ပါကစ္စတန်တွင် မောင်းသူမဲ့ လေယာဉ်ဖြင့် တိုက်ခိုက်ခြင်းကို နှစ်သက်သော အမေရိကန် အခြေစိုက် နိုင်ငံရေး သိပ္ပံပညာရှင်များ၏ ပြောကြားချက်အရ ပါကစ္စတန် နိုင်ငံသားများသည် ၎င်းတို့၏ နိုင်ငံတော် အချုပ်အခြာ အာဏာကို အမေရိကန်များ ချိုးဖောက်နေခြင်းကို ပိုမို ထောက်ခံသင့်သည်ဟု ဆိုသည်။ ဒီလိုအသံမျိုးမဖြစ်အောင် ကြိုးစားနေတယ်။ ကြက်သွန်နီ ဆောင်းပါး၊
ဇန်နဝါရီလ 23 ရက် ဆောင်းပါး ဘို့ အတ္တလန္တိတ်ပါမောက္ခ Christine Fair၊ Karl Kaltenthaler နှင့် William J. Miller တို့က ပါကစ္စတန်၏ ဒရုန်းတိုက်ခိုက်မှုအပေါ် ဆန့်ကျင်မှုသည် ယခင်ကပြောဆိုထားသကဲ့သို့ ပျံ့နှံ့ခြင်းမရှိကြောင်းနှင့် အမေရိကန်အစိုးရအနေဖြင့် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများကို ဒရုန်းတိုက်ခိုက်မှုဆိုင်ရာ အမေရိကန်၏တရားဝင်အမြင်အဖြစ် ပြောင်းလဲရန် ခြေလှမ်းများလုပ်ဆောင်သင့်သည်ဟု စောဒကတက်သည်။
[အမေရိကန်] သည် ပရိုဂရမ်အကြောင်းပင် မသိသော လူဦးရေ အများအပြားကို ၎င်း၏ဘက်သို့ ဆွဲသွင်းရမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ရေဒီယို၊ ကေဘယ်ကြိုးမဟုတ်သော TV (ဒေသခံ Pakistani ကွန်ရက်များအပါအဝင်) သို့မဟုတ် SMS ကဲ့သို့သော ဒေသန္တရမီဒီယာများကိုပင် အသုံးပြုခြင်းကို ဆိုလိုနိုင်သည်၊ ၎င်းသည် အူရဒူနှင့် အခြားဘာသာစကားများ ဖြစ်နိုင်သည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။
ဤသည်မှာ သမ္မတ ဘားရက်အိုဘားမားကို ထောက်ခံသော ဝါဒဖြန့်ရေး အရှိဆုံး စာအချို့ ဖြစ်သည်။ ပစ်မှတ်ထားသော လူသတ်စာရင်းများ ယနေ့အထိ။ အမေရိကန်၏ မူဝါဒ ရပ်တည်ချက်ကို အခြားနိုင်ငံ၏ မီဒီယာများတွင် ထည့်သွင်းရန် အကြံပြုရန် ပြင်းထန်သော မောက်မာမှုအဆင့် လိုအပ်သည်။ လိုအပ်သည်ကိုလည်းသိရသည်။ အချက်အလက်ကို လွဲမှားစွာတင်ပြခြင်း။ မောင်းသူမဲ့လေယာဉ် တိုက်ခိုက်မှုကို ထောက်ခံအားပေးသော ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသား အရေအတွက်နှင့် ဆက်စပ်နေသည်။ မှားယွင်းသောနည်းစနစ်ကို အသုံးပြု.
