Selepas pertumpahan darah yang dahsyat di medan perang, demam mula mereda. Orang ramai kelihatan berperang di muka dengan mata yang lebih sejuk, lebih keras daripada pada bulan-bulan pertama yang penuh semangat, dan rasa solidariti mereka mula lemah, kerana tiada siapa yang dapat melihat sebarang tanda "pembersihan moral" yang hebat yang diisytiharkan oleh ahli falsafah dan penulis dengan begitu hebat. .

– Stefan Zweig, Dunia Semalam

Stefan Zweig, penulis Eropah antara perang yang paling humanistik, menghadapi Perang Dunia Pertama sebagai seorang Austria-Hungary yang setia. Iaitu, dia bukan menentang musuh rasmi Britain dan Perancis, tetapi perang itu sendiri. Perang memusnahkan negaranya. Menyertai rakan artis di kedua-dua belah parit, dia enggan membunuh rakannya.

Pada tahun 1917, dua orang Katolik Austria yang terkenal, Heinrich Lammasch dan Ignaz Seipel, menceritakan kepada Zweig rancangan mereka untuk menggerakkan Maharaja Karl ke dalam perdamaian yang berasingan dengan Britain dan Perancis. "Tiada siapa boleh menyalahkan kami kerana tidak setia," kata Lammasch kepada Zweig. "Kami telah menderita lebih sejuta kematian. Kami telah melakukan dan berkorban cukup!" Karl menghantar Putera Parma, abang iparnya, kepada Georges Clemenceau di Paris.

Apabila orang Jerman mengetahui tentang percubaan pengkhianatan sekutu mereka, Karl menolak. "Seperti yang ditunjukkan oleh sejarah," tulis Zweig, "ia adalah satu peluang terakhir yang boleh menyelamatkan Empayar Austro-Hungary, monarki, dan dengan itu Eropah pada masa itu." Zweig, di Switzerland untuk latihan drama anti-perang Jeremiah, dan rakan Perancisnya, pemenang Nobel Romain Rolland, menggesa rakan penulis untuk menjadikan pena mereka daripada senjata propaganda menjadi alat perdamaian.

Jika Kuasa Besar telah mengendahkan Zweig di Austria-Hungary, Rolland di Perancis dan Bertrand Russell di Britain, perang mungkin telah berakhir sebelum November 1918 dan menyelamatkan sekurang-kurangnya satu juta nyawa muda.

Pendamai di Syria menemui apa yang Zweig lakukan hampir satu abad yang lalu: terompet dan gendang menenggelamkan panggilan kepada kewarasan. Laporan di laman web Demokrasi Terbuka beberapa hari lalu melaporkan bahawa penunjuk perasaan di suku Bostan al-Qasr yang dikuasai pemberontak di Aleppo melaungkan, "Semua tentera adalah pencuri: rejim, Bebas [Tentera Syria] dan Islamis."

Anggota militia bersenjata Jubhat Al Nusra, puak Islam yang disokong oleh Arab Saudi dan dianggap sebagai pengganas oleh Amerika Syarikat, menyuraikan mereka dengan tembakan langsung. Di kedua-dua pihak, mereka yang menuntut rundingan berhubung pertumpahan darah terpinggir dan lebih teruk.

Rejim menangkap Orwa Nyarabia, seorang pembikin filem dan aktivis, kerana protes amannya. Semasa dibebaskan, dia melarikan diri ke Kaherah untuk meneruskan seruan untuk perubahan tanpa kekerasan. Dr Zaidoun Al Zoabi, seorang ahli akademik yang senjatanya hanyalah kata-kata, kini meringkuk, bersama abangnya Sohaib, di pusat keselamatan rejim Syria. (Jika anda tertanya-tanya apakah maksudnya, tanya CIA mengapa ia pernah "menyerahkan" suspek kepada Syria.)

Rakyat Syria yang membesar dengan penindasan rejim menemui kekejaman anarkis kehidupan di zon "dibebaskan". Wartawan penjaga Ghaith Abdul Ahad menghadiri mesyuarat 32 komander kanan di Aleppo minggu lalu. Seorang bekas kolonel rejim yang kini memimpin majlis tentera Aleppo memberitahu rakan-rakannya: "Malah rakyat sudah muak dengan kami. Kami adalah pembebas, tetapi kini mereka mengecam kami dan berdemonstrasi menentang kami."

