွေနဲ့၊ စစ်ပွဲကိုယ်တိုင်က လူသားမျိုးနွယ်ရဲ့ အဆုံးစွန်သော မကောင်းမှုဖြစ်တယ်ဆိုတာ လုံးဝသေချာပါတယ်။
ကျွန်ုပ်သည် အမေရိကန်၏ ဗုံးကြဲမှုကြောင့် ပါလက်စတိုင်း ကလေးငယ်များအား အမေရိကန် လက်နက်ကိုင် အစ္စရေး တပ်ဖွဲ့များ၏ အသေခံ ဗုံးခွဲ တိုက်ခိုက်မှုများ နှင့် ယူရေနီယံ ဗုံးများကြောင့် အီရတ် ကလေး ထောင်ပေါင်းများစွာ သေဆုံးခဲ့ရသော ကင်ဆာရောဂါ ဝေဒနာ ခံစားနေရသော အာဖဂန် ကလေးငယ်များ သေဆုံးမှုတွင် ငွေကြေး ကြံရာပါ တစ်ဦး ဖြစ်ပါသည်။ ပါရှန်ပင်လယ်ကွေ့စစ်ပွဲအတွင်း ပြုတ်ကျခဲ့သည်။ “အဆိုး” စစ်ပွဲတွင် ၎င်းတို့၏အလံများကို ဝှေ့ယမ်းရင်း အပြစ်မဲ့ကလေးငယ်များ သေဆုံးမှုအတွက် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၏ နိုင်ငံသားအခွန်ဆောင်သူများသည် ၎င်းတို့၏ ရှုပ်ထွေးမှုနှင့် တာဝန်ကို နားလည်ပါသလား။
ကမ္ဘာ့သမိုင်းယဉ်ကျေးမှုများကြားတွင် တူညီသောအကြောင်းအရာများကို ရှာဖွေသော မနုဿဗေဒပညာရှင်တို့က လူသားယဉ်ကျေးမှုအားလုံးတွင် အကြီးမားဆုံးတားမြစ်ချက်သည် အခြားလူသားတစ်ဦးကို သတ်ဖြတ်ခြင်းဖြစ်သည်ဟု သဘောတူလက်ခံကြသည်။ လူသတ်မှုသည် မှားယွင်းသည်ဟု ယဉ်ကျေးမှုအားလုံးက သဘောတူကြသော်လည်း အတ္တကြီးသော မျိုးချစ်စိတ်၏ စုပေါင်းစိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် စစ်ပွဲနှင့် အသေခံတိုက်ခိုက်ခြင်းတို့သည် ဂုဏ်ယူစရာ အစဉ်အလာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၂၀၀၁ ခုနှစ် စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက် အကြမ်းဖက်တိုက်ခိုက်မှုများသည် စစ်ဝါဒီများအား ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်နေသော အမေရိကန်များကို အလံဝှေ့ယမ်းကာ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အကြမ်းဖက်ဝါဒနှင့် မကောင်းဆိုးဝါးများကို တိုက်ထုတ်ရန် အလံဝှေ့ယမ်းပြရန် ထူးခြားသောအခွင့်အရေးတစ်ခု ပေးခဲ့သည်။ အကြမ်းဖက်မှုများ ရောင်းဝယ်ဖောက်ကားနေသော မီဒီယာနှင့် ဖျော်ဖြေရေး လုပ်ငန်း၊ ကော်ပိုရိတ်စစ်ပွဲ အမြတ်အစွန်းများနှင့် ၎င်းတို့၏ နိုင်ငံရေး အပေါင်များဖြင့် စစ်ပွဲကို ရိုမန်းတစ်ဆန်စွာ အသွင်ဆောင်ခြင်းနှင့် ချီးမြှောက်ခြင်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်၊ သတ်ဖြတ်ခြင်း သို့မဟုတ် သတ်ဖြတ်ခြင်း ရူးသွပ်မှုအဆင့်အထိ ကျွန်ုပ်တို့၏ လူသားမျိုးနွယ်ကို ထုံကျဉ်စေပါသည်။
အကြမ်းဖက်ရောင်းတယ်။ ၎င်းသည် ငွေရှာပြီး ကြည့်ရှုသူများနှင့် စာဖတ်သူများကို စစ်ပွဲနှင့် စွန့်စားခန်းရုပ်ရှင်များနှင့် ရုပ်မြင်သံကြားရှိုးများ၊ လူသတ်မှု လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှုများ၊ ဗီဒီယိုဂိမ်းများနှင့် ရှေ့စာမျက်နှာများနှင့် စဉ်ဆက်မပြတ် ရုပ်သံသတင်းများဆီသို့ ဆွဲဆောင်သွားပါသည်။ အကြမ်းဖက်မှုသည် အမေရိကတွင် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော အင်အားတစ်ခုဖြစ်သည်။ ကာကွယ်ရေးလုပ်ငန်းတွင် အဆီများပြီး နိုင်ငံရေးဝက်သားပေါများလာသဖြင့်၊ စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက် တိုက်ခိုက်မှုနှင့် ပတ်သက်သည်ဖြစ်စေ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ နေရာအနှံ့ မကောင်းမှုပြုနေသော အကြမ်းဖက်သမားများကို ဆန့်ကျင်သည့်စစ်ပွဲကို ဆန့်ကျင်ရန် အမေရိကန်မဟုတ်သူ ဖြစ်လာသည်။ အဆုံးမရှိသော ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စစ်ပွဲကို ပံ့ပိုးရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ အားပေးရေးမှူးချုပ် ဂျော့ဂ်ျဒဗလျူဘုရှ် မပါဝင်ပါက သင်သည် အမေရိကန်ကောင်းတစ်ဦး ဖြစ်မည်မဟုတ်ပေ။ ကမ္ဘာပေါ်တွင် တစ်ဦးတည်းသော စူပါပါဝါကို စိတ်မပါဘဲ၊ အဆုံးမဲ့၊ လက်တုံ့ပြန်သတ်ဖြတ်ခြင်းနှင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် အကြမ်းဖက်မှုသံသရာလည်နေသည့်အတွက် စံနမူနာအဖြစ် လူအများက ရှုမြင်ကြသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ဥရောပမဟာမိတ်များသည် စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက်တိုက်ခိုက်မှုများ၏နောက်ကွယ်မှအမုန်းပွားမှုကိုသက်သာစေမည့်ဆင်းရဲသောနိုင်ငံများအတွက်စီးပွားရေးအကူအညီတွင်အနည်းငယ်သာရင်းနှီးမြှုပ်နှံထားစဉ်တွင်ကျွန်ုပ်တို့၏စစ်အင်အားနှင့်လုပ်ဆောင်မှုများအပေါ်များစွာသောအသုံးစရိတ်များကိုဝေဖန်ခဲ့သည်။ ဥရောပခေါင်းဆောင်များသည် အီရတ်နှင့် အခြားသော “ဝင်ရိုးစွန်းများ” နိုင်ငံများအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ တစ်ခုတည်းသော ခြိမ်းခြောက်မှုများနှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် အမြဲပြင်းထန်နေသော အကြမ်းဖက်မှုနှင့် သတ်ဖြတ်မှုများအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ တစ်ဦးတည်းထားခဲ့သည့် မူဝါဒကိုလည်း သံသယရှိပါသည်။ အစ္စလမ်မစ်နိုင်ငံ ၉ နိုင်ငံရှိ အမေရိကန်အပေါ် မကျေမချမ်းဖြစ်မှု အနက်ကို Gallup စစ်တမ်းတွင် လူ ၁၁ ရာခိုင်နှုန်းကသာ သမ္မတဘုရှ်ကို နှစ်သက်ကြပြီး ၅၈ ရာခိုင်နှုန်းက သူ့ကို မကြိုက်ကြောင်းနှင့် အာဖဂန်နစ္စတန်တွင် အမေရိကန်၏ လုပ်ရပ်သည် ကျင့်ဝတ်အရ သင့်လျော်သည်ဟု ၉ ရာခိုင်နှုန်းသာ ထင်မြင်ခဲ့ကြသည်။ % မဟုတ်ဘူးလို့ ထင်ခဲ့တယ်။
