Perkara yang tidak dapat dielakkan akhirnya berlaku, dan pandemik coronavirus kini melanda Semenanjung Gaza yang terkepung. Pada 24 Ogos, sekatan keseluruhan telah dikenakan oleh pihak berkuasa Gaza berikutan penemuan beberapa kes COVID-19 di luar kawasan kuarantin yang ditetapkan. Sejak itu, lebih 1,000 kes telah dikenal pasti dan sepuluh orang telah meninggal dunia. Pakar menganggarkan jumlah itu jauh lebih tinggi.

Perniagaan, masjid, sekolah, kafe dan hampir segala-galanya kini dikurung. Kerajaan tempatan, di samping agensi pelarian Palestin PBB, UNRWA, dan bersama-sama dengan ramai sukarelawan, sedang berusaha keras untuk memastikan Gaza berfungsi dan mengehadkan penyebaran wabak itu, walaupun sumber terhad dan sentiasa menyusut.

Krisis Gaza adalah pelbagai rupa. Pengepungan Israel, digabungkan dengan kemusnahan besar-besaran dari perang sebelumnya, telah menyebabkan Gaza dilanda bencana kemanusiaan yang besar. Dengan gangguan elektrik yang mencecah sehingga dua puluh jam sehari dan dengan bekalan bahan api yang semakin berkurangan, Gaza hampir tidak berfungsi, pada mulanya.

COVID-19 telah memburukkan lagi keadaan yang sudah teruk.

Walaupun, selalunya, suara orang dewasa - sama ada pegawai, pekerja antarabangsa, intelektual, dan juga orang biasa - didengari, suara kanak-kanak sering diabaikan. Kanak-kanak Gaza telah menjadi mangsa utama banyak kesukaran di Semenanjung sejak beberapa tahun kebelakangan ini. Menjadi mangsa kepada kemusnahan peperangan dan, sebagai yang paling terdedah, kepada kekurangan zat makanan dan krisis kesihatan, kanak-kanak Gaza benar-benar menderita. Jeritan mereka meminta pertolongan, bagaimanapun, sering disenyapkan atau tidak didengari.

Untuk memberikan platform, walau bagaimanapun terhad, kepada suara beberapa orang yang paling tidak berdaya di Gaza, kami menghubungi beberapa keluarga di Gaza, meminta izin untuk anak-anak mereka merenung, dengan cara mereka sendiri, tentang penutupan semasa, kehidupan mereka dalam kepungan dan perang yang seolah-olah berkekalan. Kami juga meminta kanak-kanak bercakap tentang hobi mereka dan harapan dan impian mereka untuk masa depan.

Inilah yang mereka terpaksa katakan.

Malak Judah, 9 – Kota Gaza

Nama saya Malak Judah. Saya berumur sembilan tahun. Saya tinggal di bandar Gaza. Saya memulakan hobi menyanyi dan mendeklamasikan puisi pada usia tiga tahun. Saya mempunyai banyak klip video di mana saya menyanyi dan mendeklamasikan puisi. Semua puisi yang saya tulis dan baca hanya bercakap tentang Palestin, dan kerinduan kami untuk pulang ke tanah air.

Saya menyertai Great March of Return sejak awal lagi (Mac 2018). Saya pernah pergi ke sana bersama keluarga untuk mendeklamasikan puisi dan menyanyi sambil berdiri di atas podium utama, hanya 700 meter (lebih kurang 2,300 kaki) dari pagar yang memisahkan Gaza dan pekan kita di Palestin. Tetapi setiap kali kami melakukan ini, tentera penjajah Zionis akan melepaskan peluru hidup dan gas pemedih mata ke arah kami. Saya menyedut gas pemedih mata berkali-kali dan, setiap kali saya melakukannya, saya hampir sesak nafas.

Saya telah cuba menyanyi tentang subjek lain selain dari Palestin tetapi saya tidak boleh kerana, sejak saya datang ke bumi ini, semua yang saya lihat dan dengar adalah berkaitan dengan dasar pendudukan dan penindasan rakyat kita … Mereka terus memutuskan bekalan elektrik dan kita. air tidak sesuai untuk kegunaan manusia - dan, walaupun begitu, ia tidak selalu tersedia. Setiap beberapa tahun, terdapat pencerobohan Zionis baru ke atas Gaza. Itulah sebabnya puisi saya sentiasa tentang kehidupan sukar yang kita lalui.

Saya bermimpi untuk melancong dan menyertai festival antarabangsa, tetapi kerana dasar penutupan dan kesukaran untuk meninggalkan, saya tidak pernah berada di luar Gaza. Kini keadaan semakin kritikal terutama selepas penularan wabak COVID-19. Saya merindui sekolah saya, guru-guru saya dan pengumuman pagi. Kami tidak tahu bila kami akan kembali ke sekolah. Rasanya seolah-olah kita sedang melalui satu lagi peperangan Israel ke atas Gaza.

Hasrat saya agar Palestin dibebaskan agar kita boleh pulang ke kampung halaman.

Razan Zidan, 9 – Khan Younis

Nama saya Razan Zidan. Saya berumur sembilan tahun. Saya bermimpi untuk menjadi seorang pereka fesyen supaya saya dapat mereka pakaian yang cantik untuk dipakai oleh keluarga saya dan semua anak-anak Palestin. Apabila saya besar, saya ingin memberi mereka hadiah dan mainan yang cantik, untuk membawa kebahagiaan di hati mereka.

