Noam Chomsky, yang dilahirkan pada tahun 1928 dan mula mengajar di Institut Teknologi Massachusetts pada tahun 1955, telah digambarkan sebagai "bapa linguistik moden," tetapi dia lebih dikenali sebagai aktivis politik dan intelektual awam. Seorang pengkritik terkemuka penglibatan AS di Asia Tenggara, Timur Tengah, dan Amerika Latin, beliau juga telah menulis secara kritis tentang kapitalisme global dan menggambarkan dirinya sebagai seorang sosialis libertarian. Banyak buku dia termasuk Berperang dengan Asia (1971); Fateful Triangle: AS, Israel dan Palestin (1983); Persetujuan Pengilangan: Ekonomi Politik Media Massa (dengan Edward Herman, 1988); and Mengenai Anarkisme (2013).
Di sudut pejabatnya di MIT, Chomsky mempunyai lukisan Oscar Romero dan enam Jesuit yang dibunuh di El Salvador pada tahun 1989.
Nicholas Haggerty: Saya di sini untuk bertanya kepada anda tentang subjek lukisan itu.
Noam Chomski: Saya menyimpannya di sana untuk mengingatkan diri saya tentang dunia sebenar. Juga, ia ternyata menjadi jenis ujian Rorschach yang menarik. Saya sering bertanya orang sama ada mereka tahu apa itu. Orang Amerika, hampir tiada siapa. Orang Eropah, mungkin 10 peratus. Orang Amerika Latin, dahulu semuanya, tetapi orang yang lebih muda tidak tahu.
NH: Dalam artikel baru-baru ini, anda menyebut ulang tahun kedua puluh lima pembunuhan beramai-ramai Jesuit tersebut. Mengapa anda terus berfikir dan menulis tentang satu kejadian tertentu ini?
NC: Untuk satu perkara, ia agak mengerikan, tetapi untuk satu lagi ia mempunyai kepentingan bersejarah yang sangat besar. Perbuatan itu memuncak sepuluh tahun kekejaman pengganas di Amerika Tengah. Dekad itu bermula dengan pembunuhan Uskup Agung Romero, ia berakhir dengan pembunuhan enam orang intelektual Jesuit. Di antaranya, dua ratus ribu orang telah disembelih. Amerika Syarikat telah dikutuk kerana penglibatannya dalam beberapa kekejaman ini di Mahkamah Keadilan Antarabangsa, menolaknya, dan memperluaskan perang. Ia adalah satu tempoh yang sangat mengerikan. Dan bukan itu sahaja. Ia juga memuncak sesuatu yang lebih lama. Pada tahun 1962, Presiden Kennedy menukar misi tentera Amerika Latin daripada "pertahanan hemisfera" kepada "keselamatan dalam."* Keselamatan dalam negeri bermaksud sesuatu. Ini bermakna perang terhadap penduduk anda sendiri. Dan itu mencetuskan rekod jenayah dan kekejaman yang mengerikan. sebenarnya, Charles Maechling, yang merupakan ketua kontrapemberontakan dan strategi pertahanan di bawah Kennedy dan Lyndon Johnson, kemudiannya berkata bahawa ini mengubah Amerika Syarikat daripada hanya bertolak ansur dengan kekecohan tentera Amerika Latin kepada secara langsung menyokong beberapa kaedah yang digunakan oleh Heinrich Himmler. Mana yang betul. Dan ada lagi: 1962 ialah Vatican II. Ketika itulah Pope John XXIII cuba mengembalikan gereja kepada injil, seperti sebelum Constantine menjadikannya agama rasmi Empayar Rom. Itu dipandang serius oleh uskup Amerika Latin. Mereka mengejar pilihan keutamaan untuk orang miskin, mereka cuba mendapatkan petani untuk membaca injil, untuk mengaturnya. Itu mencetuskan perang terhadap gereja. Ia adalah perang yang kejam dan berdarah. Syahid agama sepanjang jalan, dan banyak lagi. Negara keselamatan negara gaya Neo-Nazi di Brazil, Uruguay, Chile, Argentina. Akhirnya mereka datang ke Amerika Tengah pada tahun 1980-an. Ia adalah tempoh yang mengerikan. Dan pada dasarnya ia berakhir pada 16 November 1989, dengan pembunuhan enam Jesuit di El Salvador. Itu adalah peristiwa yang sangat penting dalam sejarah. Orang di Amerika Syarikat sepatutnya tahu mengenainya. Kami bertanggungjawab untuknya. Ia jauh lebih teruk daripada apa-apa yang berlaku di Eropah Timur dalam tempoh itu.