အမှန်မှာ ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသား အများစုသည် ပါကစ္စတန်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ချိုးဖောက်နေခြင်းကို မထောက်ခံကြပေ။ ပါကစ္စတန် အစိုးရကိုတောင် ကန့်ကွက်တယ်။ အိုဘားမားက ချေးတာ ဆိုတော့ ဖြစ်နိုင်တယ်။ စကားများ“နယ်နိမိတ်ပြင်ပက နိုင်ငံသားတွေအပေါ် ကျလာတဲ့ ဒုံးကျည်တွေကို သည်းမခံနိုင်တဲ့ ကမ္ဘာပေါ်မှာ ဘယ်နိုင်ငံမှ မရှိပါဘူး။” မရှိရင် တစ်ခါတည်း ရှင်းပြဖို့ ကြိုးစားတယ်။ ပါကစ္စတန်မှာ ဒရုန်းတွေ ဘာကြောင့်သုံးဖို့ လိုအပ်တာလဲ။ အတ္တလန္တိတ် ဆောင်းပါးတွင် အခြေခံအားဖြင့် ပါကစ္စတန်လူမျိုးများသည် ဒရုန်းဖြင့် တိုက်ခိုက်ခြင်းကို လိုလားသည်ဟု ဆိုထားသော်လည်း Pakistan များသည် ၎င်းတို့အား ဆိုးရွားစွာ လိုချင်လောက်အောင် မလုံလောက်ပေ။
Fair et al ၏အဆိုအရ၊ ယင်းမှာ အမေရိကန်ဒရုန်းတိုက်ခိုက်မှုကြောင့် ၎င်းတို့၏ကလေးများ၊ ၎င်းတို့၏အိမ်များနှင့် ၎င်းတို့၏ဈာပနအခမ်းအနားများကို ထားရှိခြင်းသည် ၎င်းတို့အတွက် အမှန်တကယ်ကောင်းသောအရာဖြစ်သည်ကို ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများ လုံလောက်စွာမသိခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ သူတို့မသိရတဲ့ အကြောင်းရင်းက အင်္ဂလိပ်လို မသိလို့ပါ ။
ပါကစ္စတန်လို ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံတွေမှာ၊ ပညာရေးအဆင့် ပိုမြင့်လေ၊ အင်္ဂလိပ်လို ဖတ်နိုင်၊ အင်တာနက်နဲ့ တခြား အီလက်ထရွန်နစ် မီဒီယာတွေရဲ့ အရင်းအမြစ်တွေကို ရယူနိုင်ဖို့ ကြွယ်ဝမှုနဲ့ ဗဟုသုတတွေ ပိုရနိုင်ခြေ ပိုများလေလေ…။ ပျမ်းမျှပါကစ္စတန်လူမျိုးများသည် အူရဒူးဘာသာစကားဖြင့်သာ ဝင်ရောက်ခွင့်ရှိသည်။ ပါကစ္စတန်၏ ထက်မြက်သော အူရဒူးဘာသာစကား မီဒီယာတွင် ပျံ့နှံ့နေသော ဒရုန်းဆန့်ကျင်ရေး ဟောပြောချက်တစ်ခု ရှိနေပြီး၊ ၎င်းသည် ပို၍ ဂျော်ဂျီဆန်သည်ဟု ယူဆပါသည်။ ပိုမိုပညာတတ်ပါကစ္စတန်လူမျိုးများသည် မောင်းသူမဲ့လေယာဉ်များနှင့် ပါကစ္စတန်ရှိအကြမ်းဖက်မှုပြဿနာနှင့်ပတ်သက်ပြီး အသေးအဖွဲအစီရင်ခံမှုများကို ပိုမိုသိရှိနိုင်မည်ဖြစ်သည်။ မောင်းသူမဲ့ လေယာဉ်များအကြောင်း အစီရင်ခံခြင်းမှာ အတော်လေး အပျက်သဘောဆောင်နေသေးသော်လည်း ပါကစ္စတန်ရှိ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် သတင်းစာများတွင် အပြုသဘောဆောင်သော မှတ်ချက်အချို့ ရှိပါသည်။ ပညာတတ်လေလေ လူမျိုးစုနယ်မြေများမှ ပေါ်ပေါက်လာသော အကြမ်းဖက်ဝါဒပြဿနာကို ဖြေရှင်းသည့် အရင်းအမြစ်များမှ ပုံပြင်များကို ဖတ်ရှုနိုင်ခြေ ပိုများပါသည်။ အဆိုပါ သတင်းရင်းမြစ်များမှ ဒရုန်းများကို ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသား အများအပြား သေဆုံးရသည့် အကြောင်းအရင်းအဖြစ်သာမက အလွန်ပြင်းထန်သော လုံခြုံရေး ခြိမ်းခြောက်မှုကို တိုက်ဖျက်ရန် ဖြစ်နိုင်သည့် ကိရိယာတစ်ခုလည်း ဖြစ်သည်။
“ပိုမိုပညာတတ်၊” “အင်္ဂလိပ်ဘာသာစာနယ်ဇင်း၊” “အင်တာနက်သို့ဝင်ရောက်ခွင့်” နှင့် “ပို၍ထူးခြားသောအစီရင်ခံခြင်း” အကြား ချော်လဲသွားသည်ကို သတိပြုပါ။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် အူရဒူးဘာသာစကားကို အားကိုးသောပါကစ္စတန်လူမျိုးများသည် မိုက်မဲပြီး ပျင်းရိလာသည်ဟု ဆိုလိုသည်၊ သို့သော် အင်္ဂလိပ်စာဖတ်သူများသည် မူရင်းအားဖြင့် ပို၍ဝေဖန်ပိုင်းခြားတတ်သူများဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ အဘယ်ကြောင့်? အကြောင်းမှာ တစ်ခါတစ်ရံ ပါကစ္စတန်ရှိ အင်္ဂလိပ်မီဒီယာများသည် ဒရုန်းတိုက်ခိုက်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ အပြုသဘောဆောင်သော မှတ်ချက်များ ပါရှိသည်။ ဂုဏ်ယူပါတယ်- US မောင်းသူမဲ့လေယာဉ် တိုက်ခိုက်မှုမူဝါဒကို ဝေဖန်ထောက်ပြခြင်းမရှိဘဲ ပါကစ္စတန်တွင် ဝေဖန်ပိုင်းခြားတတ်သော တွေးခေါ်ရှင်ဆုကို သင်ရရှိခဲ့သည်။
ယခုဆိုလျှင် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများသာ ဤကဲ့သို့ တွေးနိုင်မည်။ အကယ်၍ ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများသည် ၎င်းတို့၏ဖုန်းသို့ နေ့စဉ် မက်ဆေ့ခ်ျများရရှိပါက အကြမ်းဖက်ဝါဒသည် ၎င်းတို့၏နိုင်ငံ၌ ပြဿနာဖြစ်ကြောင်း ၎င်းတို့အား အသိပေးမည်ဆိုပါက ၎င်းတို့ထဲမှ အများစုမှာ ယင်းကဲ့သို့ ထင်မြင်ကြပေမည်။ အိုး၊ ဒါပေမယ့် အဲဒါကို အူရဒူလို သေချာလုပ်ပါ။ မှတ်စုတိုကို မရရှိခဲ့တာ ထင်ရှားတယ်။ ထူးဆန်းသော နုံအတတ်နှင့် လူယုတ်မာတို့၏ ပေါင်းစပ်မှုနှင့်အတူ၊ Fair et al မှ ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများ၏ နှလုံးသားနှင့် စိတ်ကို အနိုင်ယူရန် အမေရိကန်က ကြိုးစားရမည်ဟု အဆိုပြုခဲ့သည်။ ပါကစ္စတန်နိုင်ငံကဲ့သို့ပင် ဤအရာသည် မည်သို့ဖြစ်နိုင်သည်ကို မြင်ရန်ခက်ခဲသည်။ ကင်းလွတ်ခွင့် ပစ်မှတ်ထား သတ်ဖြတ်ခြင်းဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို သတ်မှတ်ပေးသည့် ဒရုန်းလက်စွဲစာအုပ်အသစ်မှ။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ Fair et al အတွက် နှလုံးသားနှင့် စိတ်များကို အနိုင်ယူခြင်းသည် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများကို သတ်ဖြတ်ခြင်းကို ရပ်ရန် မဆိုလိုပါ။ ၎င်းသည် မောင်းသူမဲ့လေယာဉ်ဖြင့် တိုက်ခိုက်မှုအပေါ် အမေရိကန်၏တရားဝင်အမြင်ကို ထုတ်လွှင့်ရန် အူရဒူး (နှင့် အခြားဒေသဆိုင်ရာ) ဘာသာစကား မီဒီယာကို ရယူခြင်းဖြင့် ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများအား သတ်ဖြတ်မှုတွင် ပါဝင်လာအောင် ဆွဲဆောင်ခြင်းဟု ဆိုလိုသည်။
ဖြစ်ပျက်လာသည်နှင့်အမျှ၊ တစ်ဦး၏ဘာသာစကားနှင့် နိုင်ငံရေး (နိုင်ငံရေး) ပညာရေးဖြင့် လှည့်စားလိုသော အင်္ဂလိပ်-မြန်မာ နယ်ချဲ့အာဏာရှိခြင်းသည် တောင်အာရှသားများအတွက် အမှန်တကယ်ပင် အသစ်အဆန်းမဟုတ်ပေ။ Fair et al သည် ထိုနည်းဖြင့် ဖန်တီးမှုအားလုံးမဟုတ်ပေ။
အပျော်သဘောသက်သက်ပါ၊ နှစ် 180 ကိုပြန်ကြည့်ရအောင် သြဇာရှိသော အင်္ဂလိပ်လူမျိုးဟု ဆိုရပေမည်။:
အိန္ဒိယနိုင်ငံ၏ ဤဒေသရှိ ဒေသခံတို့ အကြားတွင် အသုံးများသော ဒေသိယစကားများတွင် စာပေနှင့် သိပ္ပံဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ မပါဝင်ကြောင်း၊ ထို့အပြင် အခြားသော လေးပုံတစ်ပုံမှ မကြွယ်ဝမချင်း မိုက်ရိုင်းလွန်းသော ညံ့ဖျင်းသော ရိုင်းစိုင်းသော အချက်ကို ပါတီအားလုံးက သဘောတူပုံရသည်။ တန်ဖိုးရှိတဲ့ အလုပ်ကို သူတို့ဘာသာပြန်ဖို့ လွယ်မှာမဟုတ်ဘူး။ အထက်တန်းပညာကို လိုက်စားသူများ၏ ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေး တိုးတက်မှုသည် လက်ရှိတွင် ၎င်းတို့ကြားတွင် ဘာသာစကားမဟုတ်သော ဘာသာစကားတစ်မျိုးမျိုးဖြင့်သာ အကျိုးသက်ရောက်နိုင်သည်ဟု ဘက်ပေါင်းစုံမှ ဝန်ခံထားပုံရသည်။ လက်ရှိ မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် ပညာမသင်ကြားနိုင်သူများကို အသိပညာပေးရမည်။ သူတို့ကို နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတချို့ သင်ပေးရမယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကား၏တောင်းဆိုချက်များကို ပြန်လည်ကောက်နုတ်ရန် မလိုအပ်ပါ။ အနောက်နိုင်ငံတွေရဲ့ ဘာသာစကားတွေထဲမှာတောင် ထင်ရှားပါတယ်။
