Wes Jackson dan rakan-rakannya di The Land Institute sedang mengusahakan masalah 10,000 tahun — pertanian. Bukan sahaja masalah dalam pertanian, tetapi masalah pertanian.
Masalah asas itu ialah tiada siapa yang menghasilkan sistem yang mampan untuk mengekalkan produktiviti pertanian. Hasil tinggi menutupi apa yang disebut Jackson sebagai “kegagalan kejayaan†: Pengeluaran kekal tinggi manakala kesihatan tanah terus menurun secara mendadak — terutamanya disebabkan oleh hakisan dan pencemaran kimia tanah dan air. Kejayaan semacam itu menjamin keruntuhan sistem yang tidak dapat dielakkan.
Pertanian bukan satu-satunya sistem yang kita jalani yang tidak mampan — empayar dan kapitalisme juga muncul dalam fikiran dengan cepat. Bagaimanakah sistem ini disambungkan antara satu sama lain? Berapa lama sistem sedemikian boleh diteruskan sebelum ia memberi laluan kepada sesuatu yang baharu? Bolehkah mereka digantikan sebelum mereka mengambil planet ini bersama mereka? Siapa dan apakah yang akan menderita dalam masa yang sama? Dan, apakah yang boleh dilakukan oleh pergerakan untuk mengubah semua ini? Jackson mempunyai beberapa idea provokatif tentang - walaupun dia akan menjadi orang pertama yang mengakui, tiada jawapan yang pasti - soalan ini.
Dua puluh tujuh tahun yang lalu, Jackson — ketika itu seorang profesor pengajian alam sekitar di California State University-Sacramento dengan ijazah dalam botani dan genetik — mengasaskan The Land Institute untuk mencari penyelesaian jangka panjang kepada masalah pertanian, menyelidiki kedua-dua aspek saintifik dan budaya. Matlamat, yang dinyatakan dalam pernyataan misi Land, adalah pertanian yang akan membolehkan orang ramai, komuniti dan tanah berkembang maju dalam cara yang mampan.
Penyelidikan terhadap apa yang mereka panggil “pertanian sistem semula jadi†(NSA) menyiasat cara bijirin tahunan monokultur (seperti jagung dan gandum) boleh digantikan dengan bijirin saka polikultur (ditanam dalam kombinasi). NSA cuba meniru alam semula jadi dan bukannya menundukkannya. Jackson menegaskan bahawa apabila dibiarkan bersendirian, ekosistem semula jadi seperti padang rumput mengitar semula bahan, menaja kesuburannya sendiri, berjalan pada cahaya matahari kontemporari, dan meningkatkan biodiversiti. Persoalan yang dikemukakan oleh NSA ialah sama ada pertanian boleh direka bentuk untuk meningkatkan kekayaan ekologi dengan cara sedemikian dan bukannya merendahkannya.
Jackson, yang kini berkhidmat sebagai presiden The Land Institute, adalah pengarang beberapa buku, termasuk New Roots for Agriculture, Altars of Unhewn Stone, dan Becoming Native to This Place. Dalam tulisannya dan kuliah yang kerap, Jackson meneroka persimpangan sains dan masyarakat, agronomi dan ekologi, budaya dan politik. Ceramahnya adalah gabungan gaya yang meriah — pendakwah negara, pencerita lama, saintis keras hidung dan penganjur politik. Jackson berterus-terang tentang masalah budaya dan pertanian tetapi berharap tentang kemungkinan perubahan, dan gaya rakyatnya membolehkannya melancarkan idea yang agak radikal dengan cara yang tidak kelihatan mengancam. Saya memulakan temu bual saya dengannya dengan memintanya mengembangkan beberapa slogan yang telah dilontarkannya di Prairie Festival, perayaan tahunan The Land Institute, pada tahun 2001.
Robert Jensen: Pada sambutan ulang tahun ke-25 anda menawarkan tiga kata-kata mutiara yang seolah-olah mengubah kebijaksanaan politik konvensional di atas kepalanya — “Jika kita mengikut cakap kita, kita tidak akan sampai ke sana,†“Kita perlu meluangkan lebih banyak masa untuk berdakwah kepada paduan suara,†dan “Kita perlu berhenti berjumpa dengan orang di mana mereka berada.†Jelaskan apa yang anda maksudkan.
