ໃນຂະນະທີ່ເຮລິຄອບເຕີບິນຢູ່ເທິງຫົວ, ສະມາຊິກຂອງກອງທັບແຫ່ງຊາດເປຣູ ໄດ້ຍິງສັງຫານພົນລະເຮືອນ ດ້ວຍລູກປືນແທ້ຢູ່ເຂດນອກເມືອງ Ayacucho ໃນວັນທີ 15 ທັນວານີ້. ປະທ້ວງລັດຖະປະຫານ ທີ່ໄດ້ປົດປະທານາທິບໍດີ Pedro Castillo ໃນວັນທີ 7 ທັນວານີ້.
ນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລຫຼາຍຮ້ອຍຄົນ, ຫ້າງຮ້ານ, ຄົນຂາຍຖະໜົນ, ພະນັກງານກະສິກຳ ແລະນັກເຄື່ອນໄຫວໄດ້ເຕົ້າໂຮມກັນໃນວັນທີ 15 ທັນວາ, ຢູ່ໃຈກາງເມືອງ Ayacucho ເພື່ອສະແດງຄວາມບໍ່ພໍໃຈຕໍ່ການປົດ Castillo ແລະ ສືບຕໍ່ລະດົມກຳລັງໄປເຖິງສະໜາມບິນ. ການກະທຳທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ໄດ້ມີການເຫັນຢູ່ໃນຫລາຍເມືອງໃນທົ່ວພາກໃຕ້ຂອງປະເທດ Andean.
ຂະນະທີ່ພວກປະທ້ວງເຂົ້າໄປໃກ້ສະໜາມບິນ, ບັນດາສະມາຊິກຂອງກຳລັງປະກອບອາວຸດໄດ້ຍິງປືນໃສ່ພວກປະທ້ວງ ແລະໄດ້ຍິງຖັງແກັສນ້ຳຕາໃສ່ພວກເຂົາເຈົ້າໂດຍກົງ. ການຍິງໂດຍກອງທັບຈາກເຮລິຄອບເຕີໄດ້ພິສູດວ່າເປັນການເສຍຊີວິດຫຼາຍທີ່ສຸດ. ຂະນະທີ່ພວກທີ່ບໍ່ມີອາວຸດຫລາຍຮ້ອຍຄົນໄດ້ແລ່ນໜີເອົາຊີວິດພວກເຂົາເຈົ້າ, ການຍິງກັນຍັງສືບຕໍ່ໄປ.
ສິບຄົນໄດ້ເສຍຊີວິດຍ້ອນຄວາມຮຸນແຮງທີ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍກອງທັບ, ແລະອີກຫລາຍສິບຄົນໄດ້ຮັບບາດເຈັບ, ອີງຕາມການ ຕົວເລກທີ່ເປັນທາງການ ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍຫ້ອງການຂອງ ombudsman. ຢ່າງຫນ້ອຍ ຫົກຄົນ ຍັງຕໍ່ສູ້ເພື່ອຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນໂຮງໝໍໃນນະຄອນຫຼວງຂອງເປຣູ Lima ແລະໃນ Ayacucho. ສົບຂອງ 10 ຂອງຜູ້ເສຍຊີວິດໃນ Ayacucho ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ຜູ້ເຄາະຮ້າຍ 15 ຄົນໄດ້ເສຍຊີວິດຍ້ອນມີບາດແຜຖືກປືນໃສ່ໜ້າເອິກ. ເດັກນ້ອຍທີ່ສຸດແມ່ນພຽງແຕ່ XNUMX ປີ.
Reuters ລາຍງານວ່າ, ໃນວັນທີ 27 ເດືອນທັນວາ, ຫນຶ່ງໃນຜູ້ເຄາະຮ້າຍທີ່ເສຍຊີວິດເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນເມືອງ Ayacucho - Edgar Prado ອາຍຸ 51 ປີ - ຖືກຍິງແລະເສຍຊີວິດໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມຊ່ວຍຄົນອື່ນທີ່ຖືກຍິງຕາຍໃນລະຫວ່າງການປະທ້ວງ.