Ketika saya berada di Aleppo pada bulan Oktober, penduduk di kawasan Bani Zaid yang miskin merayu kepada Tentera Pembebasan Syria untuk meninggalkan mereka dengan aman. Sejak itu, pertempuran telah meletus di kalangan kumpulan pemberontak mengenai rampasan. Abdul Ahad menggambarkan rompakan pemberontak sebuah sekolah:

"Lelaki itu mengangkut beberapa meja, sofa dan kerusi di luar sekolah dan menimbunnya di sudut jalan. Komputer dan monitor mengikuti."

Seorang pejuang mendaftarkan barang rampasan dalam buku nota besar. "Kami menyimpannya dengan selamat di dalam gudang," katanya.

Pada minggu kemudian, saya melihat sofa dan komputer sekolah duduk dengan selesa di pangsapuri baru komander.

Seorang lagi pejuang, seorang panglima perang bernama Abu Ali yang mengawal beberapa blok persegi Aleppo sebagai wilayah peribadinya, berkata: "Mereka menyalahkan kami atas kemusnahan. Mungkin mereka betul, tetapi sekiranya rakyat Aleppo menyokong revolusi dari awal, ini tidak akan berlaku."

Pemberontak, dengan persetujuan penyokong luar mereka di Riyadh, Doha, Ankara dan Washington, telah bertegas menolak rahang dan menyokong perang-perang. Pemimpin Gabungan Kebangsaan Syria yang baru diwujudkan, Moaz Al Khatib, menolak gesaan terbaru utusan PBB Lakhdar Brahimi dan Asing Rusia Sergei Lavrov untuk menghadiri rundingan dengan kerajaan Syria. Encik Al Khatib menegaskan bahawa Bashar Al Assad berundur sebagai prasyarat kepada perbincangan, tetapi pastinya masa depan Encik Al Assad adalah salah satu perkara utama untuk perbincangan.

Pemberontak, di mana Encik Al Khatib tidak mempunyai kawalan, tidak dapat mengalahkan Encik Al Assad dalam hampir dua tahun pertempuran. Stalemate di medan perang berhujah untuk rundingan untuk memecahkan kebuntuan melalui penerimaan peralihan kepada sesuatu yang baru. Adakah patut membunuh 50,000 lagi rakyat Syria untuk mengelakkan Encik Al Assad daripada peralihan yang akan membawa kepada pemergiannya?

Apabila Perang Dunia Pertama berakhir dengan hampir 9 juta askar terbunuh dan tamadun Eropah bersedia untuk kebiadaban Nazisme, perjuangan itu tidak membenarkan kehilangan itu. Akibat berdarah itu sedikit lebih baik. Zweig menulis: "Kerana kami percaya - dan seluruh dunia percaya bersama kami - bahawa ini adalah perang untuk menamatkan semua peperangan, bahawa binatang yang telah membuang sisa dunia kami telah dijinakkan atau bahkan disembelih. Kami percaya pada kebesaran Presiden Woodrow Wilson program, yang juga milik kami; kami melihat cahaya fajar yang samar di timur pada zaman itu, ketika Revolusi Rusia masih dalam tempoh bulan madunya yang bercita-cita kemanusiaan. Kami bodoh, saya tahu."

Adakah mereka yang mendorong orang Syria untuk berperang dan berperang, dan bukannya berhadapan satu sama lain di atas meja rundingan, kurang bodoh?

Charles Glass ialah pengarang beberapa buku mengenai Timur Tengah, termasuk Tribes with Flags dan The Northern Front: An Iraq War Diary. Beliau juga merupakan penerbit di bawah cetakan London Charles Glass Books

Nota editor: Artikel ini telah dipinda untuk membetulkan ralat pemformatan.


ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.

Donate
Donate

Charles Glass ialah koresponden Ketua Berita ABC Timur Tengah dari 1983 hingga 1993. Dia menulis Tribes with Flags and Money for Old Rope (kedua-dua buku Picador).

 

Tinggalkan pesanan Batalkan Balasan

Langgan

Semua yang terkini daripada Z, terus ke peti masuk anda.

Institute for Social and Cultural Communications, Inc. ialah 501(c)3 bukan untung.

EIN# kami ialah #22-2959506. Derma anda boleh ditolak cukai setakat yang dibenarkan oleh undang-undang.

Kami tidak menerima pembiayaan daripada pengiklanan atau penaja korporat. Kami bergantung kepada penderma seperti anda untuk melakukan kerja kami.

ZNetwork: Berita Kiri, Analisis, Visi & Strategi

Langgan

Semua yang terkini daripada Z, terus ke peti masuk anda.

Langgan

Sertai Komuniti Z – terima jemputan acara, pengumuman, Ikhtisar Mingguan dan peluang untuk terlibat.

Keluar dari versi mudah alih