बरं, आता आम्हाला माहित आहे.
युद्ध हा उच्च तंत्रज्ञानाचा व्हिडिओ गेम नाही; किंवा नाईट-व्हिजन गॉगल्सद्वारे दिसलेल्या बॉम्बस्फोटाचे दाणेदार फुटेज.
It’s not swiftly moving tanks, displaying their mechanical prowess across the Iraqi desert.
It’s not like the war games the solders planned for. It’s not like wrestling your unit buddy in the sand so as to “toughen you up” for duty.
It’s not merrily greeted by the citizens of one’s adversary. There are not crowds of grateful Iraqis lining the streets, waving American flags and hoping for candy bars, Christina Aguilera CD’s or some such shit, to be dispensed by the brave fighting men of the 3-7 infantry or 101st Airborne Division.
It’s not Bob Hope or some other entertainer regaling the troops with bad jokes and worse music, while the soldiers take long drags off cheap cigarettes and fantasize about sleeping with some pinup girl as soon as they get back stateside.
It’s not going as planned. It’s not causing the enemy to fold like a bad poker hand.
It is not your grandfather’s war.
परंतु त्याने आसपासच्या देशांतील काही हजार अरब आणि मुस्लिमांना-सिरिया, जॉर्डन आणि शक्यतो इराणलाही-देशात प्रवेश करण्यास प्रवृत्त केले आहे आणि ते ज्यांना अमेरिकन आक्रमक म्हणून पाहतात त्यांच्याविरुद्धच्या लढाईत सामील झाले आहेत. धक्कादायक.
And it has caused hundreds of thousands in Pakistan–one of our allies–to take to the streets shouting “Death to America;” and in Egypt too. Shocking.
And it has prompted the utterly predictable turn to such tactics as suicide bombing and ambushes of American troops. As much as Donald Rumsfeld may whine about the underhandedness of such “criminal” behavior, it can hardly be surprising. After all, Iraq has no significant military force; no weapons of mass destruction to speak of (so much for that rationale for war); no air force; no working helicopters.
अशा लोकांसाठी गनिमी कावा हा एकमेव उरलेला पर्याय आहे आणि जर एखाद्या बलाढ्य शत्रूने आक्रमण केले तर आम्ही त्याकडे वळू. म्हणजे, धक्काबुक्की झाली तर ते सर्व एनआरए सदस्य खिडक्या आणि दारांमागून स्निपर बनतील अशी कोणाला शंका आहे का? नरक ते तितके वचन देतात.
Furthermore, this war is surely even now fueling a new round of al-Qaeda videos, brought to you by the world’s most elusive terrorist who, despite our spending billions to catch or kill him, manages to keep moving from cave to cave, cranking out tapes like he owns a Memorex factory.
And it has led to the deaths of hundreds of Iraqi civilians and the injury of thousands more. The only surprise here is that the numbers aren’t higher; but give us a week or so. The siege of Baghdad hasn’t really begun as of yet, and with U.S. troops now inclined to fire on anything that moves–since there have been several ambushes by civilians or Iraqi forces dressed as civilians–who knows how high the body count might go? Of course, that hardly matters to American war planners. As General Tommy Franks puts it: “we don’t do body counts.”
And speaking of all that, we should also probably take note of another kind of body count, another kind of death toll, but one that is rarely discussed; because amidst all the clamor about the need to “support the troops,” (which apparently means sending them sappy video greetings and prayers on DVD players shipped out by Target, or Wal-Mart, or Best Buy, or one of those places), there is a deafening silence about what this war is doing to those same troops.
And here I don’t mean those who are killed or taken prisoner and tortured, for indeed we speak of them hourly it seems. I mean those who survive, at least in body, but who face the emotional and mental trauma of their actions, and do so without the apparent concern of a nation that views them as soldiers first, and human beings second.
Today, Londoners but not Americans will read about what just happened on a bridge in Nasariyah, which Fox News anchor and all-around know-nothing Shepard Smith still can’t seem to pronounce correctly after ten days of war.
According to the Times of London, American troops fired on a group of civilians crossing the bridge as they tried to escape the war zone. Unsure as to whether they were friend or foe, and understandably nervous about finding out the hard way, they unloaded on families: killing twelve, including as the Times reporter put it: “a little girl, no older than five and dressed in a pretty orange and gold dress, (who) lay dead in a ditch next to the body of a man who may have been her father. Half his head was missing.”
