စက်တင်ဘာလ 11 ရက်နေ့တွင် လူရိုင်းများ ဂိတ်ပေါက်များ ဖြတ်ကျော်လာသောအခါတွင် ဝမ်းနည်းဖွယ်ဖြစ်ရပ်အပေါ် ဝါရှင်တန်၏ တုံ့ပြန်မှုသည် ပြန်လည်ပြောင်းပြန်ဖြစ်သွားသည်။ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်နေသော ပူးပေါင်းကြံစည်သူများကို ဖော်ထုတ်ဖမ်းဆီးနိုင်ရေးအတွက် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု လိုအပ်သည့် နိုင်ငံတကာအကြမ်းဖက်မှု၏ အဓိကလုပ်ရပ်အဖြစ် အမေရိကန်အစိုးရမှ မထင်မှတ်ထားပေ။ ယင်းအစား၊ သမ္မတ ဂျော့ခ်ျဒဗလျူဘုရှ်သည် စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက်ကို 'စစ်ပွဲ၏ လုပ်ရပ်တစ်ခုအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရမည်' ဟု ကမ္ဘာကို အသိပေးခဲ့သည်။ ၎င်းသည် အပြစ်မဲ့ ဘေးကင်းသူများ၏ အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ် (အကြမ်းဖက်ဝါဒ၏ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်တစ်ခု) အကန့်အသတ်မရှိ အင်အားကြီးမားသော အင်အားအတွက် အကန့်အသတ်မရှိ အားကိုးရာတစ်ခုအဖြစ် မျှတစေသည်။ အမှန်တော့၊ တပ်မတော်မှလွဲ၍ အခြားမည်သည့်ဖြေရှင်းချက်မဆို သမ္မတကို 'လူယုတ်မာ' ကဲ့သို့ ဖြစ်စေမည် ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံတကာ စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများသည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် မသက်ဆိုင်ကြောင်း လူတိုင်းသိပါသည်။
ဒါကတော့ တွေးခေါ်စမ်းသပ်မှုတစ်ခုပါ။ 2001 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် အယ်ကေးဒါး၏ အသေခံ ဗုံးခွဲသူများသည် 'ယဉ်ကျေးသောကမ္ဘာ' ကို ဆန့်ကျင်သည့် အောင်မြင်သော စစ်ဆင်ရေးကို ပြင်သစ်ကို ဆန့်ကျင်သည့် အစား ပြင်သစ်ကို ဦးတည်သင့်သည်ဟု ဆုံးဖြတ်ပြီး ပြင်သစ်နိုင်ငံသားများနှင့် ခရီးသွား ၃၀၀၀ ကျော်ကို အောင်မြင်စွာ သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်၊ bargain ၌။ ကုလသမဂ္ဂက ဒါကို 'လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် ကျူးလွန်တဲ့ ရာဇ၀တ်မှု' လို့ ခေါ်မယ်ဆိုတာ ထင်ရှားပြီး အမေရိကန်က လူတိုင်းနီးပါး သဘောတူမှ ဖြစ်မယ်ဆိုတာ ထင်ရှားပါတယ်။ သို့သော်လည်း အမေရိကန်သည် နိုင်ငံတကာ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုတွင် ပြင်သစ်ပါဝင်ရန် သင့်လျော်မည်ဟု အမေရိကန်က အသေအချာ ပြောကြားထားပြီး နိုင်ငံခြားတိုင်းပြည်ကို ဗုံးကြဲခြင်းကဲ့သို့ တစ်ဖက်သတ် စစ်ရေးအရ အရေးယူခြင်းမျိုး မပြုလုပ်ပါ။
တစ်ချိန်တည်းတွင်၊ လက်တွေ့ကမ္ဘာတွင် ၂၀၀၁ ခုနှစ်တွင် အဓိကမီဒီယာကြီးများ၏ ထင်ထင်ရှားရှားလုပ်ဆောင်ရမည့်တာဝန်မှာ အကြောင်းရင်းများကိုနားလည်ရန်နှင့် ကြေကွဲစရာထပ်တလဲလဲမဖြစ်စေရန် အမေရိကန်ကိုကူညီရန်ဖြစ်သည်။ သမ္မတဘုရှ်သည် ဤအကြမ်းဖက်ဝါဒကို 'စစ်ပွဲ၏လုပ်ရပ်' အဖြစ် နိုင်ငံတကာအကြမ်းဖက်မှုလုပ်ရပ်အဖြစ် လွဲမှားစွာဖော်ပြခြင်းဖြင့် နိုင်ငံကိုလှည့်ဖြားသောအခါတွင်၊ အမေရိကန်မီဒီယာများသည် ပွင့်လင်းသောဆွေးနွေးမှုများအတွက် ဖိုရမ်တစ်ခုပေးမည့်အစား စစ်ပွဲအကျဉ်းချုံးထုတ်ခြင်းဖြင့် အပြစ်ကို ပေါင်းထည့်ခဲ့သည်။ အမေရိကန်ပြည်သူတွေဟာ 'ကြာကြာမစောင့်ချင်တော့ဘူး' ဆိုတဲ့အကြောင်းနဲ့ အပျော်တမ်း စစ်ရေးအကဲခတ်သူတွေ (အမြဲတမ်း တောက်ပြောင်တဲ့ စစ်အစင်းကြောင်း) တွေလို အပျော်တမ်း အကဲခတ်သူတွေလို ခေါင်းတွေ ပွက်ပွက်ထလာကာ စကားပြောနေကြရပါတယ်။ ပဏ္ဍိတ်များသည် ဤအကျပ်အတည်းအသစ်ကို