NH: Anda menyebut John XXIII memindahkan gereja kembali kepada injil. Adakah anda melihat Pope Francis menggerakkan gereja ke arah yang sama?
NC: Ia adalah sejenis kerja yang sedang dijalankan. Saya rasa ada beberapa petunjuk, beberapa langkah ke arah itu. Kita akan lihat.
NH: Anda sering bercakap dengan penuh hormat tentang gereja Amerika Latin. Namun, dalam filem Michael Gondry Adakah Lelaki Yang Gembira?, anda menyebut menyimpan ketakutan yang mendalam terhadap penganut Katolik yang membesar di Philadelphia. Adakah terdapat orang atau peristiwa yang mengubahnya untuk anda?
NC: Saya mula berubah pada awal 1960-an, apabila saya mula mengenali orang di sebelah kiri Katolik seperti Dan Berrigan dan Dorothy Day—orang yang benar-benar hebat. Dan kemudian saya pergi ke Amerika Tengah beberapa kali. Salah seorang kawan rapat saya ialah rektor UCA—Universiti Jesuit di Nicaragua—César Jerez. Dia mempunyai kedudukan utama dalam gereja di Guatemala, tetapi dia terpaksa melarikan diri apabila orang Guatemala mengumumkan bahawa mereka akan membunuh semua Jesuit. Semua Jesuit telah ditarik keluar dari negara itu, dan dia pergi ke El Salvador. Dia seorang yang terpelajar. Uskup Agung Romero adalah seorang petani—seorang yang sangat jujur, sopan, tetapi dengan sedikit pendidikan. Jerez menjadi intelektual rumahnya. Ingat surat terkenal yang dihantar oleh ketua biskop kepada Presiden Carter, menggesa beliau untuk tidak memberikan sokongan kepada junta kerajaan? Jerez menulisnya. Sesuatu yang sangat menarik berlaku ketika itu. Saya tidak dapat menulis mengenainya kerana tiada dokumentasi. Jerez memberitahu saya bahawa dia menulis surat untuk Romero, dan pada hari surat itu tiba di Washington, dia mendapat panggilan daripada Vatican. Nampaknya, pentadbiran Carter telah meminta Vatican untuk memecat paderi yang menyusahkan ini. Mereka tahu apa yang dia lakukan. Jerez diminta pergi ke Rom dengan segera. Dia pergi ke Rom dan bertemu dengan ketua perintah Jesuit, yang bertanya kepadanya apa yang dia lakukan. Dia memberitahunya, dan mendapat sokongan untuk meneruskan. Dia mendapat khalayak dengan paus. Jerez berkata paus semacam tidak komited. Dia tidak berkata berhenti dan dia tidak berkata teruskan, jadi Jerez menganggap itu sebagai kebenaran untuk meneruskan. Dia kembali ke San Salvador dan beberapa hari kemudian Romero dibunuh. Jerez kemudiannya terpaksa melarikan diri ke Nicaragua. Malah, semasa saya melawat Nicaragua, saya pernah tinggal di rumah Jesuit. Ia agak perubahan.
NH: Anda membesar membaca Kitab Ibrani, dan anda telah mengatakan Amos ialah nabi kegemaran anda. Adakah anda diilhamkan oleh para nabi dalam mengeluarkan amaran anda tentang ancaman wujud bencana nuklear dan alam sekitar?
NC: Itu terlalu mengagungkan diri sendiri. Apa yang diterjemahkan dalam bahasa Inggeris sebagai “nabi” tidak bermaksud nabi. Ia pada asasnya bermaksud intelektual. Mereka adalah apa yang kita panggil sebagai intelektual pembangkang. Amos berkata, “Saya bukan nabi. Saya bukan anak nabi. Saya seorang gembala dan petani yang sederhana.” Dia menjauhkan diri daripada apa yang kita panggil elit intelektual, dan bercakap untuk rakyat dengan sangat fasih. Yeremia, tentu saja, tidak dilayan dengan baik kerana rayuannya untuk belas kasihan dan keadilan. Tetapi itu tipikal. Orang-orang yang kita panggil nabi saya fikir adalah intelektual penentang yang terawal, dan mereka dilayan seperti kebanyakan intelektual pembangkang—sangat teruk. Mereka dipenjarakan, dihalau ke padang pasir. Raja Ahab, lambang kejahatan dalam Alkitab, mengutuk Elia sebagai “pembenci Israel”. Ini adalah Yahudi pertama yang membenci diri sendiri, asal istilah itu. Ia berlaku sehingga sekarang. Itulah sejarah intelektual. Kebanyakan mereka adalah nabi palsu, penyanjung mahkamah. Nabi yang sebenar adalah terkecuali dan diperlakukan dengan buruk. Seberapa buruk mereka dilayan bergantung kepada masyarakat. Seperti di Eropah Timur, mereka dilayan dengan sangat teruk. Di Amerika Latin, mereka disembelih.