Wes Jackson: “Jika kita bercakap, kita tidak akan sampai ke sana†adalah yang mudah. Lihat, saya menaiki pesawat jet. Saya memandu. Rumah tangga saya terikat dengan grid. Kita semua bergantung kepada ekonomi ekstraktif. Jika kita harus “bercakap-cakap†— jika kita benar-benar hidup dalam had sistem sokongan hayat pembaharuan tanpa subsidi daripada arang batu atau bahan api cecair mudah alih atau racun kuasa nuklear — kita akan menghadapi masalah untuk bersuara didengari dalam budaya.
Satu lagi cara untuk menyatakannya ialah tiada kehidupan di luar sistem. Jadi, saya fikir kita harus bertanya dua soalan mengenai usaha yang melibatkan kita dalam ekonomi ekstraktif. Satu ialah, “Bagaimana saya boleh menggunakan sumber yang tidak boleh diperbaharui ini dengan cara yang strategik?†Kedua, “Adakah ia sangat menyeronokkan sehingga anda tidak boleh menolaknya?†Yang kedua itu hanyalah satu cara untuk tidak menganggap diri kita terlalu serius.
RJ: Bagaimana pula dengan orang yang mengatakan bahawa penting untuk mencipta alternatif yang, sejauh mungkin, di luar sistem? Patutkah orang mengorbankan penglibatan dalam gerakan politik untuk mencipta model sesuatu yang lain?
WJ: Kami memerlukan contoh yang baik itu, dan orang ramai perlu bekerja dalam bidang minat mereka. Apabila saya melihat orang, saya mulakan dengan soalan, “Adakah mereka menyertai perjuangan?†Jika mereka ada, maka anda perlu berhati-hati dalam mengkritik, kerana kita tidak cukup tahu tentang apa yang akan berlaku. paling berkesan dalam jangka masa panjang. Jika seseorang ingin menjadi contoh yang baik, tidak mengapa. Tetapi saya fikir mereka sepatutnya melakukannya kerana minat intrinsik, bukan kerana rasa bangsawan.
RJ: Bagaimana pula, “Kita perlu meluangkan lebih banyak masa untuk berdakwah kepada koir†?
WJ: Itu bermaksud mencadangkan kita perlu mendalami perbincangan. Pergerakan alam sekitar moden benar-benar bermula pada tahun 1962 dengan Silent Spring Rachel Carson. Sebelum itu, alam sekitar kebanyakannya mengenai advokasi hutan belantara, dengan beberapa tumpuan pada hakisan tanah dan pemuliharaan air. Dengan akarnya dalam menyelamatkan hutan belantara, pergerakan alam sekitar baharu ini tidak mempunyai asas intelektual yang diperlukan untuk memahami jenis masalah yang kita hadapi akibat daripada kepenggunaan. Hari ini kita harus melawan idea bahawa alam semula jadi harus ditundukkan atau diabaikan. Dalam pandangan yang lebih lama itu, padang gurun dilihat sebagai tempat yang suci, dan kita mampu membenarkan bahagian lain di dunia yang memenuhi keperluan dan keinginan manusia menjadi kotor. Kini kita menyedari bahawa planet ini adalah lancar dan hutan belantara itu benar-benar artifak tamadun. Jadi, kami tidak mempunyai masa yang cukup lama untuk mendalami perbincangan, dan pendalaman itu sebaiknya dilakukan dengan ahli paduan suara, dan bukannya dengan orang yang baru mengetahui bahawa planet ini berada dalam masalah.
RJ: Bagaimana pula dengan hujah bahawa kita perlu meluaskan gerakan supaya kita mempunyai kuasa politik untuk melakukan perubahan yang begitu penting?