ဦးထုပ်ဖြူနှင့် ဦးထုပ်မည်းများကြား စစ်ပွဲအဖြစ် မှတ်ယူရန် တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားဖွယ်ရာ နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံကို တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ဥပမာ- 'ဒီမိုကရက်တစ်နိုင်ငံ၊ 'အကြမ်းဖက်သမားများ' (James Rubin) နှင့် ပေါင်းစည်းရမည့် ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတစ်ခုဖြစ်သည်။ စည်းလုံးညီညွတ်သော အမေရိကန်အစိုးရနှင့် မီဒီယာ (ဖျော်ဖြေပွဲများတွင် ပါဝင်သရုပ်ဆောင်ခြင်း) ကို မီဒီယာသမားများက တရားမျှတမှုမဟုတ်ဘဲ သမ္မတဘုရှ်၏ ကတိကဝတ်များကို ချေမှုန်းလိုက်သောကြောင့် မှတ်သားဖွယ်ကောင်းလှသည်။
အမေရိကန်၏ အထူးခြားဆုံးသော တွေးခေါ်ရှင်များထံမှ တုံ့ပြန်မှုသည် များသောအားဖြင့် စက္ကူနှင့် ကင်မရာမှ ထွက်ပေါ်လာသည်။ ၂၀၀၁ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ ၁၂ ရက်နေ့တွင်၊ ထူးထူးခြားခြား တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ Noam Chomsky ထက် ထူးခြားသော ဝတ္ထုရေးဆရာ Tom Clancy ၏ အဖြစ်ဆိုးနှင့် ပတ်သက်၍ ရုပ်မြင်သံကြားမှ တုံ့ပြန်မှုကို အဘယ်ကြောင့် အံ့သြနေမိသနည်း။ Susan Sontag က အမေရိကန်သမ္မတ Bush ၏ မိန့်ခွန်းကို တုံ့ပြန်ခဲ့ပြီး ၎င်း၏ ပြောကြားချက်သည် သူမ၏ စိတ်ဓာတ်ကျမှုကို ပိုမိုဆိုးရွားစေကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခဲ့ပြီး၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် အမေရိကနိုင်ငံအား ၎င်း၏ မဆုတ်မနစ်သော ခွန်အားကို ပြန်လည်သတိပေးခြင်းဖြင့် အမေရိကန်ကို စိတ်ချစေရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ရန်သူများက ကျွန်ုပ်တို့၏ အမြင့်ဆုံး အဆောက်အဦများကို ပြိုကျစေခဲ့လျှင်ပင် 'ကျွန်ုပ်တို့ အားကောင်းနေပါသည်။' Sontag (စက်တင်ဘာ ၂၄ ရက်ထုတ် The New Yorker တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်) သည် သင့်လျော်သည်- 'အမေရိကန်သည် အားကောင်းသည်ဟု မည်သူက သံသယရှိသနည်း။ ဒါပေမယ့် ဒါက အမေရိကအားလုံးတော့ မဖြစ်သင့်ပါဘူး။ 'Sontag ရဲ့ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်တဲ့ စကားလုံးတွေက သူမကို 'သစ္စာဖောက်' လို့ ရှုံ့ချခံရပြီး အမေရိကန် ယဉ်ကျေးမှုမှာ ပျံ့နှံ့နေတဲ့ jingoism ကို မီဒီယာကို လှုံ့ဆော်တဲ့ တုံ့ပြန်မှု ဖြစ်စေခဲ့ပါတယ်။
၎င်းတို့သည် မမိုက်မဲသောကြောင့် အမေရိကန် သတင်းထောက်များသည် မှန်ကန်သောမေးခွန်းများကို မကြာခဏမေးလေ့ရှိသည်။ သူတို့ဟာ အမှီအခိုကင်းမှု မရှိတဲ့အတွက်ကြောင့် သူတို့ဟာ သတ္တိရှိတဲ့ အဖြေတွေကို အများအားဖြင့် လက်ခံကြပါတယ်”” ဟု ပြောဆိုသော်လည်း ကျွန်ုပ်တို့၏ ခေါင်းဆောင်များသာ ဖြစ်သည် ။ ၂၀၀၁ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် တာလီဘန်တို့သည် အိုစမာဘင်လာဒင်၏ နေရာကို အမှန်တကယ် သိရှိခဲ့ကြောင်း တစ်ကြိမ်တွင် ငြင်းဆိုခဲ့ပြီး ၎င်းတို့နှင့် ဆန့်ကျင်ခဲ့သည်။ မီဒီယာများက သဘောထားကွဲလွဲမှုကို အမြန်သတိပြုမိကြသည်။ CNN မှ Michael Holmes က တာလီဘန်တို့၏ မကြာသေးမီက ထုတ်ပြန်ချက်များသည် 'အစောပိုင်း သတင်းများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နေသည်' တွင် ၎င်း၏ ဘယ်ရောက်နေသည်ကို မသိကြောင်း ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ CNN ဂျာနယ်လစ်များသည် ၎င်းတို့၏ အစောပိုင်းထုတ်ပြန်ချက်အသစ်များနှင့် ပြန်လည်ညှိနှိုင်းရန် ၎င်းတို့အား တောင်းဆိုရန် စိတ်အားထက်သန်ခဲ့ကြသည်။ ဝါရှင်တန်၏ ထုတ်ပြန်ချက်များတွင် ကွဲလွဲနေသော တူညီသောသတင်းသမားများကို နောက်ဆုံးအကြိမ်အဖြစ် ပြန်လည်အမှတ်ရရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ ပျက်တယ်။ အမေရိကန်၏မူဝါဒနှင့်ပတ်သက်ပြီး မီဒီယာများ၏ ဆွေးနွေးမှုတွင် 'ကျွန်ုပ်တို့ ယခုရောက်နေသောနေရာ' နှင့် ပတ်သက်၍ အမေရိကန်အစိုးရ အရာရှိကြီးများအား အဆက်မပြတ်မေးခွန်းထုတ်ခြင်းနှင့်အတူ လက်ရှိထုတ်ပြန်ချက်တစ်ခုအား ပြန်လည်သင့်မြတ်ရန် အမေရိကန်အရာရှိတစ်ဦးမှ (အနည်းဆုံး ရံဖန်ရံခါ) ပြောဆိုနေခြင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ တစ်ခါမျှ မကြားခဲ့ရသည်မှာ မှတ်သားဖွယ်ကောင်းလှသည်။ မနေ့က လိမ်ညာမှုတွေ၊ စကားလုံးများ၏နောက်ကွယ်တွင် ရေပန်းစားနေသော ဝိုင်းရံထားသော စိတ်ဓာတ်ကို ဆက်လက်အသုံးချကာ အခြေခံအမေရိကန်တန်ဖိုးများကို တွန်းလှန်ကာ ရွေးကောက်ပွဲနှစ်တွင် ရီပတ်ဘလစ်ကန်အုပ်ချုပ်ရေးကသာ လူထုကို ကာကွယ်ပေးနိုင်သည်ဟု ရယ်ရွှင်ဖွယ်ပြောဆိုရန် (David E. Sanger နှင့် David M. Halbfinger ကိုကြည့်ပါ၊' Cheney က Kerry အနိုင်ရပါက ကြောက်လန့်ဖွယ်အန္တရာယ်ကို သတိပေးသည်၊ 'စက်တင်ဘာ ၈၊ ၂၀၀၄)။
သို့ရာတွင်၊ အထူးသဖြင့် စစ်ပွဲအတွင်း ဆင်ဆာဖြတ်တောက်ခြင်းသည် ပွင့်လင်းစွာဆွေးနွေးခြင်းကို အားပေးခြင်းထက် လူထုအမြင်ကို ခြယ်လှယ်ရန် ဝါရှင်တန်က ပို၍စိုးရိမ်မှုရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ 10 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ 2001 ရက်နေ့တွင် New York Times (NYT) တွင် အမျိုးသားလုံခြုံရေးအကြံပေး Condoleeza Rice မှ တယ်လီဖုန်းခေါ်ဆိုမှုအပြီးတွင် CNN, ABC, CBS, NBC, Fox နှင့် Fox တို့ထံမှ အာမခံချက် ချက်ခြင်းရရှိခဲ့ကြောင်း၊ 'ဘင်လာဒင်၏ အယ်လ်ခိုင်းဒါးအဖွဲ့မှ ထုတ်လွှင့်မှုများကို ဦးစွာစိစစ်ပြီး ၎င်းတို့အား တည်းဖြတ်ခြင်းမပြုဘဲ' (AP၊ 'Bush Adviser မှ ဘင်လာဒင်ထံမှ မက်ဆေ့ချ်မှတဆင့် ကွန်ရက်များ ခေါ်ဆိုမှုများ၊'NYT၊ အောက်တိုဘာလ 10၊ 2001)။ Miss Rice ကို ရက်စက်စွာ တုန့်ပြန်သည့်အနေဖြင့် Fox News က 'အမေရိကန်ကို ဖျက်ဆီးလိုပြီး နိုင်ငံသားများ၏ အသက်အန္တရာယ်ကို အန္တရာယ်ဖြစ်စေလိုသော သူများအသုံးမပြုရန် လွတ်လပ်သော သတင်းလွတ်လပ်ခွင့်ရှိရမည်၊ တာဝန်မခံနိုင်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်ပါသည်။' နိုင်ငံရေးကို အခြားနည်းလမ်းဖြင့် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခြင်း (Clausewitz) ဖြစ်သော်လည်း စစ်အစီရင်ခံခြင်းသည် ယခုအခါ အခြားနည်းလမ်းဖြင့် ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးကို တိုးချဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ ပြည်တွင်းလူထုကို အလဟသဖြစ်အောင် မီဒီယာက လုပ်ဆောင်နေတယ်လို့ သံသယရှိသူတွေဟာ အာဖဂန်နစ္စတန်ကို အမေရိကန်က 'တုံ့ပြန်မှု' တိုက်ခိုက်မှုတွေကို တုံ့ပြန်တဲ့အနေနဲ့ ဒီရှုမြင်ချက်အတွက် ခိုင်မာပြတ်သားတဲ့ အထောက်အထားအသစ်တွေကို ရရှိခဲ့ပါတယ်။ စက်တင်ဘာ ၂၆ ရက်က ဂျပန်ဝန်ကြီးချုပ် Junichiro Koizumi ၏ဘေးတွင်ရပ်နေချိန်တွင် အမေရိကန်သမ္မတ Bush က အာဖဂန်နစ္စတန်ပြည်သူများနှင့် စကားများရန်ဖြစ်ခြင်း မရှိကြောင်း (David Stout, 'Bush က အာဖဂန်နစ္စတန်နှင့် တိုက်ခိုက်ခြင်းမဟုတ်ကြောင်း၊ အာဖဂန်လူမျိုးများ၊'NYT၊ စက်တင်ဘာ ၂၅၊ ၂၀၀၁)။ အာဖဂန်နစ္စတန်နိုင်ငံသားတွေအပေါ် ဘာပြဿနာမှ မရှိဘူး၊ ဒေါသလည်း မရှိဘူး၊ အာဖဂန်နစ္စတန်မှာ တီဗီစက်အနည်းငယ်သာ ရှိတာကြောင့် အာဖဂန်နစ္စတန်နိုင်ငံသားတွေအပေါ် ဒေါသမထွက်ဘူးလို့ သမ္မတက ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။ ကြီးကျယ်သော ပါဝါနိုင်ငံရေးဖြင့် စကားလုံးများနှင့် အကျင့်များကြား ကွာဟမှုသည် ငြီးငွေ့ဖွယ်ချောက်ချား ဖြစ်လာနိုင်သည်။ ရွေးကောက်ပွဲနှစ်တွင်၊ နိုင်ငံသားများသည် သမ္မတ၏ မိန့်ခွန်းကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာရန် အထူးသဖြင့် တာဝန်ရှိသည်- အကယ်၍ ဂျော့ခ်ျဒဗလျူဘုရှ်၏ တိုက်ပွဲသည် သာမန်အာဖဂန်လူမျိုးများနှင့် မဟုတ်ဘဲ၊ ၁) အရပ်သားများကို မသတ်ဖြတ်ခြင်း သို့မဟုတ် 26) ပင်တဂွန်စစ်ဌာနချုပ်မှ စီစဉ်သူများက ၎င်းတို့အား 'ဟု မှတ်ယူကြသည်၊ အပေါင်ပစ္စည်းပျက်စီးမှု။' အလားတူပင်၊ ပထမပင်လယ်ကွေ့စစ်ပွဲအတွင်း ၁၉၉၁ ခုနှစ်တွင် အဘိုးကြီး Bush the Elder က 'အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် အီရတ်လူမျိုးများနှင့် ရန်ဖြစ်ခြင်း မရှိပေ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ရန်ဖြစ်မှုသည် အီရတ်အာဏာရှင်နှင့် ၎င်း၏ရန်လိုမှုတို့ကြောင့်ဖြစ်သည်။' ယခုအချိန်တွင် B-25 ဗုံးကြဲလေယာဉ်များနှင့် Tomahawk ခရုဇ်ဒုံးကျည်များသည် နိုင်ငံနှစ်ခုတွင် အပျက်အစီးများဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး အများစုမှာ အပြစ်မဲ့အရပ်သားများနှင့် စစ်သည်များ အများစုမှာ 2001 သေဆုံးခဲ့သည်။
2001 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် နှလုံးသားနှင့် စိတ်ကို အနိုင်ယူရန်အတွက် ဂျော့ခ်ျဒဗလျူဘုရှ်သည် အာဖဂန်အရပ်သားများအား စားနပ်ရိက္ခာအကူအညီ ဒေါ်လာ သန်း 320 ပေးအပ်ခဲ့သည်။ သို့သော် စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက်မတိုင်မီတွင်၊ အာဖဂန်နစ္စတန်၏အကျပ်အတည်းသည် ပါလက်စတိုင်း၊ ကာ့ဒ်များနှင့် အခြားသူများ၏အကျပ်အတည်းထက် ဝါရှင်တန်အတွက် စိုးရိမ်စရာမရှိပါ။ ဆိုဗီယက်ကျူးကျော်သူများသည် အာဖဂန်နစ္စတန်မှ ထွက်ခွာသွားသောအခါတွင် အမေရိကန်နှင့် အာဖဂန်နစ္စတန်ပြည်သူတို့သည် ဗျူဟာမြောက်တန်ဖိုးမရှိတော့ဘဲ ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဖျော်ရည်များကို ပြုတ်ကျန်ခဲ့ကြသည်။ ဤသမိုင်းကြောင်းအရ၊ အမေရိကန်အစိုးရသည် ခါတိုင်းကဲ့သို့ အာဖဂန်နစ္စတန်အပေါ် 'အမျက်ဒေါသမရှိ' ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သဘောတူရပါမည်။
2001 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင်၊ New York City ရှိ နှလုံးသားဖြင့် ပုံဖော်ထားသည့် မြင်ကွင်းများကို ကြည့်ရှုနေစဉ်၊ ဤရာဇ၀တ်မှုကျူးလွန်ခံရသူများ၏ နက်ရှိုင်းသော တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုများ၊ ယနေ့နှင့် လွန်ခဲ့သော ဆယ်နှစ်က CNN သတင်းဖော်ပြမှုကြားမှ ဆန့်ကျင်ဘက်ဓာတ်ပုံများသည် ကျွန်ုပ်ကို ထပ်မံရိုက်ခတ်သွားပါသည်။ ၁၉၉၁ ခုနှစ်တွင် ပင်လယ်ကွေ့ရှိ 'လိုအပ်သောအလုပ်' ပြီးစီးသဖြင့် New York မြို့သည် ပါရှန်ပင်လယ်ကွေ့မှ တပ်ဖွဲ့ဝင်များ၏ တရားဝင် ကြိုဆိုရေးအိမ်အဖြစ် လက်ခံကျင်းပခဲ့ပါသည်။ 'Canyon of Heroes' သည် ကြီးမားသော စတစ်ကာတိပ်များဖြင့် ချီတက်ပွဲ၏ နေရာဖြစ်ပြီး၊ အမေရိကန်ပြည်သူများသည် စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစွာ ပြသသည့်အနေဖြင့် အရပ်သားများနှင့် စစ်မှုထမ်း 1991 ကို (ဤကိစ္စတွင်) အသုံးပြု၍ သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်။ ပေါင် 200,000 တန်သော ရောင်စုံစက္ကူများသည် သူရဲကောင်းများပေါ်တွင် ကြဲချထားသည့် ပြောင်ပြောင်မြောက်သော ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အာရုံခံစားမှုများကို ကိုယ်စားပြုသည့် ဂျိန်းဂိုဆန်သော ချီတက်ပွဲသို့ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခံရသူများဖြစ်သည်။
၁၉၉၁ ခုနှစ်တွင် အီရတ်တွင် အသေအပျောက် နှစ်သိန်းအနက် အများစုမှာ အပြစ်မဲ့ အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးသူငယ်များ (နှင့် စစ်သည်တော်များ) ဖြစ်သည်။ ယဉ်ကျေးသောအနောက်နိုင်ငံ၌ မည်သို့တုံ့ပြန်ခဲ့သနည်း။ ဒါဟာ 1991 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါကြောင့် ကျနော်တို့ရဲ့ စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ဟာ့ဒ်ဝဲတွေကို ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက်စွာ အားပေးရင်း မီဒီယာတွေက ကျွန်တော်တို့ကို မီးခိုးခေါင်းတိုင်တွေဖြတ်ပြီး ဖြတ်သွားတဲ့ ဒုံးကျည်တွေရဲ့ 'ပင်မှတ်တိကျမှု' အကြောင်း ' pin-point accuracy' အကြောင်း 'အသိပေးမှု' အကြောင်းကို မီဒီယာတွေက ကျွန်တော်တို့ကို ကောင်းကောင်းအသိပေးတဲ့အတွက် ဝမ်းသာပါတယ်။ ထပ်ခါထပ်ခါ။ မြေပြင်မှာ ဖြစ်ပျက်နေတာက ငါတို့ရဲ့ လုပ်ငန်းမဟုတ်ဘူး။ 2001 ခုနှစ်မှစတင်၍ အဓိကမီဒီယာများသည် စက်တင်ဘာ 2001 တွင်သေဆုံးသူအားလုံး၏အမည်များကိုအလွတ်ကျက်ရန်ကျွန်ုပ်တို့အားတိုက်တွန်းခဲ့သည်။ ခြားနားမှု သည် ပိုဆန်သည် ။ 'သူတို့' ကို ဗုံးခွဲတဲ့အခါ မိသားစုတစ်ခုလုံးအတွက် ပျော်စရာကောင်းတဲ့ ဗီဒီယိုဂိမ်းတစ်ခုပါ။ 'သူတို့ ငါတို့ကို ဗုံးခွဲလိုက်တာက သူတို့ရဲ့ ရိုင်းစိုင်းမှုရဲ့ သက်သေပါပဲ၊ အရေးကြီးတဲ့လူတွေက ဘယ်သူလဲဆိုတာ သူတို့ နားမလည်ဘူးလား။ ဤကဲ့သို့သော လူမျိုးရေးခွဲခြားသော သဘောထားများသည် အမုန်းတရားနှင့် အကြောက်တရားများကို ပထမနေရာမှ အစပြု၍ အကြမ်းဖက်လေ့ကျင့်ရေးစခန်းများဆီသို့ ဦးတည်စေသည့် အမုန်းတရားနှင့် အကြောက်တရားများကို ဖန်တီးရန် အထောက်အကူဖြစ်စေသည်ဟု သုံးသပ်ရခြင်းမှာ ယုတ္တိမရှိဟု အဘယ်ကြောင့်ထင်ရသနည်း။
ထိုအချိန်က အင်တာဗျူးတစ်ခုတွင်၊ CNN မှ Wolf Blitzer သည် 'ကျွန်ုပ်သည် ထိုအချက်အလက်အားလုံးကို သီးသန့်မဟုတ်ကြောင်း၊ ခေါင်းဆောင်ပိုင်းသည် အချက်အလက်အချို့ကို လျှို့ဝှက်ထားရန် လိုအပ်သည်' ဟူသော မှတ်ချက်စကားကို ကြားသောအခါ ခေါင်းညိတ်ရုံသာရှိသေးသည်။ သင်ယူလိုသည်မှာ မဟာဗျူဟာအသေးစိတ်အချက်များမဟုတ်ပါ- ကျွန်ုပ်တို့၏ဒီမိုကရေစီတာဝန်မှာ ကျွန်ုပ်တို့၏အစိုးရ၏အမှန်တကယ်ပေါ်လစီကို အကဲဖြတ်ရန် လုံလောက်သောသတင်းအချက်အလက်ရရှိရန်ဖြစ်ပြီး၊ ကိုယ်ကျိုးမဖက်ဘဲ ဝါရှင်တန်က ဆက်လက်ထမ်းဆောင်နေခြင်းကို ဆန့်ကျင်သည်။ သို့သော် အဆိုပါစုံစမ်းစစ်ဆေးရေးသတင်းထောက် Blitzer က 'တနေ့နေ့ကျရင် ဒီအကြောင်းကို သမိုင်းစာအုပ်တွေမှာ ဖတ်နိုင်မှာပါ' လို့ ထပ်လောင်းပြောကြားခဲ့ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် Blitzer ကတော့ သမိုင်းစာအုပ်တွေဟာ မကြာသေးမီက စစ်ပွဲတွေအကြောင်း မီဒီယာတွေရဲ့ ဖော်ပြချက်တွေကို တခဲနက်ဆန့်ကျင်နေလိမ့်မယ်လို့ Blitzer က မထည့်ခဲ့ပါဘူး။ ဟုတ်ပါတယ်၊ ကျွန်တော်မှားနိုင်ပါတယ်၊ သမိုင်းစာအုပ်တွေက တစ်နေ့ကျရင် အမေရိကန်လေတပ်က