14월 73일 작은 마을 세바스토폴을 지나 노인 센터를 향해 운전하던 이 XNUMX세 노인은 시내 길모퉁이에 모여 운전자들에게 손을 흔드는 팻말을 들고 있는 어린 학생들의 무리를 발견했습니다. 직접 민주주의에 적극적으로 참여하는 이러한 참가자들은 여성 행진 청소년(Women's March Youth) 지부가 조직한 미국과 전 세계의 학교를 떠난 수천 명의 사람들과 합류했습니다.
학생들과 가까워질수록 다양한 감정과 생각, 추억이 떠올랐습니다. 그들이 항의하는 이유를 알게 되자 내 눈에서는 감사의 눈물이 흐르기 시작했습니다.
그런 다음 나는 1960년대 활동 기간 동안 그랬던 것처럼 그들에게 미소를 지으며 평화 신호를 번쩍였습니다. 나는 결국 미국 육군 장교직을 사임하고 마침내 베트남, 캄보디아, 라오스 국민에 대한 미국의 전쟁을 종식시키는 행진에 참여했습니다. 석방되기 전에 감옥에서 짧은 시간을 보낸 것은 수정헌법 제XNUMX조 언론의 자유를 표현한 것뿐이었기 때문에 그만한 가치가 있었습니다.
저는 플로리다와 기타 지역에서 계속해서 무고한 청소년과 다른 사람들에게 총격을 가하는 사람들로부터 자신의 세대를 보호하기 위해 비폭력적으로 일어서고 있는 우리 중고등학교 학생들과 다른 학생들을 자랑스럽게 생각합니다. “총보다 생명이 더 중요해요. 그만하면 충분 해!" 징후 중 하나였습니다.
많은 교사와 행정가들이 짧은 행진에 참여하기를 원하는 학생들을 지원했습니다. 캘리포니아 하원의원 마이크 톰슨(Mike Thompson)은 학교에서 보여주는 비디오를 제작하여 학생들에게 총기 폭력에 맞서 "일어나 목소리를 내라"고 독려했습니다.
각 이벤트에는 고유한 특성이 있었습니다. 세바스토폴 집회는 상대적으로 위엄이 있었고 많은 시위자들이 입을 테이프로 막았습니다. 대조적으로, 산타로사 고등학교의 모든 구석은 피켓을 흔들고, 구호를 외치고, 행동 촉구와 힘의 과시를 표현하는 학생들로 가득했습니다.
산타로사 고등학교 학생의 약 500분의 2000에 해당하는 약 XNUMX명의 학생이 파업에 동참했습니다. 인근 페탈루마에서는 XNUMX개 학교에서 온 약 XNUMX명의 학생들이 밖으로 나갔습니다. 데일리에 따르면 일부 사람들은 눈에 띄는 해시태그인 밝은 오렌지색 #Never Again 셔츠를 입었습니다. 언론민주당.
소노마 밸리 고등학교 학생 1300명 거의 전원이 “내 의지 대신 학기 보고서를 써야 한다”, “다시는 안 돼!” 등의 팻말을 들고 모였다. 일부에서는 성조기를 흔들며 “이제 다음 세대가 장악할 때다!” 등의 소리를 지르기도 했다.
내 감정은 결국 이 학생들이 항의해야 했기 때문에 슬픔이 뒤섞인 감정부터 지구의 미래를 위협하는 사람들에 맞서는 그들의 용기에 대한 감사까지 다양했습니다.
10월 14일자 헤드라인에는 “항의하기엔 너무 어리다고?, XNUMX세 아이들이 의견을 달리하자”라는 제목이 붙었습니다. 뉴욕 타임스 기사. “1963년 버밍엄 어린이 십자군에 대한 글쓰기 연습으로 지난 달 시작되었습니다. 당시 1000명 이상의 학생들이 학교를 결석하고 민권을 요구하며 행진했습니다.” 기사는 시작되었습니다. 그래서 이번 행진은 역사교실이기도 했습니다.