ການຕອບໂຕ້ຢ່າງຮຸນແຮງທີ່ສຸດຂອງກຳລັງຮັກສາຄວາມປອດໄພຕໍ່ການປະທ້ວງຕໍ່ຕ້ານລັດຖະປະຫານໃນທົ່ວປະເທດເປຣູ ໄດ້ຖືກປະນາມຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ກ ຄະນະຜູ້ແທນ ຄະນະກຳມະການສິດທິມະນຸດລະຫວ່າງອາເມລິກາ (IACHR) ໄດ້ເດີນທາງໄປຢ້ຽມຢາມປະເທດແຕ່ວັນທີ 20-22 ທັນວານີ້ ເພື່ອໄດ້ຮັບຄຳໃຫ້ການຈາກບັນດາອົງການສິດທິມະນຸດທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍກ່ຽວກັບການປາບປາມຢ່າງຮຸນແຮງທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຈາກບັນດາຜູ້ປະທ້ວງ. ຜູ້ເຄາະຮ້າຍ 28 ຄົນ. ຄະນະຜູ້ແທນໄດ້ເດີນທາງໄປຮອດ Ayacucho ໃນວັນທີ 22 ທັນວານີ້.
ຫຼາຍກວ່າສະມາຊິກຄອບຄົວອີກຫຼາຍສິບຄົນ, ຊາວເມືອງ Ayacucho, ຜູ້ຈັດງານ, ແລະນັກຂ່າວອິດສະລະສອງສາມຄົນ, ລວມທັງຕົວຂ້ອຍເອງ, ໄດ້ລໍຖ້າຢູ່ທາງຍ່າງຂອງຖະ ໜົນ ແຄບແລະມີສີສັນແຫ່ງ ໜຶ່ງ ຂອງເມືອງໃນຂະນະທີ່ການປະຊຸມ ກຳ ລັງ ດຳ ເນີນຢູ່. ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຄົນມາແລະໄປ, ເຫດການຫຼາຍຢ່າງແລະຄວາມໂສກເສົ້າຂອງວັນທີ 15 ເດືອນທັນວາໄດ້ຖືກເລົ່າຄືນ.
ການສັງຫານ ໝູ່
ນາງ Carmen (ປ່ຽນຊື່) ບອກຂ້ອຍວ່າ "ພວກເຂົາຈະບໍ່ສະແດງໃຫ້ເຈົ້າເຫັນເລື່ອງນີ້ໃນຂ່າວນີ້," Carmen (ປ່ຽນຊື່) ບອກຂ້ອຍໃນຂະນະທີ່ນາງສະແດງວິດີໂອໃນໂທລະສັບຂອງລາວກ່ຽວກັບເດັກຊາຍຫນຸ່ມທີ່ມີເລືອດຢູ່ທົ່ວເສື້ອຂອງລາວຖືກດຶງໂດຍຜູ້ປະທ້ວງອື່ນໆ. “ນັ້ນແມ່ນຫລານຊາຍຂອງນາງ,” ນາງເວົ້າ, ຊີ້ໄປຫາຜູ້ຍິງທີ່ນັ່ງຢູ່ເທິງພື້ນ.
Pedro Huamani, ຜູ້ຊາຍອາຍຸ 70 ປີ, ເຊິ່ງເປັນສະມາຊິກຂອງ Front in Defense of the People of Ayacucho (FREDEPA), ໄດ້ໄປພ້ອມກັບຜູ້ເຄາະຮ້າຍທີ່ລໍຖ້າຢູ່ນອກກອງປະຊຸມ IACHR. ລາວບອກຂ້ອຍວ່າ "ພວກເຮົາໄດ້ປະສົບກັບການສູນເສຍທີ່ຮ້າຍແຮງ," ລາວບອກຂ້ອຍວ່າ, "ຂ້ອຍຢູ່ໃນມື້ນັ້ນໃນການເດີນຂະບວນທີ່ສະຫງົບສຸກໄປຫາສະຫນາມບິນ.