ငတ်မွတ်နေတဲ့ အာဖဂန်တွေကို စားနပ်ရိက္ခာအကူအညီပေးနေတဲ့ မျက်နှာတည့်တည့်နဲ့ ပုံဖော်ထားနိုင်တယ်၊ အမေရိကန်စစ်တပ်က ဗုံးခိုကျင်းတွေကိုသာ ပစ်မှတ်ထား စစ်ဆင်ရေးလုပ်ဆောင်တဲ့ နေရာ (အမိုးအကာမဟုတ်)၊ 'စမတ်ဗုံးများ' (B-52s မဟုတ်ဘဲ) ဖြင့် အီရတ်တွင် လည်ပတ်သော်လည်း အီရတ်ပြည်သူများအား တိုက်ခိုက်ခြင်းမပြုဘဲ (သူတို့နှင့် ရန်ဖြစ်ခြင်းမရှိဘဲ '" 200,000 သည် 1991 တွင် ထူးထူးခြားခြား ပြင်းထန်စွာ သေဆုံးခဲ့သော်လည်း ၎င်းတို့အနက်မှ XNUMX သည်
၂၀၀၁ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ ၄ ရက်နေ့တွင် ဘီဘီစီသတင်းထောက်က ကာတာအား 'ဆင်ဆာလုပ်ရန်' (ဖတ်ရန်- ဆင်ဆာ) လုပ်ရန် တီဗီဂျာနယ်လစ်ဇင်သည် နိုင်ငံတော်ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမှ ကင်းလွတ်ပြီး တီဗွီသတင်းထောက်များကင်းစင်ကာ 'အမေရိကန်ဆန့်ကျင်ရေး' ထုတ်လွှင့်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည့် ရလဒ်ဖြစ်သည်။ အမြင်များ (ဖတ်ရှုရန်- ကန့်ကွက်သံများ)။ အမေရိကန်နိုင်ငံခြားရေးဌာနသည် တာလီဘန်ကိုယ်စားလှယ်တစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းခန်းကို Voice of America အသံလွှင့်ဌာနမှ ပိတ်ပင်ရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည်။ ထိုနှစ်တွင်ပင်၊ မရည်ရွယ်ဘဲ ထေ့ငေါ့ငေါ့ငေါ့ဖြင့် ပေါ့ပေါ့တန်တန် ရှုတ်ချသော မီဒီယာဝေဖန်သုံးသပ်သူများသည် အယ်လ်ဂျာဇီရာကို 'အငြင်းပွားဖွယ်' အာရပ်တီဗီကွန်ရက်အဖြစ် ဖော်ပြလေ့ရှိသည်။ (တီဗီသတင်းထောက်များအတွက် လွတ်လပ်သောကွန်ရက်သည် ၎င်းတို့၏ သူဌေးများက မကြိုက်သောကြောင့် အငြင်းပွားဖွယ်ရှိသည်။)
ထို့နောက်တွင်၊ အိမ်ဖြူတော်သတင်းထောက် Ari Fleischer သည် talk show host များကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းမှ ဆင်းသက်လာကာ (လွတ်လပ်သူများကို 'သူတို့ပြောသမျှကို ကြည့်ရှုရန်') မှ ဆင်းသက်လာကာ 'အမေရိကန်ဆန့်ကျင်ရေး' (ဖတ်ရန်- အမေရိကန်အစိုးရဆန့်ကျင်ရေး) 'diatribes' ဟုဆိုကာ၊ 'လူတွေကို အမေရိကန်တွေကို သတ်ဖို့ လှုံ့ဆော်တဲ့ ကြိုတင်မှတ်တမ်းတင်ထားတဲ့၊ ကြိုတင်ရိုက်ကူးထားတဲ့ ဝါဒဖြန့်ချိရေး ဖိုရမ်တစ်ခု' (NYT၊ နိုဝင်ဘာ 10၊ 2001)။ တည်းဖြတ်မထားသော ထုတ်ပြန်ချက်များတွင် 'ကုဒ်ဖြင့်ရေးထားသော မက်ဆေ့ဂျ်များ' ပါ၀င်သည်ဟူသော တိုင်ကြားချက်မှာ ကောင်းမွန်တဲ့ ထိတွေ့မှုတစ်ခုဖြစ်နိုင်သည်- ဒါပေမယ့် ဝါရှင်တန်အတွက် တကယ့်ပစ်မှတ်ကတော့ အမေရိကန်လိုလားတဲ့ စောင်းကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး အဆင်မပြေတဲ့ အချက်အလက်တွေနဲ့ အခြားရှုထောင့်တွေနဲ့ အမေရိကန်တွေကို ရှုပ်ထွေးအောင် ရှောင်ရှားဖို့ပါပဲ။
ဒါတွေအားလုံးပြီးပြီး တစ်လအကြာမှာတော့ နိုဝင်ဘာ ၁၃ ရက်မှာ အေပီသတင်းဌာနက Al Jazeera ရဲ့ ကဘူးလ်ရုံးကို အမေရိကန် ဒုံးကျည်နဲ့ ချေမှုန်းလိုက်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။ ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ ဤအခါသမယတွင်၊ စက်ကိရိယာများသာပျက်စီးခဲ့သည်။ သို့သော်လည်း အစီရင်ခံစာ၏ အသုံးအနှုန်းမှာ ထင်ရှားသည်။ 'ဒုံးပျံပစ်မှတ်သည် ရှင်းရှင်းလင်းလင်းမရှိ' ဟုဖော်ပြထားသည်" ဟူသော အကြောင်းပြချက်ဖြင့် ပင်တဂွန်က လွတ်လပ်သော ဘူတာရုံအား 'ရောင်ရမ်းသော ဝါဒဖြန့်ခြင်း' ကို ရှုတ်ချခဲ့သည့် ဖြစ်နိုင်ခြေများသည့် နယ်ပယ်ကို ကျော်လွန်ကာ ချဲ့ထွင်မှုတွင် အမှီအခိုကင်းသော သတင်းထောက်အနည်းငယ်ကို ထည့်သွင်းရန် နှိမ့်ချနိုင်ခဲ့သည်။ အရပ်သား အသေအပျောက် အရေအတွက်။