NH: Anda telah menyebut dalam temu bual bahawa transformasi rohani perlu berlaku agar projek sosialis libertarian berjaya, dan projek ini sendiri akan membawa perubahan rohani dalam masyarakat.
NC: Perlu ada transformasi rohani di kalangan orang ramai, yang perlu bersedia untuk mengakui bahawa penindasan mereka bukan undang-undang alam. Itulah yang dilakukan oleh uskup Amerika Latin apabila mereka membentuk komuniti asas. Mereka cuba untuk membuat petani menyedari bahawa anda boleh mengambil nasib anda ke tangan anda sendiri. Itulah yang dilakukan oleh pergerakan hak sivil di sini. Itulah yang dilakukan oleh pergerakan wanita. Pergerakan wanita bermula dengan kumpulan kecil yang meningkatkan kesedaran, di mana wanita bercakap antara satu sama lain dan berkata, "Kita tidak perlu menerima penindasan seperti ini." Ia sangat dramatik di Amerika Syarikat. Terdapat masalah yang nyata dan serius di sini, yang kita lihat pada pilihan raya pertengahan penggal yang lalu. Ia adalah fenomena yang menarik dalam sejarah Amerika. Ia pergi jauh ke belakang. Ini sentiasa menjadi negara terkaya dan paling selamat, dan kadangkala negara paling berbahaya di dunia. Pada tahun-tahun awal, bahaya adalah kepada semua orang berhampiran kita, hamba, Orang Asli Amerika, Mexico. Ia akhirnya berkembang pada tahun 1898 ke Caribbean, Cuba, Puerto Rico, Hawaii, dan Filipina. Sebenarnya, frasa "keselamatan negara" hampir tidak digunakan sehingga tahun 1930-an. Dan ada sebabnya. Pada masa itu, Amerika Syarikat mula menjadi global. Sebelum itu Amerika Syarikat kebanyakannya merupakan kuasa serantau—Britain adalah kuasa global terbesar. Selepas Perang Dunia Kedua, keselamatan negara ada di mana-mana, kerana kita pada dasarnya memiliki dunia, jadi keselamatan kita terancam di mana-mana. Bukan sahaja di sempadan kita, tetapi di mana-mana sahaja—jadi anda perlu mempunyai seribu pangkalan tentera di seluruh dunia "pertahanan." Sementara itu, kita mempunyai keselamatan terhebat yang pernah ada di mana-mana negara. Dan bersama-sama dengan itu datang ketakutan. Amerika Syarikat adalah salah satu negara yang paling ketakutan di dunia. Ia kembali ke tanah jajahan. Lihatlah Perisytiharan Kemerdekaan. Salah satu pertuduhan ke atas Raja George III ialah dia melepaskan "orang India yang kejam" terhadap kita yang cara peperangannya adalah pemusnahan dan keganasan. Itulah Thomas Jefferson! Dia berada di sana, dia tahu itu adalah orang Inggeris yang kejam, tetapi mendakwa adalah orang India yang kejam yang menyerang kami. Dan kemudian ada ketakutan akan pemberontakan hamba. Salah satu sebab budaya senjata api gila di Amerika Syarikat kembali kepada ketakutan terhadap orang India dan hamba. Apabila anda menghancurkan orang, mereka mungkin bertindak balas, jadi anda perlu mempertahankan diri anda. Dan ia berterusan sehingga ke hari ini. Ambil sesuatu seperti wabak Ebola. Orang ramai ketakutan. Saya rasa itu sebahagian besar daripada apa yang berlaku dalam pilihan raya pertengahan penggal. Ia hanya sebuah negara yang sangat ketakutan, dan itu menjadikannya sangat mudah untuk menggerakkan orang untuk pencerobohan dan keganasan. Apa yang anda lakukan ialah beritahu mereka kami diancam dan mereka segera berhimpit di bawah payung.
NH: Berkaitan dengan subjek ketakutan di Amerika Syarikat, mengapa penganut Katolik Ireland kelas pekerja mula mengundi Republikan pada akhir 1960-an dan awal 1970-an?