ယနေ့ခေတ် ကမ္ဘာ့အခင်းအကျင်း၏ ကြောက်စရာအကောင်းဆုံး ရှုထောင့်မှာ စစ်ပွဲနှင့် အကြမ်းဖက်မှုများ ၏ ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရ အရှိန်အဟုန် မြင့်တက်လာခြင်း ဖြစ်သည်။ အမေရိကန်ကို 9/11 တိုက်ခိုက်မှုနဲ့ ဆက်နွှယ်မှုမရှိပေမဲ့ ပြင်းထန်တဲ့အကြမ်းဖက်မှုတွေကြောင့် ကိုလံဘီယာဟာ သူပုန်နယ်မြေထဲ စွန့်စားပြီး သူပုန်နယ်မြေထဲ စွန့်စားသွားခဲ့တဲ့ ကိုလံဘီယာ အထက်လွှတ်တော်အမတ်တစ်ဦးရဲ့ အသက်ကို ဆုံးရှုံးခဲ့ရပါတယ်။ ကလေးသူငယ် အဓမ္မပြုကျင့်ခံရတဲ့ အထက်လွှတ်တော်အမတ်။ ကိုလံဘီယာတွင် မူးယစ်ဆေးဝါးဆန့်ကျင်ရေးစစ်ပွဲသည် ရေနံပိုက်လိုင်းများဖြင့် လက်ဝဲဝါဒီပြောက်ကျားများကို ဆန့်ကျင်သည့်စစ်ပွဲဖြစ်လာပြီး အိမ်နီးနားချင်း ရေနံကြွယ်ဝသော ဗင်နီဇွဲလားရှိ Hugh Chavez ၏ ပိုမိုလွတ်လပ်ပြီး အမေရိကန်သတိထားရသော အစိုးရတစ်ရပ်လည်း ဖြစ်လာခဲ့သည်။
ဘုရှ်အစိုးရသည် အမေရိကန်သာလျှင် တတ်စွမ်းနိုင်သော ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် လိုအပ်သော အကြံဉာဏ်များကို ရယူလိုခြင်းမရှိသဖြင့် အပြစ်မဲ့ပြည်သူများအား လက်တုံ့ပြန် သတ်ဖြတ်ခြင်းမှာ အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် မီးလောင်ရာလေပင့်ခြင်းမှ ချုပ်ငြိမ်းသွားခြင်း ဖြစ်သည်။ အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီး၊ ကလေးများနှင့် မွေးကင်းစကလေးငယ်များ တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့ အသတ်ခံရမှု ပိုများလာသည်နှင့်အမျှ အိမ်ဖြူတော် ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ Ari Fleischer က “နေ့စဉ် သတ်ဖြတ်မှုတွေနဲ့ အကြမ်းဖက်မှုတွေရဲ့ ဝန်းကျင်မှာ ငြိမ်းချမ်းရေး ညှိနှိုင်းဖို့က အရမ်းခက်ခဲတယ်လို့ သမ္မတက ဆက်ပြီး ယူဆနေပါတယ်။