ကျွန်ုပ်တို့ရရှိသည့်ပုံသည် တစ်ပြေးညီဖြစ်သည်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ၊ ငါတို့သည် ယဉ်ကျေးသောလူမျိုး၊ ၎င်းတို့သည် (ယုတ်ညံ့သော) လူယုတ်မာများဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် လွတ်လပ်မှုကို နှစ်သက်သည်။ လွတ်လပ်မှုကို မုန်းတီးကြသည်။ ငါတို့ကို ဗုံးခွဲတဲ့အခါ၊ ငါတို့က သူတို့ကို ဗုံးခွဲတဲ့အခါ သူတို့က ရိုင်းစိုင်းတဲ့ သက်သေလည်း ဖြစ်တယ်၊ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ငါတို့အစိုးရက လူရိုင်းတွေဆီက ယဉ်ကျေးမှုကို မကာကွယ်ဘဲနဲ့ ဒီလိုမျိုး လုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ ခေတ်ပြိုင်သမိုင်းသည် လူများစုက နားလည်မှုတစ်စုံတစ်ရာကို တားဆီးပိတ်ပင်သည့် အတွေးအခေါ်ဆိုင်ရာ ကမ္ပည်းစာများဖြစ်ပြီး၊ သမိုင်းစာအုပ်ကို အဖြောင့်အတိုင်း ရေးမှတ်ကာ (နောင်အလှမ်းဝေးသောနေ့စွဲများတွင်) ပြုပြင်ပေးခြင်းဖြင့် လေးစားဖွယ်ကောင်းသည့် ဘက်လိုက်မှုကို ပြုပြင်ခြင်းဖြင့် ဆောင်ရွက်ပေးပါသည်။ - လက်ယာယိမ်းသမိုင်းပညာရှင်များ
သာမန်လူများ၏ သူရဲကောင်းဆန်မှုကို သဘာဝကျကျ ပုံဖော်လာသောအခါတွင် လူသားဝါဒ လွှမ်းခြုံထားသော စက်တင်ဘာ 11 တိုက်ခိုက်မှုများတွင် ဘက်လိုက်မှုကို မြင်ရန်မှာ ပို၍ခက်ခဲသည် ။ -wing ဖော်မြူလာ)။ စိတ်ပညာနှင့် များစွာသက်ဆိုင်သော အကြောင်းရင်းများအတွက်၊ အတုအယောင်စစ်ပွဲ၏ ပြင်ပအကြမ်းဖက်မှုကို ပြစ်တင်ဝေဖန်ခြင်းမရှိဘဲ ကူညီပေးသည့်အခါ မီဒီယာဘက်လိုက်မှုကို အသိအမှတ်ပြုရန် ပိုမိုလွယ်ကူသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ အီရတ်ကို ကျူးကျော်ရန် ဦးတည်နေသည့် မီဒီယာများ၏ ဖော်ပြမှုသည် ယခုအခါ ကြီးမားသော အရှုပ်တော်ပုံဖြစ်သည်။ University of Maryland ၏ မီဒီယာလေ့လာမှုတစ်ခုအရ အဓိက တီဗီကွန်ရက်များကို မှီခိုအားထားရသည့် ကြည့်ရှုသူအများစုသည် စစ်ကြိုဒဏ္ဍာရီသုံးမျိုးအနက် အနည်းဆုံးတစ်ခုကို အီရတ်တွင်တွေ့ရှိခဲ့ပြီး ဆက်ဒမ်ဟူစိန်နှင့် တိုက်ရိုက်ဆက်နွှယ်နေကြောင်း 9/ 11 နှင့် အဆိုပါ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ သဘောထားသည် 'စစ်အစိုးရ အပြောင်းအလဲအတွက် အမေရိကန် ကျူးကျော်မှုကို ထောက်ခံအားပေးခဲ့သည်။' ဤရေးသားမှုအရ ပင်တဂွန်စစ်ဌာနချုပ်မှ စီစဉ်သူများနှင့် လက်ယာစွန်းရောက် လက်ယာသမားများ၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော အင်ဂျင်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော ဤအပျက်အစီးသည် နောက်ထပ် သေဆုံးမှုများ ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ အမေရိကန်လူမျိုး ၁၀၀၀ ကျော်နှင့် အနည်းဆုံး အီရတ်နိုင်ငံသား တစ်သောင်းကျော်၊ မှားယွင်းသော ဟန်ဆောင်မှုများ စစ်ပွဲကို ရောင်းချခြင်းတွင် အဓိက မီဒီယာများ၏ ရှုပ်ထွေးမှုသည် ယခုအခါ အခိုင်အမာ တည်ရှိနေပြီဖြစ်သည်။
