Август 11 2009
Grande giornata quella che offre spunti di gioia e divertimento.
Quando le menti illuminate che ci guidano mostrano di avere spessore tale da poter ribaltare il senso delle parole fino a portarci alla più profonda comprensione della Costituzione stessa.
Partiamo dalla dichiarazione di Frattini (in riferimento alla situazione во Авганистан):
„(...) Credo sia sbagliato adattare alla partecipazione di un contingente come quello italiano le regole del codice militare di pace, perché ci possiamo Trovare in condizioni in cui questa pace non deve essere soltanto mantenuta, ma portata c'èé.
Quando gli viene chiesto però di adottare il "codice di guerra" одговор:
„Non lo ripristinerei perché queste missioni hanno come obiettivo la pace anche se al momento non è la realtà"
Facciamo la guerra per la pace (!!!) ma non adottiamo il codice di guerra.
Ma neanche quello militare di pace (perché noi crediamo negli ossimori).
Дојди како Рикорда Фратини «parlare di una situazione di pace è come nascondersi dietro a un dito »
Non voglio immaginare quale dito.
Abbiamo fortunatamente una serie di opportunità:
ние имаме
или фискален код,
il codice di Хамураби,
il codice civile,
il codice della strada,
il codice genetico.
E se andiamo su google qualcos'altro riusciamo certamente a trovarlo.
Dunque stabilito che le parole assumono diversi significati secondo le stagioni dell'anima (si chiama codice dell'anima, su google offfre 230.000 risultati) dobbiamo adottare una strategia diversa.
Quale sia questa strategia resta da capire.
Идејата за пијано пристигнување на пијано за една година…
"Dovremmo prevedere un codice sulle azioni e missioni che servono a creare la pace, ma non necessariamente si fanno soltanto con azioni civili. Anche con vere azioni militari."
Риско:“ANCHE CON VERE AZIONI MILITARI".
Beh, io un codice per quel tipo di azioni lo avrei e potreste chiamarlo, tanto per dire, "codice di guerra"!!!
Così, giusto по билет и esempio.
Magari si potrebbe provare vergogna a dirlo.
Ma sarebbe, mi rendo conto dell'ardire, sarebbe forse più onesto.
Se non va bene così abbiamo dunque un nuovo codice: il codice di parra (темпо/гера).
La scelta di un simile nome è un suggerimento personal che auspico il ministro possa cogliere.
Questo protocollo ci permetterebbe di lanciare bombe sui villaggi sapendo che portiamo la pace.
Sono in tanti a piccarsi di saper distinguere tra миротворец и миротворец.
E noi chi siamo per tirarci indietro?
Инсома.
Пацифисти не (не шерциамо, даи).
Pacificatori si.
I pacificatori possono usare il "Codice di Parra"
Ma come si fa a introdurre il nuovo codice senza una legge costituzionale?
"Артиколо 11 посилно интерпретарно, quindi né cambiarlo né integrarlo."
Doppio salto mortale carpiato.
Il meglio dunque Frattini lo concede elaborando alcuni concetti legati all'articolo 11 della Costituzione (direbbero i saggi -idee poche ma confuse-):
"Dovremmo interpretare quel rifiuto alla guerra includendo anche le azioni propedeutiche al creare la pace"
Fortunatamente con il passare degli anni ci siamo data una svegliata infatti:
"Л'артиколо 11 фу скрито квандо како усцива дала трагедија дела герра, è ovvio che sia stato molto semplice e chiaro. Nessuno nel '45 aveva in mente le attuali missioni di pace. dei nostri padri costituenti“
Апунто.
In fondo parlando di eventuali azioni militari ci viene detto che "Non sono azioni di pace, però la preparano"
E con questo non resta da aggiungere molto.
Sarebbe superfluo parlare di giustizia e legalità internazionale.
Quasi pleonastico visto che discutiamo dell'Afganistan.
Nell'intervista in questione infatti tali parole non fanno capolino neanche per sbaglio.
Perché per Frattini è tempo dire "basta alle ipocrisie".
Tranquillizziamoci però: il lucido e graffiante approccio offerto da Frattini all'interpretazione della Costituzione trova comunque delle ottime spalle.
Non parlo di La Russa, sarebbe troppo facile.
Faccio riferimento ai "fanti" del PD .