WJ: Ya, tetapi dengan membuat idea pergerakan terlalu mudah diakses, anda boleh menjadikannya tidak bermakna. Akhirnya, anda perlu mendalami hujah anda atau orang akan mendapati diri mereka berpuas hati dengan mengangkut tin mereka untuk dikitar semula dalam SUV mereka. Malah bercakap tentang kitar semula apabila tempat letak kereta penuh adalah tidak masuk akal.
Terdapat banyak kerja yang perlu dilakukan oleh koir juga. Sebagai contoh, kita perlu belajar menjadi tukang nombor yang lebih baik, memahami sains dan statistik. Saya akan berusia 67 tahun pada bulan ini, dan dalam hidup saya orang ramai telah membakar 97.5 peratus daripada semua minyak yang pernah dibakar. Itu statistik penting. Kita perlu menghadapi hakikat bahawa kita tidak akan mencari pengganti teknologi untuk tenaga berketumpatan tinggi yang keluar daripada telaga gas atau minyak. Ia secara termodinamik tidak munasabah. Kami tidak mengambil kira nombor dan realiti ini. Oleh itu, kami mempunyai orang yang berlari-lari dengan agak licik mengatakan bahawa, “Kami mempunyai alternatif. Kami hanya perlu mendapatkan penebat solar dan angin dan haba dan ini, itu dan yang lain.â€
RJ: Apa yang anda katakan kepada mereka yang berpendapat bahawa terdapat alternatif tenaga yang akan membolehkan rakyat Amerika terus menggunakan pada tahap semasa?
WJ: Saya katakan itu gila. Di situlah perbincangan perlu mendalami. Ambil contoh tatasusunan fotovoltaik dan lihat tenaga yang akan dihasilkan tatasusunan itu sepanjang hayatnya dan tenaga yang diperlukan untuk membuatnya. Nisbah ini berjulat dari 4:1 hingga 8:1. Atau mesin angin, yang lebih kurang sama. Penebat haba agak baik, hampir 100:1. Tetapi semua itu masih tidak mencukupi. Diandaikan, kerana kekurangan selalu dikatakan sebagai ibu kepada ciptaan, apabila keadaan semakin sukar, kita akan mencari alternatif. Baiklah, saya katakan tiada alternatif kepada ketumpatan karbon tenaga tinggi yang keluar daripada telaga minyak.
RJ: Adakah anda fikir terdapat keperluan untuk berdakwah kepada koir dalam gerakan lain, seperti gerakan antipeperangan atau anti-korporat globalisasi?
WJ: Saya rasa begitu. Jelas sekali bahawa peperangan dan perkauman, kemiskinan, seksisme, jurang yang semakin meningkat antara yang kaya dan yang miskin, semuanya berkait. Dan apabila kita memukul dinding bata, ternyata dinding bata itu adalah kapitalisme. Kita perlu menghadapinya. Tetapi orang ramai mahu percaya adalah mungkin untuk mereka bentuk sekitar kapitalisme, melalui peraturan dan perundangan progresif. Tetapi itu tidak akan berjaya, dan kami memerlukan sedikit kesedaran mengenainya.
RJ: Bagaimana pula dengan hujah bahawa hak reaksioner dan pentadbiran Bush adalah sangat berbahaya, ancaman kepada planet ini, sehingga semua usaha kita harus ditujukan untuk mengalahkan Bush pada tahun 2004?
WJ: Saya rasa itu agak naéve. Orang-orang Bush akan pergi ke kucing-kucing gemuk yang sangat baik dalam pemotongan cukai dan berkata, “Baiklah, berikan kami 10 peratus.†Dan mereka akan mendapatkannya, dan itu akan memasukkan berbilion-bilion dalam mereka. tabung, dan mereka akan menggunakannya untuk membeli media dan mengawal perbincangan. Ia bersiul dalam gelap untuk menganggap lelaki itu tidak mempunyai rancangan untuk memastikan perkara ini hidup.
RJ: Bagaimana jika Demokrat mempunyai peluang yang realistik untuk mengalahkan Bush? Adakah itu akan mengubah apa-apa untuk anda?