“교실 과제는 10세와 11세 어린이들이 스스로 약간의 시민 불복종 운동을 벌이려는 계획으로 변모했습니다.”라고 기사는 지적합니다.
"우리는 NRA가 승리하도록 놔두지 않을 것입니다"라는 또 다른 헤드라인 공연 시간 세 명의 뉴저지 고등학생이 쓴 기사입니다. “플로리다에 있는 마조리 스톤맨 더글라스 고등학교에서 17명이 살해된 사건은 마침내 연방 정부와 주 정부가 상식적인 총기 규제법을 제정하게 만드는 학살이 될 수 있습니다.”라고 학생들은 기사를 시작합니다.
그들은 우리에게 “콜럼바인 이후에 그런 일이 일어났어야 했어요. 버지니아 공대 이후에 이런 일이 일어났어야 했습니다. Sandy Hook 이후에 이런 일이 일어났어야 했습니다. 하지만 그렇지 않았습니다. Stoneman Douglas School은 우리 세대가 선을 긋는 곳입니다.” 그래서 그들은 일부 조직자들이 전국 학교 파업(National School Walkout)이라고 묘사하는 것을 상상하고 창조했습니다.
17은 플로리다 학교에서 사망한 학생과 교직원의 수입니다. 많은 이벤트가 17분 동안 예정되어 있었습니다.
“우리 삶을 위한 행진은 하루가 아닙니다.”라고 학생들은 결론을 내립니다. “우리 모두는 Stoneman Douglas 학생들의 편에 서서 '다시는 안 된다'고 말해야 합니다. 이것은 어느 한 정당이나 다른 정당에 편승하는 것이 아닙니다. 이는 이 나라의 아이들을 보호하기 위한 것입니다.”
미국시민자유연맹(American Civil Liberties Union)은 일부 학생들의 직접 행동 훈련을 도왔습니다. 행진의 목표 중 하나는 공동체 의식을 형성하는 것이었습니다.
한편 캘리포니아 북부 산타로사 고등학교를 비롯한 캠퍼스 곳곳에는 일련의 폭력적인 협박 글이 휘갈겨 쓰여졌다.
“우리는 이 나라의 미래이지만 더 이상 학교에서 발생한 총격 사건으로부터 안전하다고 가정할 수 없습니다. 또한 어른들이 우리를 보호할 것이라고 가정할 수도 없습니다.”라고 학생들은 썼습니다.
나는 세바스토폴 지역 노인 센터에 도착했을 때 다른 장로들과 함께 이 청소년들이 제기하는 문제에 관해 이야기를 나누었습니다. 우리는 그들의 리더십을 지지하고 이들 용감한 “최초 대응자”와 함께해야 한다는 데 동의했습니다.
“상징주의와 소셜 미디어에 정통한 능력을 갖추고 아직 냉소주의에 물들지 않은 결의를 지닌 유창한 젊은 목소리”는 신제품 요크 타임즈 집회에 대해 설명했다.
로어 맨해튼에서는 앤드류 쿠오모 주지사가 월스트리트 점령(Occupy Wall Street) 시위의 본거지였던 주코티 공원(Zucotti Park)의 죽음에 합류했습니다.
학생들은 DC 캐피털 계단으로 행진하면서 “안녕, 호호, NRA는 가야 해”라고 외쳤다. 그들은 의회 의원들을 만났는데, 그 중 가장 인기 있는 사람은 버니 샌더스 상원의원이었던 것 같습니다.
전국적으로 적어도 두 번 이상의 시위가 있을 예정이니 지켜봐 주시기 바랍니다. 3 월 24 및 4 월 20, 콜럼바인 살인 기념일을 맞아 학생들은 계속해서 힘을 모으고 그들의 움직임을 정의합니다.
셰퍼드 블리스 박사 {[이메일 보호])는 은퇴한 대학 교사이자 농부로 24권의 책을 집필했습니다.
ZNetwork는 독자들의 관대함을 통해서만 자금을 조달합니다.
후원