ທ່ານ Huamani ກ່າວວ່າ "ເມື່ອພວກເຂົາເລີ່ມຍິງລະເບີດນ້ຳຕາ ແລະລູກປືນໃສ່ພວກເຮົາ, ຂ້ອຍເລີ່ມຫາຍໃຈຍາກ, ຂ້ອຍເກືອບຕາຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ." “ຂ້ອຍໄດ້ຫລົບໜີໄປແລະລົງໄປທີ່ສຸສານ, ແຕ່ກໍຄືກັນ, ພວກເຮົາພະຍາຍາມເຂົ້າໄປ ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ຍິງພວກເຮົາຈາກທາງຫລັງ. ເຮືອບິນເຮລິຄອບເຕີບິນຢູ່ເທິງຫົວ ແລະຈາກບ່ອນນັ້ນເຂົາເຈົ້າໄດ້ຍິງລະເບີດນ້ຳຕາໃສ່ພວກເຮົາ, ພະຍາຍາມຂ້າພວກເຮົາ.”
Carmen ໄດ້ເອົາຫມູ່ເພື່ອນຂອງນາງບາງຄົນແລະຫນຶ່ງໃນນັ້ນ, ຜູ້ທີ່ນຸ່ງເສື້ອ sweatsuit ສີຂີ້ເຖົ່າ, ບອກຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, "ພວກເຮົາທຸກຄົນອາໄສຢູ່ໃກ້ກັບສະຫນາມບິນ, ແລະໄດ້ເຫັນທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເກີດຂຶ້ນ. ເຈົ້າຄວນຈະໄດ້ເຫັນວິທີການຍິງພວກມັນລົງຄືກັບສັດ. ພວກເຮົາໄດ້ພະຍາຍາມຊ່ວຍເຫຼືອບາງຄົນທີ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບ, ແຕ່ມັນເປັນການຍາກ.”
ການສັງຫານໝູ່ໃນເມືອງ Ayacucho ເຊັ່ນດຽວກັບການປາບປາມຢ່າງຮຸນແຮງໃນທົ່ວປະເທດ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ. ຄວາມຕ້ອງການ ວ່າ Dina Boluarte ລາອອກ. ທ່ານ Boluarte ໄດ້ສາບານຕົວຂຶ້ນຮັບຕຳແໜ່ງໃນວັນທີ 7 ທັນວານີ້ໃນທັນທີຫຼັງຈາກການກໍ່ລັດຖະປະຫານຕໍ່ທ່ານ Castillo. ໃນການໃຫ້ສໍາພາດແລະການກ່າວຄໍາປາໄສຕໍ່ສາທາລະນະ, ນາງໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການນໍາໃຊ້ກໍາລັງຕໍາຫຼວດຕໍ່ພວກປະທ້ວງທີ່ເອີ້ນການກະທໍາຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນການກະທໍາຂອງ ".terrorism"ແລະ"vandalism. "
Huamani, ໃນຂະນະທີ່ສັ່ນສະເທືອນແລະຮ້ອງໄຫ້, ກ່າວວ່າ: "ນາງເປັນປະທານາທິບໍດີທີ່ຄາດຕະກໍາແລະໃນ Huamanga, ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການນາງ, ແລະພວກເຮົາຮັບຮູ້ນາງເປັນປະທານາທິບໍດີເພາະວ່າແມ່ຍິງຄົນນີ້ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຕໍາຫຼວດແລະກອງທັບຍິງພວກເຮົາ Peruvians. ແລະລູກປືນເຫຼົ່ານີ້, ອາວຸດເຫຼົ່ານີ້, ແມ່ນຊື້ໂດຍພວກເຮົາແທ້ໆ, ບໍ່ແມ່ນໂດຍກອງທັບ, ຫຼືທະຫານ, ແຕ່ໂດຍປະຊາຊົນ. ແລະສໍາລັບພວກເຂົາທີ່ຈະຂ້າພວກເຮົາແມ່ນເປັນຕາຢ້ານແທ້ໆ.”