NC: Busing benar-benar mengubah perkara secara dramatik di Boston. Malah, terdapat beberapa biasiswa mengenai perkara ini, di seluruh negara. Anda boleh lihat mengapa. Lihatlah bas di Boston. Ia dianjurkan oleh liberal Harvard, pinggir bandar, progresif liberal. Ia direka untuk menghentikan pengasingan. Tetapi bagaimana mereka melakukannya? Mereka menghantar kanak-kanak Ireland dari Boston Selatan ke Roxbury, kanak-kanak kulit hitam dari Roxbury ke Boston Selatan—dan tiada sesiapa pun ke pinggir bandar tempat tinggal golongan liberal kaya. Dan sudah tentu ia mencetuskan konflik. Seorang lelaki Ireland yang bekerja untuk syarikat telefon yang akhirnya mempunyai wang yang cukup untuk membeli rumah kecil dan menyuruh anaknya pergi ke sekolah menengah di kawasan kejiranan yang bagus, tiba-tiba anak-anaknya dihantar ke Roxbury dan anak-anak kulit hitam masuk. Dia mengamuk. Ia adalah satu perubahan besar untuk negara, dan terdapat banyak perkara lain seperti itu. Dari situlah datangnya Demokrat Reagan. Cara hidup mereka diserang. Roe lwn Wade adalah sebahagian daripadanya. Cara hidup mereka diserang oleh golongan liberal, jadi mereka mula membenci golongan liberal dan mengundi menentang kepentingan mereka sendiri. Itulah sebabnya anda mempunyai orang yang bekerja mengundi untuk memusnahkan diri mereka sendiri. Ia sangat menarik. Ia hampir sama yang berlaku di England. Dasar-dasar daripada UKIP [Parti Kemerdekaan UK] sangat berbahaya kepada orang yang bekerja tetapi di situlah undi mereka, kerana orang sangat takut mereka datang dan mengambil segala-galanya us. Ketakutan di Amerika Syarikat amat dramatik di kalangan orang Ireland, yang dilayan dengan teruk apabila mereka datang ke sini. Pada penghujung abad kesembilan belas di Boston, anda boleh menemui tanda yang mengatakan, "Tiada Anjing atau Ireland." Akhirnya orang Ireland mula bekerja sendiri ke dalam arus perdana dan menjadi berpengaruh, tetapi dalam latar belakang mereka mereka dilayan hampir seperti orang Afrika Amerika. Kini mereka sudah cukup berganjak untuk ditakuti mereka. Ia adalah sebuah negara perkauman yang menakjubkan. Lihatlah pengundian, negeri merah dan biru. Ia hampir sama dengan Perang Saudara. Konfederasi semuanya berwarna merah. Mengapa mereka menjadi Republikan? Kerana gerakan hak sivil. Jadi mereka bertukar daripada Demokrat kepada Republikan.
NH: Adakah terdapat kaitan antara perkauman ini dengan gerakan nasionalis yang sedang berkembang di Eropah?
NC: Ia sangat menakutkan, dan ia merebak ke mana-mana. Perancis adalah mengerikan. Eropah Timur adalah yang paling teruk. Hungary kini dikendalikan oleh a parti hampir neo-Nazi [Jobbik]. Anda tidak pernah benar-benar melihat perkauman di Eropah pada masa lalu kerana ia sangat homogen. Apabila semua orang berambut perang dan bermata biru, anda tidak nampak perkauman. Tetapi sebaik sahaja terdapat permulaan imigresen, ia keluar dengan sangat dramatik. Ramai orang melarikan diri dari Afrika, yang merupakan kisah seram yang lengkap—sebahagian besarnya disebabkan oleh tindakan Eropah selama berabad-abad. Jadi mereka melarikan diri ke Eropah. Tempat pertama yang mereka pergi ialah Itali. Itali telah menyelamatkan orang, tetapi mereka mengumumkan baru-baru ini bahawa mereka mahu berhenti, mereka mahu menyerahkannya kepada Kesatuan Eropah. EU cukup banyak mengumumkan bahawa mereka tidak akan berbuat banyak. England berkata mereka tidak akan melakukan apa-apa. Jadi jika ratusan ribu orang mati di laut, itu adalah masalah mereka—melarikan diri daripada pencerobohan Eropah yang berabad-abad lamanya. Kami melakukan perkara yang sama. Orang-orang yang melarikan diri dari Amerika Tengah-apa yang mereka melarikan diri? [Chomsky menunjuk pada lukisan Oscar Romero] Perkara