The report continued: “Nearby, in a battered old Volga, peppered with ammunition holes, an Iraqi woman–perhaps the girl’s mother–was dead, slumped in the back seat.”
Elsewhere, “a father, baby girl and boy lay in a shallow grave. On the bridge itself a dead Iraqi civilian lay next to the carcass of a donkey.”
मृत इराकी लोकांवर लक्ष केंद्रित करू नका, कारण खरोखरच त्यांनी या परिस्थितीत अंतिम किंमत मोजली आहे, टाईम्सच्या अहवालात अधिक सूक्ष्म, तरीही त्या हल्ल्यातील मृत्यूचा खरा संच दर्शविला आहे; अर्थात, ज्यांनी ते केले त्यांच्यावर त्याचा परिणाम झाला.
रिपोर्टरने मॅट मार्टिन नावाच्या लेफ्टनंटचा हवाला दिला, ज्याच्या पत्नीने गल्फकडे जात असताना त्यांच्या तिसऱ्या मुलाला जन्म दिला होता.
"तुम्ही ते सर्व पाहिलं का?" त्याने विचारले, त्याचे डोळे अश्रूंनी भरले. “तुम्ही ती लहान मुलगी पाहिली का? मी तिचे शरीर वाहून नेले आणि शक्य तितके पुरले पण माझ्याकडे वेळ नव्हता. मुलांना अशा प्रकारे मारले जात असल्याचे पाहून मला खरोखरच आनंद होतो, परंतु आमच्याकडे दुसरा पर्याय नव्हता.”
At the opposite end of the spectrum was Corporal Ryan Dupre, for whom this war has also brought out a heavy flood of emotions, though not ones as gentle or compassionate as with Martin. According to Dupre, “The Iraqis are sick people and we are the chemotherapy.” I am starting to hate this country. Wait till I get hold of a friggin’ Iraqi. No, I won’t get hold of one. I’ll just kill him.”
अशा टिप्पणीचा तिरस्कार करणे सोपे आहे आणि खरंच मी करतो.
हे सांगणे सोपे आहे - जसे मी देखील करू इच्छितो - की जर कॉर्पोरल डुप्रेने त्याची धमकी पूर्ण केली आणि इराकी नागरिकांवर हेतुपुरस्सर गोळीबार केला, तर त्याने आपले उर्वरित आयुष्य युद्ध गुन्ह्यांसाठी तुरुंगात घालवले पाहिजे.
तरीही आणखी एक गोष्ट लक्षात घेतली पाहिजे.
अर्थात, मेसर्स डुप्रे आणि मार्टिन, जरी त्यांच्या कृतींचे वेगवेगळ्या व्हँटेज पॉईंट्सवरून मूल्यांकन करत असले तरी, ते दोघेही काही आठवड्यांपूर्वीच्या परिधानापेक्षा खूपच वाईट आहेत. त्या दोघांमधील काहीतरी मेले आहे; काहीतरी मौल्यवान, निरोगी आत्म्याच्या देखरेखीसाठी आवश्यक असलेले काहीतरी आघात झाले आहे, आणि सर्व कारण ते अशा मुलांनी तयार केले आहे ज्यांनी बहुतेक कधीही गणवेश परिधान केला नाही आणि ज्यांना युद्ध खरोखर कसे असते याची कल्पना नसते.
ज्या मुलांनी हा आवाज केला ते डिस्नेमध्ये फेरफटका मारत असतील, इराकींची प्रचंड गर्दी रॉक स्टार्सप्रमाणे रस्त्यावर त्यांचे स्वागत करण्यासाठी गर्दी करत आहे.
For Martin, with whom I instinctively identify because I have a daughter much like his own and much like the ones his unit killed, the loss will haunt him the rest of his days. No matter the outcome of this war; no matter if he never has to kill again; no matter how soon he is able to return home–his life has been altered forever. Altered in a way that only causing death possibly can, for we are not, after all, talking about a life-changing experience on par with winning the Kentucky Lottery. That’s a hell of a price to pay at the age of 22, or 25, or 30, or whatever he is.
His night sweats, his terror, and the unexplained illnesses and breakdowns in years to come, all of which will no doubt frighten his children, and possibly torpedo his marriage will be predictable, and will not be the fault of the anti-war movement–accused of not supporting the troops. Rather, they will be the shameful responsibility of the United States government, which we are told does support them. Strange thing, this support that renders one’s conscience an acceptable form of collateral damage.