ຄວາມໂກດແຄ້ນທີ່ຊາວ Ayacucho ຮູ້ສຶກແມ່ນຍັງກ່ຽວຂ້ອງກັບການທໍາລາຍປະຫວັດສາດຂອງປະຊາທິປະໄຕເປຣູແລະການຍົກເວັ້ນເສດຖະກິດທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຈາກພາກພື້ນນອກເມືອງ Lima. Huamani ອະທິບາຍວ່າ: "ພວກເຂົາເອົາປະທານາທິບໍດີຂອງພວກເຮົາ [Castillo] ອອກ, ດັ່ງນັ້ນນີ້ບໍ່ແມ່ນປະຊາທິປະໄຕ. ພວກເຮົາບໍ່ແມ່ນປະຊາທິປະໄຕ, ພວກເຮົາຢູ່ໃນ [ສະຖານະການ] ສົງຄາມ, ແຕ່ບໍ່ພຽງແຕ່ຢູ່ໃນ Ayacucho ແລະ Huamanga, ແຕ່ຍັງຢູ່ໃນ Arequipa, Apurímac, Cusco. ໃນພາກພື້ນເຫຼົ່ານີ້, ພວກເຮົາມີຄວາມທຸກຍາກ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຢູ່ລອດໄດ້, ພວກເຮົາກໍາລັງຕາຍຍ້ອນຄວາມອຶດຫິວ ... ແລະນັກປີກຂວາເຫຼົ່ານີ້ຕ້ອງການເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເປັນທາດຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ພວກເຮົາຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມັນຍ້ອນວ່າພວກເຮົາຕອບໂຕ້ແລະຕ້ານທານ.”
ບາດແຜເກົ່າ ripped ເປີດ
ວັນທີ 15 ທັນວານີ້ບໍ່ແມ່ນເທື່ອທຳອິດທີ່ພົນລະເຮືອນຢູ່ Ayacucho ຖືກສັງຫານໂດຍກຳລັງປະກອບອາວຸດເປຣູ. ຫຼາຍຄົນທີ່ມາຮ່ວມໃນວັນທີ 15 ທັນວານີ້ ກ່າວວ່າ ການປະຕິບັດຕໍ່ສົງຄາມທີ່ໄດ້ຮັບໂດຍພວກປະທ້ວງໂດຍສັນຕິ ແມ່ນໄດ້ລະນຶກເຖິງວັນເວລາ ສອງທົດສະວັດທີ່ຍາວນານ ການປະທະກັນດ້ານປະກອບອາວຸດພາຍໃນທີ່ປະຊາຊົນເປຣູໄດ້ຮັບຜ່ານຫຼາຍກ່ວາ 20 ປີກ່ອນ.
ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວຂອງຜູ້ເຄາະຮ້າຍຜູ້ໜຶ່ງໃນການປະທ້ວງຊີ້ອອກວ່າ “ພວກເຂົາຍັງປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຮົາຄືກັບວ່າພວກເຮົາເປັນຜູ້ກໍ່ການຮ້າຍທັງໝົດ.
ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງລັດ ການໂຄສະນາ ຕໍ່ຕ້ານການກໍ່ການຮ້າຍຂອງກອງທະຫານ, ມັນໄດ້ທໍລະມານ, ກັກຂັງ, ຫາຍສາບສູນ, ແລະສັງຫານຊາວກະສິກອນແລະຊາວພື້ນເມືອງນັບໝື່ນຄົນ, ໂດຍກ່າວຫາວ່າສະໜັບສະໜູນຫຼືເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງການກໍ່ການຮ້າຍ.