Saya mempunyai banyak ketakutan. Saya benci coronavirus. Kerana itu, saya tidak dapat melihat rakan-rakan saya. Saya rindu bermain dengan mereka dan saya juga rindu sekolah saya. Saya juga takut dengan peperangan. Mereka menakutkan saya sangat-sangat. Saya benci bunyi yang dibuat oleh pesawat perang dan bunyi tembakan. Saya takut menonton berita. Apabila berlaku gangguan elektrik, saya terus tidur supaya saya tidak terlalu takut dengan kegelapan.

Tetapi saya juga suka banyak perkara. Saya suka melukis dan saya suka warna. Saya suka bunga ros dan pakaian yang cantik dan saya suka meluangkan masa bersama keluarga saya.

Saya sangat sayangkan Palestin. Ia adalah tanah air saya. Tetapi pekerjaan itu keji. Ayah saya terus berkata bahawa "dunia akan menjadi indah apabila pekerjaan itu hilang". Dan itu sahaja yang saya mahukan. Agar dunia menjadi indah.

Datuk saya telah memberitahu saya bahawa kami tinggal di sebuah bandar yang indah bernama Lembaran bash. Ia adalah bandar asal kami dan ia terletak di tepi laut. Saya bertanya kepadanya mengapa ia diberi nama aneh itu. Dia berkata kerana Nabi Lembaran dikebumikan di sana. Dia berkata bahawa ia adalah sebuah bandar yang indah dan cantik dan terkenal dengan oren yang sangat lazat. Saya mahu melihat bandar saya dan betapa indahnya. Saya ingin dapat kembali bersama keluarga saya ke Bashsheet.

Saya berharap, suatu hari nanti, impian saya - dan impian semua rakan saya - menjadi kenyataan, di mana Palestin wujud tanpa pendudukan Israel.

Musa Abu Jazar, 12 – Rafah

Nama saya Musa Salah Abu Jazar. Saya berumur dua belas tahun. Saya tinggal di bandar Rafah. Saya seorang pelarian dan kampung asal saya Sarafand Al-Amar. Saya dilahirkan bisu - saya tidak boleh bercakap dan saya tidak boleh mendengar. Semasa saya kecil, ibu saya mengambil kursus bahasa isyarat supaya dia boleh berkomunikasi dengan saya.

Saya sangat menderita kerana kebanyakan orang dalam masyarakat saya tidak memahami saya kerana mereka tidak tahu bahasa isyarat. Saya menyeru semua orang untuk belajar bahasa isyarat supaya mereka dapat memahami saya dan memahami semua orang bisu, di mana-mana sahaja.

Walaupun saya kurang upaya pendengaran, saya sentiasa cuba untuk mengatasi semua halangan yang saya hadapi. Di sekolah, saya sentiasa menjadi pelajar terbaik dalam kelas dan saya mendapat gred tertinggi. Saya pergi ke sekolah dengan basikal saya, beberapa kilometer setiap perjalanan. Hobi saya ialah bermain bola sepak, menunggang basikal dan fotografi. Saya bermain bola sepak dengan kanak-kanak kejiranan. Beberapa bulan lalu, saya menyertai akademi bola sepak supaya saya dapat meningkatkan kemahiran saya, tetapi apabila coronavirus menghentikan segala-galanya di Gaza dan seluruh dunia, ia menjadi sangat sukar untuk saya berlatih. Saya tidak boleh pergi ke sekolah lagi atau menunggang basikal.

Di Gaza, kita mempunyai dua musuh: coronavirus dan pendudukan Israel. Pekerjaan menghalang kita daripada menikmati mana-mana hak asasi dan hobi kita. Perkara yang paling menakutkan saya ialah apabila elektrik terputus selama berjam-jam. Saya bermimpi untuk menjadi pemain bola sepak profesional yang terkenal. Saya juga ingin menjadi jurugambar yang sangat baik. Saya ingin memiliki kamera yang baik supaya saya dapat merakam perjuangan saya dan penderitaan semua kanak-kanak Gaza, supaya seluruh dunia tahu bahawa kita telah dirampas semua hak kita.

– Wafaa Aludaini ialah seorang wartawan, penyiar dan aktivis yang berpangkalan di Gaza. Beliau mengetuai Kumpulan Belia 16 Oktober dan berdedikasi untuk menyampaikan suara rakyat Palestin biasa di Gaza kepada dunia. 

– Ramzy Baroud ialah seorang wartawan dan Editor The Palestine Chronicle. Beliau adalah pengarang lima buah buku. Terbaru beliau ialah “Rantai Ini Akan Terputus: Kisah Perjuangan dan Penentangan Palestin di Penjara Israel” (Clarity Press, Atlanta). Dr. Baroud ialah Felo Penyelidik Kanan Bukan pemastautin di Pusat Islam dan Hal Ehwal Global (CIGA), Universiti Zaim Istanbul. Laman web beliau ialah www.ramzybaroud.net


ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.

Donate
Donate

Tinggalkan pesanan Batalkan Balasan

Langgan

Semua yang terkini daripada Z, terus ke peti masuk anda.

Institute for Social and Cultural Communications, Inc. ialah 501(c)3 bukan untung.

EIN# kami ialah #22-2959506. Derma anda boleh ditolak cukai setakat yang dibenarkan oleh undang-undang.

Kami tidak menerima pembiayaan daripada pengiklanan atau penaja korporat. Kami bergantung kepada penderma seperti anda untuk melakukan kerja kami.

ZNetwork: Berita Kiri, Analisis, Visi & Strategi

Langgan

Semua yang terkini daripada Z, terus ke peti masuk anda.

Langgan

Sertai Komuniti Z – terima jemputan acara, pengumuman, Ikhtisar Mingguan dan peluang untuk terlibat.

Keluar dari versi mudah alih