၎င်းမှာ “အရှေ့တိုင်း” ဘာသာစကားများကို မပြောတတ်သည့် TB Macaulay ဖြစ်သည်—ဗြိတိသျှအရာရှိများအား မိန့်ခွန်းပြောနေစဉ်၊ အိန္ဒိယပညာရေးအကြောင်း မိနစ် (၁၈၃၃) တွင် အိန္ဒိယလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် ပညာသင်ကြားသင့်ပုံအကြောင်း။ 1833 ခုနှစ်တွင် ပါရှန်ဘာသာစကားကို အိန္ဒိယတွင် အုပ်ချုပ်မှုဘာသာစကားအဖြစ် အင်္ဂလိပ်ဖြင့် အစားထိုးခဲ့သည်။ လစာမြင့်သောအလုပ်တစ်ခုရရန် အိန္ဒိယလူမျိုးများသည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားကို သိထားရမည်ဖြစ်သည်။ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်၊ အိန္ဒိယလူမျိုးတစ်ဦးသည် “အဆင့်မြင့်လေ့လာမှုများကို လိုက်စားနိုင်သည့် လူတန်းစားများ” မှ ဖြစ်ရမည်။ ၁၉ရာစုတွင် အိန္ဒိယလူမျိုးများသည် ထိုကဲ့သို့ ပညာသင်ကြားလိုခြင်း ရှိ၊ မရှိ အချင်းချင်း ငြင်းခုံလာကြသည်၊ သို့သော် ယင်းသည် အခြားဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
သူတို့သည် “ယဉ်ကျေးမှုအရ သိမ်မွေ့သော” အုပ်စိုးရှင်များဖြစ်သောကြောင့် ဗြိတိသျှတို့က ၎င်းတို့၏ အိန္ဒိယလက်အောက်ငယ်သားများအား ၎င်းတို့၏ဘာသာစကားဖြင့် ပြောဆိုနိုင်စေရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူတို့သည် “ငါ့ဖိနပ်ကို ယူပါ” နှင့် “မြန်မြန်လုပ်ပါ” လို့ သင်ပေးဖို့ သဒ္ဒါစာအုပ်တွေနဲ့ အဘိဓာန်တွေ ထွက်လာတယ်။ သူတို့ အိန္ဒိယ ကျွန်တွေဆီ ဤစာအုပ်များသည် ဗြိတိသျှတို့အတွက် စံသတ်မှတ်ပြီး တရားဝင်အသုံးပြုရန်အတွက် ဝေါဟာရအညွှန်းကိန်းများကို ထုတ်ပေးနိုင်စေခဲ့သည်။ ပါရှန်းသည် တရားစီရင်ရေးနှင့် ၀င်ငွေ စီမံခန့်ခွဲရေး အောက်ခြေအဆင့်တွင်လည်း အစားထိုးခဲ့သည်၊ သို့သော် ဤနေရာတွင် အူရဒူကဲ့သို့ အိန္ဒိယဘာသာစကားဖြင့် အစားထိုးခဲ့သည်။
အဲဒီတုန်းက အူရဒူကို “ဟိန္ဒူစတန်နီ” (အခြားအရာများစွာ) လို့လည်း ခေါ်ကြပေမယ့် အဲဒီမှာလည်း ဗြိတိသျှတွေက အိန္ဒိယလူမျိုးတွေအတွက် ဒေသန္တရပညာရေးမူဝါဒတွေကို လိုက်နာဖို့ သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်ယူဆချက်တွေကို ယူဆောင်လာခဲ့ပါတယ်။ အိန္ဒိယလူမျိုးတွေက သူတို့အတွက် ဘာကောင်းတယ်ဆိုတာ မသိကြဘဲ ဗြိတိသျှတွေက ဆက်ပြီး တင်းတင်းကြပ်ကြပ် တွန်းအားပေးတယ်။
