[ဤသည်မှာ ဇူလိုင်လ 3 ရက်နေ့ထုတ် Eduardo Galeano မိန့်ခွန်း၏ အကျဉ်းချုပ်ဗားရှင်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့ဒေသသည် ဝိရောဓိနိုင်ငံတော်ဖြစ်သည်။ ဘရာဇီး၏ဖြစ်ရပ်ကိုကြည့်ပါ- ရှေ့နောက်ဆန်စွာ၊ ဘရာဇီးရှိ အရုပ်ဆိုးဆုံးပုဂ္ဂိုလ် အလီဂျာဒင်ဟိုသည် ကိုလိုနီခေတ်၏ အမြင့်ဆုံးအနုပညာကို ဖန်တီးခဲ့သည်။ ဆင်းရဲမွဲတေမှုနှင့် ပိုလီယိုရောဂါကြောင့် ငယ်စဉ်ကတည်းက ပျက်စီးခဲ့သော Garrincha သည် ကံဆိုးခြင်းမှ မွေးဖွားလာသူဖြစ်ပြီး ဘောလုံးသမိုင်းတွင် အကြီးမားဆုံး ပျော်ရွှင်မှုကို ပေးဆောင်ခဲ့သည့် ကစားသမားဖြစ်သည်။ နှစ် 100 ပြည့်မြောက်ခဲ့သော Oscar Niemeyer သည် ရှေ့နောက်ဆန်သောအားဖြင့် ဗိသုကာပညာရှင်များထဲတွင် အလတ်ဆတ်ဆုံးဖြစ်ပြီး ဘရာဇီးနိုင်ငံသားများ၏ အသက်အငယ်ဆုံးဖြစ်သည်။
***
ဒါမှမဟုတ် အမှုတွဲယူပါ။
ဒီခေါင်းမာတဲ့ငါးမျိုးထဲက တစ်ယောက်က မိုင်းတွင်းမြို့ Domitila Barrios ကို သိခဲ့တယ်။
နောက်နှစ်တွေကြာတော့ Domitila မှာ ပြန်တွေ့တယ်။
“မမိုက်ပါနဲ့” လို့ သူမပြောခဲ့တယ်၊ ငါတို့အဲဒီမှာ
သူမ ဘယ်လောက်မှန်ခဲ့လဲ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ပါးစပ်တွင် မချိတ်မိပါက သွားများ ရှိနေတတ်ပါသည်။ လက်ထဲမှာ မချိတ်ထားရင် လက်ချောင်းတွေ ရှိနေသလား။
***
၁၉ရာစု၏ ပထမနှစ်ဝက်တစ်လျှောက်လုံး၊ Simón Rodríguez ဟုခေါ်သော ဗင်နီဇွဲလားနိုင်ငံသားတစ်ဦးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏အမေရိက၏လမ်းများပေါ်တွင် လှည့်ပတ်သွားလာကာ ပါဝါကိုင်ဆောင်ထားသူအသစ်များကို စိန်ခေါ်ပြီး “မင်း၊” ဆိုင်မွန်က “ဒါကို အတုယူတဲ့မင်း၊ ဥရောပသားတို့၊ အဲဒီအချိန်ကစလို့ အရေးကြီးဆုံးဖြစ်တဲ့ မူလအစကို အတုမယူကြတာလဲ။
ရှေ့နောက်မညီ၊ မကြားထိုက်သော ဤသူသည် မည်သူမျှ မကြားရပေ။ ရှေ့နောက်မညီဘဲ၊ သူ့မှာ တစ်ခုတည်းသော ပညာရေးကို အဆိုပြုဖို့ စိတ်ကူးရှိလို့ သူ့မှာ ကိုယ့်ခေါင်းနဲ့ကိုယ် တွေးသင့်တယ်လို့ တွေးတတ်တဲ့သဘောရှိလို့၊
"ငါတို့ကိုယ်တိုင်မပိုင်ဘူး၊ ငါတို့က လွတ်လပ်တယ် ဒါပေမယ့် ငါတို့ကမလွတ်လပ်ဘူး" လို့ပြောခဲ့တယ်။
***
အရူးသေဆုံးပြီး ဆယ့်ငါးနှစ်အကြာ