WJ: Memandangkan tingkah laku Demokrat, yang telah cuba menjadi lebih seperti Republikan, apakah bukti yang kita ada bahawa mereka akan mempunyai wajah yang bersemangat? Saya agak pasti mereka akan menjadi lebih baik dalam beberapa cara, bahawa lebih sedikit kebebasan awam kita akan dilanggar. Tetapi Demokrat tidak cuba mengubah pergantungan kita pada ekonomi ekstraktif. Apa yang Clinton lakukan untuk kita?
Demokrat memusingkan dail sedikit ke kiri, dan Republikan membeloknya ke kanan, tetapi mereka berdua berada di saluran yang salah. Saya tidak nampak sebarang penalaan halus yang akan membuat perubahan besar.
RJ: Bagaimana pula dengan slogan ketiga, “Kita perlu berhenti bertemu orang di mana mereka berada†?
WJ: Jika anda bertemu orang di mana mereka berada, anda akan bertemu dengan mereka di Wal-Mart, di mana perkara-perkara yang murah dan perkara-perkara tidak kekal. Kami terus mencuba untuk bertemu orang ramai atas alasan ekonomi: Adakah mereka akan dapat mengekalkan 401K mereka secara utuh? Adakah mereka akan mempunyai lebih banyak wang supaya mereka boleh makan di luar dengan lebih kerap dan membeli lebih banyak barang pecah belah? Dalam rangka kerja itu, mesej ekologi dikurangkan kepada harapan bahawa EPA melakukan tugas yang lebih baik dalam menguatkuasakan Akta Air Bersih dan Akta Udara Bersih. Tetapi planet ini masih boleh turun ke dalam tiub dengan air bersih dan udara bersih, dan dengan penjana angin di tempatnya. Kami tidak bercakap tentang masyarakat yang, pada kadar yang akan berlaku, akan memerlukan empat planet untuk bersaing dengan penggunaan.
Di sinilah kita perlu berfikir secara mendalam. Pertanian bermula 10,000 tahun dahulu. Apakah keadaan ekosistem 10,000 tahun dahulu, selepas ais berundur? Ekosistem tersebut menampilkan kitar semula bahan dan mereka berjalan pada cahaya matahari kontemporari. Manusia masih belum membina masyarakat seperti itu. Adakah mungkin bahawa tertanam dalam ekonomi alam semula jadi adalah cadangan untuk ekonomi manusia di mana pemuliharaan adalah akibat daripada pengeluaran? Mari kita buka itu. Sehari selepas 9/11, saya menulis sekeping mencadangkan bahawa apa yang George Bush patut katakan ialah, “Rakyat Amerika saya, mulai hari ini kita akan menilai kemajuan kita dengan sejauh mana kita telah menjadi bebas daripada ekonomi ekstraktif.†Saya rasa ucapan seperti itu akan bergema dengan ramai orang. Tetapi jika ia bergema, maka mereka perlu menyingsing lengan baju mereka dan berkata, “Apa maknanya bagi saya, bagi kita?†Itu tidak akan bertemu orang di mana mereka berada. George Bush sedang bertemu orang di mana mereka berada.
RJ: Satu kesimpulan yang mungkin daripada semua ini ialah, memandangkan di mana budaya dan kebanyakan orang berada, pergerakan besar-besaran di sekitar kemampanan tidak mungkin dilakukan hari ini. Adakah itu pandangan anda?
WJ: Biar saya lebih positif. Penglibatan intelektual secara besar-besaran mengenai isu-isu ini adalah mungkin dan perlu. Saya tidak tahu sama ada boleh sekarang. Harapan saya ialah apabila pangkalan sumber merosot dan kita ditangkap — dan nampaknya tidak disedari — akan berlaku dalam kalangan yang lebih kecil, mendalamkan perbualan yang mencukupi yang berpotensi untuk merebak di kalangan populasi yang lebih besar.
RJ: Sebarang pemikiran tentang cara untuk meneruskannya?