Роберта Пиноти, одговорна за Pd за Дифеса:
"Sulle missioni militari internazionali, La Russa ha ragione. Il codice di pace non basta più"
Come se il Corriere della Sera non fosse stato abbastanza chiaro ci pensa l'editoriale di Venturini a rassicurarci su alcuni concetti:
„In questo senso bene ha fatto il ministro La Russa a precisare (forse rispondendo ancora a Bossi) che l'Italia farà quel che farà l'Alleanza cui appartiene. nostro Maurizio Caprara, abbiano proposto di elaborare uno specico codice per le missioni all'estero senza Trovare l'opposizione del Pd che in passato aveva assunto una iniziativa analoga."
Коститузија?
Il nostro eroe liquida il dubbio costituzionale esplorando i meandri della lingua italiana con un concetto difficilmente attaccabile:Ovviamente non si tratta di contraddire la Costituzione, ma di prendere atto delle reali implicazioni che la presenza militare во Авганистан."
Бех, spiegata così la questione effettivamente non si pone.
In realtà sarebbe un ottimo approccio anche per dirimere tutti i dubbi costituzionali degli ultimi mesi.
Non è incostituzionale perché… OVIAMENTE NON E' INCOSTITUZIONALE.
Шапо!
Allora vediamo 'sto benedetto articolo che tanti problemi ci "procura" (Frattini apprezzerà lo sforzo di utilizzare parole che possano avere più significati)
Артиколо 11 Дела Коститузија:
"L'Italia ripudia la guerra come strumento di offesa alla libertà degli altri popoli e come mezzo di risoluzione delle controversie internazionali. Consente, in condizioni di parità con gli altri Stati, alle limitazioni di sovranità necessarie ad un ordinamento che assicuri la pace e la giustizia fra le Nazioni; Промовирајте ја наклонетоста на меѓународната организација на меѓународната приказна.
Cosa potrebbe sfuggire во tutto questo?
Il verbo ripudiare è troppo forte?
Me ne rendo conto.
Proviamo ad utilizare la parola „gradisce“.
"L'Italia non gradisce la guerra"
Анкора тропо форте?
Perché non… „All'Italia la guerra piace poco“.
Не, анкора бр.
Direi che sia troppo vincolante.
"L'Italia presta grande attenzione ai teatri di guerra e, nel rispetto dei popoli, si riserva di intraprendere le operazioni più oportune finalizzate a difendere i propri interessi"
Кои ми се веродостојни.
Dovrebbe piacere a Frattini.
Potremmo chiudere comunque l'articolo con un generico "viva la pace!" че раменти ал мондо че гли италијански соно брава генте.
Inoltre, visto che ci siamo, potremmo fare qualche ritocco.
Предлог член 7.
"Lo Stato e la Chiesa cattolica sono, ciascuno nel proprio ordine, indipendenti e sovrani.(...)“
Индипенденти?
Перче?
Соно пријатели.
„Lo Stato e la Chiesa cattolica sono amici di lunga data e si rispettano“
Suona meglio не?
„Una mano lava l'altra“ sarebbe altrettanto valido.
Ma la mia preferita è questa.
Член 10:
"Lo straniero, al quale sia impedito nel suo paese l'effettivo esercizio delle libertà democratiche garantite dalla Costituzione italiana, ha diritto d'asilo nel territorio della Repubblica secondo le condizioni stabilite dalla legge."
Како, церто, каписко... или да се вратиш.
Io questo non lo interpreterei troppo.
Costituzione Ver. 2.0
Proviamo così:
„Lo straniero, al quale sia impedito nel suo paese l'effettivo esercizio delle libertà democratiche garantite dalla Costituzione italiana, ha diritto d'asilo nel territorio della Repubblica secondo le condizioni stabilite dalla legge.
"Се нон ло блокијамо прима"
http://www.governo.it/governo/costituzione/principi.html
Е' темпото на финирла кон лицето:
Il rapporto stato/chiesa, il diritto d'asilo, il ripudio della guerra, i diritti inviolabili dell'uomo, il diritto al lavoro.
Comunque vada la Costituzione è stata calpestata talmente tante volte negli ultimi anni da aver assunto la connotazione di un tappetino sporco di escrementi.
E la voglia di ridere mi è passata da un pezzo.
Un testo di importanza fondamentale, motivo di vanto per un popolo e invidia di molti rule: ecco cos'è la costituzione.
Ma è soprattutto un testo che mira non tanto all'inpossibile quanto semplicemente al giusto.
La giustizia. E' di questo che si parla. E non solo quella nei tribunali.
Basta questa ragione, ad alcuni, per interpretare la costituzione.
Fino a quando non sarà davvero possibile liberarsene.
http://www.zmag.org/blog/view/3551
ZNetwork се финансира исклучиво преку великодушноста на неговите читатели.
Донирајте