အိန္ဒိယနိုင်ငံ အနောက်ပိုင်း ဂူဂျာရတ်ပြည်နယ်တွင် ပြီးခဲ့သည့် သီတင်းပတ်က ဟိန္ဒူဘာသာဝင် ၅၈ ဦးကို ရထားတစ်စင်းပေါ်တွင် မီးရှို့သတ်ဖြတ်ခဲ့ပြီးနောက် ဟိန္ဒူ-မူဆလင် အုပ်စုတွင်း အကြမ်းဖက်မှုကြောင့် အနည်းဆုံး လူ ၅၄၄ ဦး သေဆုံးခဲ့သည်။ ဂူဂျာရတ်သည် ပါကစ္စတန်အရှေ့တောင်ပိုင်းတွင် နယ်နိမိတ်ချင်းထိစပ်နေသည်။ နျူလက်နက်ပိုင်ဆိုင်သော အိန္ဒိယနှင့် ပါကစ္စတန်ကြား တင်းမာမှုများသည် အဖျားရှိနေပြီဖြစ်ပြီး ဟိန္ဒူ-မွတ်ဆလင် ပဋိပက္ခသည် ရန်လိုမှု၏ အဓိကအချက်ဖြစ်သည်။ ပါကစ္စတန်ပြည်သူ ၉ ရာခိုင်နှုန်းသည် အမေရိကန်အပေါ် ကောင်းသောအမြင်ရှိကြပြီး ၄ ရာခိုင်နှုန်းကသာ အာဖဂန်နစ္စတန်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ စစ်ရေးအရ အရေးယူမှုသည် တရားမျှတသည်ဟု Gallup စစ်တမ်းအရ ယူဆကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ “မဟာမိတ်” ပါကစ္စတန်၏ အနောက်ဘက် အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံသည် အာဖဂန်နစ္စတန်ဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ နည်းပညာမြင့် အမေရိကန်အိပ်မက် အောင်ပွဲသည် လွန်ခဲ့သော အနှစ်နှစ်ဆယ်က ရုရှားတို့ကို မောင်းထုတ်ခဲ့သည့် ကျားကျားအိမ်မက်မျိုးအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားနိုင်သည်။
အနည်းဆုံး ရှစ်ဦးသေဆုံးပြီး လေးဆယ်ကျော် ဒဏ်ရာရရှိခဲ့သည့် အာဖဂန်နစ္စတန်တွင် အမေရိကန်တပ်ဖွဲ့ဝင်များအတွက် အဆိုးရွားဆုံးနေ့တွင် အမေရိကန်တပ်မှူး ဗိုလ်ချုပ်ကြီး Tommy Franks က “ဗီယက်နမ်တွင် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေသော စစ်ဆင်ရေးများတွင် သေဆုံးသွားသူများ၏ မိသားစုများအတွက် ဆုတောင်းပေးနေစဉ် Freudian ချော်လဲခဲ့သည်။ အာဖဂန်နစ္စတန် တိုက်ခိုက်ရေးသမားများသည် အန္တရာယ်ရှိသော၊ သေစေတတ်သော၊ ခံနိုင်ရည်ရှိသော ရန်သူများအဖြစ် ရှည်လျားသော အစဉ်အလာရှိသည်။ ဆိုဗီယက်တို့သည် အာဖဂန်နစ္စတန်မြို့များကို ပြည်တွင်းမိတ်ဆွေအချို့၏အကူအညီဖြင့် လွယ်ကူစွာ သိမ်းပိုက်နိုင်ခဲ့သော်လည်း တောင်ပေါ်ရှိ ဂူပေါက်များနှင့် ဂူများထဲမှ ၎င်းတို့အား အာဖဂန်တိုက်ခိုက်ရေးသမားများ၏ ပျောက်ကျားနည်းဗျူဟာများဖြင့် ခုတ်ထစ်ခြင်းခံခဲ့ရသည်။ အသတ်ခံရသည့်သတင်းသည် ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရဖြစ်ကာ စစ်ပွဲသည် မှားယွင်းကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့မသိမီတွင် အပြစ်မဲ့သူမည်မျှသေဆုံးမည်နည်း။
Tom Turnipseed သည် တောင်ကာရိုလိုင်းနား၊ ကိုလံဘီယာရှိ ရှေ့နေ၊ စာရေးဆရာနှင့် နိုင်ငံသားအခွင့်အရေး လှုပ်ရှားသူဖြစ်သည်။ www.turnipseed.net
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်