ဗြိတိသျှတို့သည် အိန္ဒိယလူမျိုးများကို “ဟိန္ဒူ” နှင့် “မွတ်ဆလင်” အုပ်စုများအဖြစ် မြင်လာသောကြောင့် ၎င်းတို့သည် ဘာသာတရားကို ဘာသာစကားကွဲပြားမှု၏ အမှတ်အသားတစ်ခုအဖြစ် စတင်ဖော်ပြလာကြသည်။ ) နှင့် အူရဒူ (မွတ်စလင်များအတွက်)။ တခါတရံတွင်၊ ဗြိတိသျှတို့သည် ဝိတိုရိယစိတ်အနည်းငယ်တွင်ရှိသောအခါ၊ ဝိုင်နှင့် အမျိုးသမီးများအကြောင်း “ညစ်ညမ်းသော” ကဗျာများရေးခြင်းကို ရပ်ရန် အူရဒူးကဗျာများကို ရေးခိုင်းပြီး ခရစ္စမတ်တွင် စလစ်လုပ်ခြင်းအကြောင်း ရေးခိုင်းသည်။ ဒါပေမယ့် ငါစိတ်ဆိုးတယ်။
ဒေသန္တရ ပညာတတ် အိန္ဒိယလူမျိုးများနှင့် အင်္ဂလိပ်စကားပြော အထက်တန်းစားများကြားတွင် လူတန်းစား ခွဲခြားမှု လျင်မြန်စွာ ထွက်ပေါ်လာသည်။ အင်္ဂလိပ်စကားပြောသော အိန္ဒိယအထက်တန်းစားတစ်ဦးသည် ၎င်းတို့နှင့်လူထုကြားကြားခံအဖြစ် “အသွေးအသားအရောင်ရှိသော အိန္ဒိယလူမျိုး လူတန်းစားတစ်ရပ် လိုအပ်သော Macaulay ကဲ့သို့သော အရာရှိများအတွက် နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းသည်။ အနှစ်တစ်ရာကျော်ကြာသောအခါ၊ ဤနည်းဗျူဟာသည် အိန္ဒိယလူမျိုး မျိုးဆက်သစ်များသည် ၎င်းတို့၏အခွင့်အရေးအတွက် တောင်းဆိုလာပြီး အင်္ဂလိပ်ကို အင်္ဂလိပ်လို ပြန်ပြောလာသောအခါတွင် ဤဗျူဟာသည် နောက်ပြန်ဆုတ်သွားခဲ့သည်။ တောင်အာရှသားများသည် ဗြိတိသျှအုပ်ချုပ်မှုမှ လွတ်လပ်ရေးရရှိခဲ့သော်လည်း သမိုင်းတစ်လျှောက် အိန္ဒိယနိုင်ငံ၏ ဘာသာရေးလမ်းကြောင်းတစ်လျှောက် ပထမဆုံးအကြိမ် ခွဲထွက်မှုတွင် ကြီးမားသောစျေးနှုန်းဖြင့် လွတ်လပ်ရေးရရှိခဲ့ပြီးမှသာ လူသန်းပေါင်းများစွာ အသက်ဆုံးရှုံးခဲ့ရပြီး ဒေသကို ထာဝရအနာတရဖြစ်စေခဲ့သည်။ ပါကစ္စတန်သည် ခေတ်ဟောင်းနယ်ချဲ့စနစ်၏ ရှုပ်ထွေးနေသော နယ်နိမိတ်များကို အမွေဆက်ခံခဲ့သည်။
Fair et al အဆိုပြုသည့်အရာမှာ ပါကစ္စတန်နိုင်ငံသားများအား ၎င်းတို့အတွက် ကောင်းမွန်သည်ဟု အမေရိကန်ထင်မြင်ကြောင်း ပညာပေးခြင်းဖြစ်သည်။ ဤနိုင်ငံရေးသိပ္ပံပညာရှင်များအတွက်၊ မှန်ကန်သော Pakistani အမျိုးအစားသည် မှန်ကန်သောအသိပညာကို ပိုင်ဆိုင်သည်- ဒရုန်းတိုက်ခိုက်မှုများသည် သူ့အတွက် သို့မဟုတ် သူမအတွက်သာဖြစ်သည်။ အတိုချုပ်ပြောရလျှင် ပါကစ္စတန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ နောက်ပြန်ဆုတ်မှု၊ ၎င်းတို့၏ လူမျိုးစုဝါဒ၊ ၎င်းတို့၏ အစ္စလာမ်ဝါဒ၊ ၎င်းတို့၏ အမျိုးသားရေးဝါဒတို့မှ ကယ်တင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဤအင်ပါယာစမ်းသပ်မှုမျိုးကို တောင်အာရှတွင် ယခင်ကတည်းက စမ်းသပ်ခဲ့သည်။ အပြောင်းအလဲတစ်ခုအတွက် အသစ်တစ်ခုကို ဘယ်လိုကြိုးစားရမလဲ။
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်