WJ: Satu perkara yang perlu dielakkan ialah terlalu sarat dengan abstraksi, tanpa sebarang butiran. Perjuangan yang kita libatkan ini tidak akan dimenangi dengan pelekat bampar. Ia akan dimenangi merentasi mozek ekologi negara; ia akan menjadi kekhususan. Saya bimbang tentang kesediaan kami untuk begitu mudah menerima abstraksi tanpa kekhususan.
Berikut adalah contoh, yang akan kedengaran seperti merengek, tetapi tidak. Di sini, di Institut Tanah orang ramai di luar sana membiak tanaman, melakukan eksperimen, menilai plasma kuman, kerana kami berpendapat bahawa dalam jangka masa 25 hingga 50 tahun adalah mungkin untuk membina pertanian berdasarkan cara ekosistem semula jadi berfungsi. Itu adalah kekhususan. Sekarang, beberapa orang dalam gerakan alam sekitar, beberapa yang merupakan kawan saya, berfikir bahawa mereka adalah agen perubahan dan berada di luar sana rangkaian, pergi ke persidangan lain. Saya tidak membantah orang yang melakukan perkara seperti itu — saya sendiri yang melakukannya — tetapi apa yang saya bantah ialah peminggiran organisasi seperti kami kerana kami mengatakan ia akan mengambil masa 25 hingga 50 tahun sebelum kami mempunyai sesuatu untuk diselesaikan. tawarkan kepada petani. Soalan saya untuk hampir mana-mana kumpulan ialah, “Apakah ini diterjemahkan secara material?â€
Walaupun kita kecil, satu sebab kita masih hidup sebagai organisasi yang berdaya maju bukan sahaja kita mempunyai paradigma alternatif, dalam erti kata Kuhnian, tetapi terdapat debunga yang dipindahkan bagi pihak paradigma itu. Dalam erti kata lain, saya fikir nilai menentukan genotip. Saya rasa kami berada di sini kerana projek kami bergema pada tahap yang mendalam dengan Friends of the Land dan dunia asas.
RJ: Apakah kesan terhadap dasar awam yang anda ada?
WJ: Kami pernah ke Washington, dan kami telah mencecah tembok bata. Jadi, kami mengelakkan dinding bata. Sebaliknya, kami menyokong 19 pelajar siswazah dari seluruh negara. Mereka akan kembali ke universiti mereka, dan kami berharap “virus†intelek institut akan menjangkiti universiti utama ini dan akhirnya mengatasi “sistem imun†institusi mereka. Ia berubah dari bawah ke atas. Dalam erti kata itu, kami sedang melihat dasar awam untuk jangka panjang. Kami cuba membangunkan alternatif yang menarik untuk masa hadapan.
RJ: Apakah penilaian anda terhadap gerakan globalisasi anti-korporat, terutamanya taktik protes jalanan?
WJ: Kita perlu berdepan, tetapi kita juga memerlukan kekhususan ini. Perkara yang baik tentang pergerakan ini ialah kesedaran bahawa kita semua terperangkap dalam sejenis maksiat struktur. Tetapi, perkara buruknya ialah kita cenderung untuk berhenti dengan itu, seolah-olah tiada apa yang boleh saya lakukan kecuali membantahnya, dan berharap struktur keseluruhannya berubah supaya tingkah laku saya menjadi lebih mesra alam. Protes jalanan — dalam kombinasi dengan taktik lain — telah berjaya pada masa lalu, dalam pergerakan lain. Tetapi saya berpendapat bahawa gerakan alam sekitar, dalam banyak cara, lebih rumit daripada perang anti-Vietnam atau gerakan hak sivil. Kita harus berhadapan dengan aspek fitrah manusia yang mahukan barangan, inginkan keselesaan dan keselamatan. Untuk beberapa lama saya rasa kami nave dan fikir masalah ini boleh diselesaikan dengan mudah.
Ini adalah satu kawasan di mana saya fikir kita perlu duduk dan berfikir lagi. Apa yang telah berjaya? Lihat CSA, pertanian yang disokong komuniti. Saya semua untuk mereka, tetapi mereka tidak benar-benar bercakap dengan sebahagian besar 350 juta ekar tanah ladang, yang kebanyakannya terhakis dan tercemar secara kimia. Ladang CSA adalah donat di sekitar bandar. Saya tidak membantah melakukan itu, tetapi kita tidak sepatutnya menganggap itu adalah pergerakan.