seperti itu. Di sekitar Boston terdapat komuniti Maya. Hari ini wanita di sana [Chomsky menunjuk pada foto berbingkai] kebetulan tinggal bersama anak perempuan saya. Dia seorang pelarian Maya. Mereka melarikan diri daripada kesan pembunuhan beramai-ramai di tanah tinggi pada awal 1980-an yang disokong oleh Amerika Syarikat. Dan kami mengambilnya di sempadan dan membuangnya kembali. Hanya beberapa hari yang lalu terdapat laporan Human Rights Watch yang mengutuk Amerika Syarikat kerana membuang pelarian—wanita dan kanak-kanak. Ia adalah kisah seram sebenar. Kebanyakan pelarian kini datang dari Honduras. Pada tahun 2009, tentera di Honduras membuang presiden dalam rampasan kuasa tentera. Mereka menjalankan pilihan raya-ia telah diiktiraf oleh Obama tetapi boleh dikatakan tiada orang lain. Sejak itu, Honduras telah menjadi ibu kota pembunuhan dunia; terdapat kekejaman yang mengerikan, pembunuhan bayi, pembunuhan wanita semakin meningkat, dan orang ramai melarikan diri dalam keadaan terdesak. Mereka datang ke sempadan, dan kami memasukkan mereka ke dalam trak dan menghantar mereka kembali ke Mexico untuk mati. Dan di sini orang takut dengan pendatang tanpa izin—itulah yang kami lakukan. Ia agak mengejutkan.
NH: Setiap kali anda ditemu bual, seolah-olah anda ditanya soalan yang sama berulang kali. Adakah anda pernah bosan dengannya? Apa yang membuat anda terus maju?
NC: Melihat gambar seperti itu [Chomsky menunjuk lagi pada lukisan Romero]. Saya harap saya ditanya tentang itu lebih lanjut. saya betul-betul buat.
Temu bual ini telah disunting untuk panjang dan jelas. Ia berlaku pada 7 November 2014.
*Chomsky merujuk kepada usaha Jabatan Negara AS, bermula pada awal 1960-an, untuk mengorientasikan semula program bantuan ketenteraannya daripada membantu pasukan keselamatan di negara-negara Amerika Latin bertahan daripada pencerobohan luar ke arah penindasan "subversi" dalaman. Cf. keterangan 1963 Setiausaha Pertahanan Robert S. McNamara di hadapan Jawatankuasa Kecil Dewan mengenai Peruntukan (Perbicaraan, Peruntukan Operasi Asing untuk 1964, Kongres ke-88, sesi pertama [Mei, 1963], Bahagian 2.)
ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.
Donate
1 komen
Ini hanyalah satu lagi artikel hebat oleh Noam Chomsky. Mengenai pandangan Noam tentang bagaimana AS melakukan penindasan dan pembunuhan beramai-ramai di Amerika Tengah dan Amerika Selatan melalui membantu dan bersubahat dengan rejim fasis tentera dan awam yang membunuh ini, saya mengalami realiti ini di Honduras semasa saya mengajar EFL (Bahasa Inggeris sebagai Bahasa Asing) dari Februari. , 1986 hingga Julai, 1986 di akademi ketenteraan -Nido de Aguilas: Colegio Politechnico - di Tamara, sebuah kampung yang berada di tengah-tengah kaki bukit kira-kira empat puluh batu dari Tegucigalpa, ibu negara dan yang berhampiran pangkalan tentera Honduras, yang sedang dilatih oleh AS.tentera dan yang mempunyai reputasi yang terkenal kerana menyeksa dan membunuh penentang. Di samping itu, Pengarah Akademi ketenteraan, Kolonel Juan Angel Arias Rodriguez, yang disokong oleh CIA, adalah ketua dan ketua semua skuad kematian di Honduras dan yang bertanggungjawab untuk pembubaran abang teman wanita Honduras saya. , caudillo/orang kuat tentera ini memberikan perlindungan kepada pengedar dadah di mana dia menerima komisen sepuluh peratus untuk penjualan dadah mereka. Tambahan pula, pembunuhan aneh yang tidak dapat dijelaskan, termasuk pemenggalan kepala, yang telah berlaku di Tamara nampaknya dilakukan oleh Contras yang disokong AS yang bersembunyi di kem rahsia di suatu tempat di kaki bukit berhampiran akademi tentera. Kesimpulannya, itulah penindasan dan pembunuhan yang sangat tragis dan bersejarah di Amerika Tengah dan Amerika Selatan.