ပြင်းထန်သောစစ်ပွဲကြီး ငါးနှစ်ကြာပြီးနောက် သေခြင်းများစွာကြားတွင် မူလအစသည် လွတ်မြောက်ခဲ့သည်။ ၎င်း၏ ရှေးအကျဆုံး ရိုးရာဓလေ့အရ ပါရာဂွေးလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့ကို အမည်ပေးသည့် ဘာသာစကားဖြင့် မွေးဖွားလာခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ ဆေးလိပ်သောက်ခြင်း အပျက်အစီးများကြားတွင် ထိုမြင့်မြတ်သောဘာသာစကားသည် ပထမဘာသာစကားဖြစ်သော ဂွာရာနီဘာသာစကားဖြင့် လွတ်မြောက်ခဲ့သည်။ ပါရာဂွေးလူမျိုးများသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ဟာသအချိန်ဖြစ်သည့် အမှန်တရား၏အချိန်နာရီဖြစ်သည့် ဂွာရာနီဘာသာစကားဖြင့် ပြောဆိုနေကြဆဲဖြစ်သည်။ Guarani တွင် 'ñe'é' သည် စကားလုံးဖြစ်ပြီး ဝိညာဉ်ကိုလည်း ဆိုလိုသည်။ နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် မုသာဝါဒသည် ဝိညာဉ်ကို အပ်နှံ၏။ ငါ့စကားကို ငါပေးလျှင် ငါကိုယ်တိုင်ပေး၏။
***
ပါရာဂွေးစစ်ပွဲအပြီး ရာစုနှစ်တစ်ခုအကြာတွင် ချီလီသမ္မတတစ်ဦးသည် ၎င်း၏စကားကို စွန့်လွှတ်ကာ မိမိကိုယ်ကို စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။ လေယာဉ်များသည် မြေပြင်ပေါ်ရှိ တပ်များမှ စက်သေနတ်ဖြင့် ပစ်သော အစိုးရ နန်းတော်ပေါ်သို့ ဗုံးများကြဲချသည်။
သူပြောခဲ့တယ်– ငါဒီမှာ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်မှာမဟုတ်ဘူး။
ရှေ့နောက်မညီသော လမ်းကြောင်းများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။
***
တောင်ပေါ်ကနေ ခုန်ချရင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကို ပြန်မေးကြည့်တော့ တစ်ချိန်လုံး အကျော်ကြားဆုံး အာဂျင်တီးနားသား ချီဂွေဗားရား၊ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အရှိဆုံး လက်တင်အမေရိကသား ချီဂွေဗားရား က ဘာကြောင့် ဆက်ပြီး မွေးဖွားလာတာလဲ။ ရှေ့နောက် လှည့်ဖြားလေလေ၊ သစ္စာဖောက်လေလေ၊ မွေးဖွားလေလေ ဖြစ်သည်။ သူသည် အားလုံးထဲတွင် မွေးဆုံးသူဖြစ်သည်။
ငါ့ကိုယ်ငါမေးတယ်၊ သူထင်တာကိုပြောပြီး သူပြောတာကိုလုပ်တဲ့အတွက် မဟုတ်ဘူးလား။ အပြောအဆိုနှင့် အကျင့်သည် အလွန်ရှားပါးပြီး တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် မမှတ်မိသောကြောင့် နှုတ်ဆက်ခြင်းမပြုသည့် ဤလောကတွင် ဤမျှသာလွန်ထူးခြားနေသေးသည်မဟုတ်လော။
Supriyo Chatterjee မှ စပိန်မှ ဘာသာပြန်သည်။ လက်တင်အမေရိက၏ နောက်ထပ်သတင်းများ အစည်းအဝေးအမှတ်
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်