Kita perlu berkata, “Dengar semua, kapitalisme sememangnya merosakkan.†Bagaimana kita boleh pergi dari tempat kita ke tempat yang kita perlukan, dengan mengingati bahawa kita tidak boleh hanya cuba menjinakkan anak seorang jalang. Kita perlu menyingkirkan kapitalisme.
RJ: Apakah kenderaan yang paling berkesan untuk itu, jika ia bukan hanya protes di jalanan, bukan kepercayaan kepada Demokrat?
WJ: Itu bukan mudah. Kita perlu menarik perhatian kepada tembok bata kapitalisme setiap kali kita memukulnya, mengakui bahawa kita tidak hanya perlu mencari jalan untuk mengatasinya tetapi bagaimana untuk merobohkannya. Tetapi bagaimana pula semasa kita disekat oleh dinding bata? Nah, adalah berfaedah apabila kami membuat pendebungaan atau mereka bentuk eksperimen kami, kami mereka bentuknya untuk beberapa petani masa depan, dan bukannya untuk sesuatu yang boleh diterima pakai hari ini oleh pemegang buku korporat. Dalam kerja pembiakan kami di sini, kami boleh cuba menghasilkan monokultur saka, dan itu akan menggembirakan syarikat benih. Kerja kami mengenai polikultur saka tidak menjatuhkan tembok kapitalisme, tetapi sekurang-kurangnya semasa anda berada di belakang tembok anda boleh membayangkan kehidupan di seberang dinding. Itu mungkin kedengaran seperti pengganti yang lemah dan hampa untuk sesuatu yang boleh merobohkan tembok. Tetapi sekurang-kurangnya kita boleh merancang untuk pihak lain.
RJ: Adakah anda mempunyai sebarang pemikiran tentang bagaimanakah bentuk alternatif kepada kapitalisme?
WJ: Hanya untuk meneruskan perbincangan, saya telah mengemukakan hipotesis bahawa sejak Zaman Batu tidak ada satu pun produk atau proses teknologi, termasuk pembiakan tanaman dan ternakan, yang tidak mendatangkan kos. untuk menurunkan stok modal planet ini. Saya memanggilnya sebagai “hipotesis yang sangat suram.†Saya memajukannya bukan kerana ia semestinya betul, tetapi untuk mencadangkan bahawa bentuk kehidupan telah mendapatnya sebaik mungkin. Sama ada anda bercakap tentang sel, tisu, organ, sistem organ atau organisma, sehingga hierarki itu kepada ekosistem dan ekosfera — di semua peringkat dalam hierarki struktur itu, kehidupan perlu menyelesaikannya, memandangkan kekangan hukum kedua termodinamik. Untuk menganggap bahawa kita boleh mempunyai susunan teknologi yang mengalahkan yang agak sombong. Kehidupan akan melakukannya lama dahulu. Mengapa kita perlu sentiasa mencari penyelesaian teknologi? Saya tidak fikir kita telah meluangkan masa yang mencukupi untuk melihat peraturan ekonomi alam semula jadi, yang merupakan sistem yang menampilkan kitar semula bahan dan berjalan pada cahaya matahari kontemporari. Itulah jenis ekonomi alternatif yang saya minati. Dan saya fikir jika kita tidak mendapatkan kemampanan dalam pertanian terlebih dahulu, ia tidak akan berlaku. Kami mempunyai beberapa disiplin yang berdiri di belakang dan, berpotensi, membantu pertanian - ekologi, biologi evolusi. Jadi di situlah saya nampak di mana perbincangan harus dimulakan.
Robert Jensen is a founding member of the Nowar Collective (www.nowarcollective.com), a journalism professor at the University of Texas at Austin, and author of “Writing Dissent: Taking Radical Ideas from the Margins to the Mainstream.†He can be reached at [e-mel dilindungi].
ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.
Donate