For Dupre, the danger is the dropping of his defenses against the calcification of his sympathy button, or gene, or whatever it is that prevents us from becoming murderers. That he is now finding he hates Iraq and Iraqis, and views them as cancer, is no small revelation. That he cannot likely understand how Iraqis could also hate America and Americans, for what we have done to their country–from supporting Saddam’s brutality, to killing tens of thousands of civilians in Desert Storm, to burying Iraqi soldiers alive in the desert in that same war, to maintaining deadly sanctions for twelve years–is testimony to how little our nation’s elites really prepare kids like this for what they are being asked to do.
Without any sense of relevant history, but with a detailed knowledge of important military facts like Sherman’s troop movements through the South, or the logistics of the Normandy landing–none of which means much right about now–they go out to “liberate” people who despise them.
The article goes on to discuss the way many of the “coalition” soldiers have been shell-shocked by the sight of fellow troops slaughtered by RPG’s (rocket-propelled grenades), their legs hanging on by a collection of tangled sinews and little else.
Or the one particular solider who is seen carrying an unrecognizable chunk of human flesh from a battlefield, sobbing uncontrollably as he returns the remains of a friend to a safe place until they can presumably be sent home for burial. Or the soldier who is composing a war diary for his spouse but leaving out the parts about the children he and his comrades have killed, and who turns down the reporter’s offer to call home on a cell phone for fear that his wife will tell by his voice that something is terribly wrong.
खरंच काहीतरी गडबड आहे, आणि जॉर्ज डब्ल्यू. बुश यासाठी जबाबदार आहेत.
डिक चेनी आणि डोनाल्ड रम्सफेल्ड यासाठी जबाबदार आहेत.
त्याला टोनी ब्लेअर जबाबदार आहेत.
And Colin Powell is too, having long ago abandoned his apparent misgivings about this escapade so as to remain the loyal soldier. Some things haven’t changed since My Lai after all.
त्याप्रमाणेच सैन्याने अत्याचार केले. आणि त्याचप्रमाणे, ते त्यांच्या कृती, त्यांचे आदेश आणि त्यांच्या ध्येयामुळे नष्ट होतात.
त्याचप्रमाणे, आम्हाला काळजी करू नका, आणि सैनिकांना पाठिंबा देण्यास सांगण्यात आले आहे कारण ते आत्मा-सीडिंग प्रक्रियेत गुंतलेले आहेत इतके पूर्णपणे अनैसर्गिक की एखाद्याला योग्य किलर बनविण्यासाठी अनेक वर्षांचे प्रशिक्षण आवश्यक आहे.
Just as then it is we who oppose this war who will be remembered as not sufficiently supporting “our” men and women in uniform, while it will be those who put them in harm’s way (and for what?), and those who forced them into the untenable position where they now feel they must kill women, children and old men in order to ensure their safety, who will be considered super-patriots.
Such is a world turned upside down, where wanting to bring all soldiers home tomorrow is being unsupportive, while placing them in the way of car bombs and RPG’s is tantamount to being their best friends.
As the saying goes, “with friends like these…”
Heading to the anti-war rally in Boston this past week, I noticed a man on the corner, who I presume was homeless. He had a small bucket at his feet where I guess he places the paltry offerings of automotive passersby, headed into the downtown business district. And in his hands was a sign. It read: “Homeless Veteran. Down on My Luck. God Bless.”
Little did he know that there was no “luck” to it. His immiseration was calculated, and he is now the logical and functional detritus of a system that needs, loves and supports its troops only when they are killing, and not when they are simply trying to live.
So here he was, a “troop,” supported by those in power to do whatever he had to do in combat, most likely in Vietnam, guessing by his age. And who upon returning was not spat upon by any antiwar protester–that being a historic fabrication of almost Biblical proportions–but was likely denied membership in the VFW by old war horses who typically considered Vietnam vets to be long-haired, dope-smoking losers, unfit for membership alongside the so-called Greatest Generation.
And now he is on the streets, the same week that “supportive” right-wing Republicans and the White House proposed gutting the budget for veteran’s pensions and disability spending.
बेरोजगार, आरोग्य सेवा नाही, राहण्यासाठी जागा नाही.
हे सैन्याला समर्थन देत आहे, मला वाटते.
आणि हे युद्ध असेच असते.
टिम वाईज हे लेखक, कार्यकर्ते आणि वडील आहेत. त्याच्यापर्यंत पोहोचता येते [ईमेल संरक्षित]
ZNetwork ला केवळ त्याच्या वाचकांच्या उदारतेने निधी दिला जातो.
दान