သို့သော်လည်း၊ အထူးသဖြင့် 9/11 ပြီးနောက် ရှက်ဖွယ်ကောင်းသော မီဒီယာဖော်ပြမှုအပေါ် နောက်ထပ် ရောင်ပြန်ဟပ်မှုမှာ အထူးသဖြင့် အမေရိကန်လူမျိုးများက ဂျော့ခ်ျဒဗလျူဘုရှ်၏ မြင်ကွင်းကို အမေရိကန်ပြည်သူများအား အဘယ်ကြောင့် မုန်းတီးကြကြောင်း ရှင်းပြပြီးနောက်တွင် ပိုမိုထင်ဟပ်စေပါသည်။ အစ္စလာမ္မစ် အကြမ်းဖက်သမားများ၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် လွတ်လပ်မှုကို မုန်းတီးခြင်းထက် မကျော်လွန်ကြောင်း ဘုရှ်၏ မိန့်ခွန်းရေးဆရာများက သူ့ကို ပြောခဲ့သည်မှာ ထင်ရှားသည်။ (အမေရိကန်ပြည်သူများ၏ ဉာဏ်ရည်ကို လျှော့တွက်ခြင်းသည် ရီပတ်ဘလီကန်၏ နိုင်ငံရေးစကားဝိုင်း၏ သက်တမ်းကြာရှည်သော အင်္ဂါရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။) သို့သော်လည်း အမေရိကန်အများအပြားက မေးခွန်းထုတ်လာကြသည်။ '“မီဒီယာကြီးတွေရဲ့ အကူအညီမပါဘဲနဲ့ စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက်နေ့ဟာ (နိုင်ငံရေး) အစုလိုက်အပြုံလိုက် အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုထက် မပိုတဲ့ ဟန်ဆောင်မှုပါပဲ။
အကြမ်းဖက်သမားများ၏ စိတ်နှင့် စေ့ဆော်မှုကို နားလည်သဘောပေါက်ရန် ကြိုးပမ်းခြင်းသည် မိမိကိုယ်ကို ထိန်းသိမ်းခြင်းအတွက် ဆင်ခြင်တုံတရားရှိသော လိုလားချက်ဖြစ်သည်။ US ကော်ပိုရိတ်မီဒီယာများ၏ စိတ်ပျက်ဖွယ်အစီရင်ခံချက်ကြောင့် ဤစာကြောင်းများကြားတွင် ဖတ်ရန် လိုအပ်သည်။ 2001 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် သက်ဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို ပံ့ပိုးပေးမည့်အစား CNN သည် ကြက်တူရွေး ပင်တဂွန်နစ်သာ ဖြစ်သည်- 'အမေရိကန်သည် ထိုနိုင်ငံ [အာဖဂန်နစ္စတန်] နှင့် စစ်မဖြစ်ဘဲ၊ ၎င်းကို လွှမ်းမိုးသော အစိုးရသာဖြစ်သည်' ( Major Garrett)။ စကားပြောနေသော ဦးခေါင်းများသည် ယထာဘူတနှင့် အလွန်ဝေးကွာနေသဖြင့် စက်တင်ဘာလက အသေခံဗုံးခွဲသူများက နားမလည်နိုင်လောက်အောင် တူညီသည့်အရာဖြစ်သည်- 'ကျွန်ုပ်တို့သည် အမေရိကန်ပြည်သူများနှင့် စစ်တိုက်နေခြင်းမဟုတ်ပါ' ဟူ၍ ကျွန်ုပ်တို့ အကြမ်းဖက်သမားများက 'အပေါင်ပစ္စည်း ပျက်စီးခြင်း' 'ဟု ယူဆသော ကျွန်ုပ်တို့သည် 'အမေရိကန်ပြည်သူများနှင့် စစ်ဖြစ်နေသည်' ဝါရှင်တန်မှာ လွှမ်းမိုးထားတဲ့ အစိုးရနဲ့ စစ်ဖြစ်နေပါတယ်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် Universal Studios သို့မဟုတ် Disneyland မဟုတ်ဘဲ World Trade Center နှင့် Pentagon ရှိ သင်္ကေတဆိုက်များကို တိုက်ခိုက်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။'
အီရတ်ကိုကျူးကျော်ပြီးကတည်းက၊ မကြာမီကျင်းပတော့မည့် အမေရိကန်ရွေးကောက်ပွဲများသည် အမေရိကန်နိုင်ငံသားအများအပြားအား ကမ္ဘာမြေကြီးအတွက် ၎င်းတို့၏တာဝန်ကို တွေးတောဆင်ခြင်ရန် တွန်းအားပေးခဲ့ပြီး အမေရိကန်၏အာဏာကို အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ပေးဆောင်ကာ ကိုယ်ကျိုးစီးပွားအတွက် ဤအာဏာကို အလွဲသုံးစားလုပ်ရန် နိုင်ငံရေးအထက်တန်းစားများ၏ ထင်ရှားသောဆန္ဒကို ထင်ဟပ်စေခဲ့သည်။ စက်တင်ဘာလ 11 ရက်နေ့တွင် သာမန်အမေရိကန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ အပြစ်ကင်းစင်မှုနှင့် အေးချမ်းမှုတို့ကို ဆုံးရှုံးခဲ့ရသင့်သည်၊ သို့သော် ဝါရှင်တန်နှင့် ၎င်း၏မီဒီယာ lapdogs များ ဆက်လက်ရှိနေပါက မဟုတ်ပါ။
Richard Alan Leach သည် တောင်ကိုရီးယားနိုင်ငံ၊ Pohang ရှိ Pohang သိပ္ပံနှင့်နည်းပညာတက္ကသိုလ်မှ အင်္ဂလိပ်နည်းပြနှင့် တည်းဖြတ်သူဖြစ်သည်။ သူ၏ ပညာရပ်ဆိုင်ရာ အရေးအသားများအပြင်၊ Towards Freedom၊ Touchstone မဂ္ဂဇင်းနှင့် Peace Magazine အပါအဝင် တိုးတက်သော စာပေအမျိုးမျိုးအတွက် ရေးသားခဲ့ပြီး သတင်းစာဆောင်းပါးများ၊ စာအုပ်သုံးသပ်ချက်များနှင့် အယ်ဒီတာ့အာဘော်များလည်း ပါဝင်ပါသည်။
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်