ປະຊາກອນຂອງ Ayacucho ແມ່ນ ໜຶ່ງ ໃນຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍທີ່ສຸດ. ອີງຕາມ ບົດລາຍງານ ໂດຍຄະນະກຳມາທິການຄວາມຈິງ ແລະການປອງດອງກັນ, ເຊິ່ງໄດ້ສ້າງຕັ້ງຂື້ນເພື່ອກວດກາເບິ່ງການລະເມີດສິດທິມະນຸດ, ປະມານ 69,280 ສົບເຄາະຮ້າຍຈາກການປະທະກັນພາຍໃນປະເທດເປຣູ ແຕ່ປີ 1980-2000, 26,000 ຄົນໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ ຫຼືຫາຍສາບສູນໂດຍນັກສະແດງຂອງລັດ ຫຼືກຸ່ມກະບົດໃນ Ayacucho. . ປະຊາຊົນຫຼາຍພັນຄົນທີ່ຫລົບໜີອອກຈາກເມືອງຂອງພວກເຂົາໄປເມືອງ Ayacucho ໃນລະຫວ່າງການຂັດແຍ້ງຍັງສືບຕໍ່ຊອກຫາຄົນຮັກຂອງພວກເຂົາແລະຮຽກຮ້ອງຄວາມຍຸດຕິທໍາ.
ນຶ່ງໃນນັ້ນກໍ່ແມ່ນ Paula Aguilar Yucra, ຜູ້ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບຢູ່ນອກກອງປະຊຸມ IACHR. ມັກຫຼາຍກວ່າ 60% ຂອງປະຊາຊົນໃນ Ayacucho, Quechua ພື້ນເມືອງແມ່ນພາສາທໍາອິດຂອງນາງ. ອາຍຸ 63 ປີເປັນສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມພີ່ນ້ອງແຫ່ງຊາດຂອງ Ayacucho ທີ່ຖືກລັກພາຕົວ, ກັກຂັງແລະຫາຍຕົວໄປໃນປະເທດເປຣູ (ANFASEP). ນາງໄດ້ຫນີຈາກຊຸມຊົນຊົນນະບົດຂອງນາງໃນ Usmay ສໍາລັບ Ayacucho ໃນປີ 1984 ຫຼັງຈາກແມ່ຂອງນາງໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍແລະນ້ອງຊາຍຂອງນາງໄດ້ຖືກຈັບໂດຍທະຫານແລະບໍ່ເຄີຍເຫັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
ເກືອບ 40 ປີຕໍ່ມາ, ນາງໂສກເສົ້າອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ຫລານຊາຍຂອງນາງ, José Luis Aguilar Yucra ອາຍຸ 20 ປີ, ພໍ່ຂອງເດັກຊາຍອາຍຸ 15 ປີ, ໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍໃນວັນທີ XNUMX ເດືອນທັນວາໂດຍລູກປືນທີ່ຫົວໃນຂະນະທີ່ລາວພະຍາຍາມເດີນທາງກັບບ້ານຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ.
ໃນການເຝົ້າລະວັງທີ່ຈັດຂຶ້ນໃນຕອນບ່າຍຂອງວັນທີ 22 ເດືອນທັນວາ, Paula ໄດ້ຢືນຢູ່ກັບສະມາຊິກອື່ນໆຂອງ ANFASEP ແລະຖືປ້າຍທີ່ອ່ານວ່າ: "ການຕໍ່ສູ້ໃນມື້ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະຕາຍມື້ອື່ນ."
ZNetwork ໄດ້ຮັບທຶນພຽງແຕ່ໂດຍຜ່ານຄວາມເອື້ອເຟື້ອເພື່ອແຜ່ຂອງຜູ້ອ່ານຂອງຕົນ.
ບໍລິຈາກ