우리가 인생을 시작했을 때/ 슬픔의 강에/ 우리 팔은 얼마나 생명력이 있었고, 우리의 피는 얼마나 루비처럼/ 몇 번만 찔러주면/ 우리는 모든 고통을 건너고/ 곧 상륙할 것 같았습니다. / 그런 일은 일어나지 않았어. / 각각의 파도의 고요함 속에서 우리는 보이지 않는 흐름을 발견했습니다. / 뱃사공들 역시 미숙했고 / 그들의 노는 검증되지 않았습니다. / 마음대로 조사하고 / 마음껏 누구를 비난해도 / 강물은 변하지 않았고 / 뗏목은 여전히 그대로이다. / 이제 당신은 무엇을 해야 할지 제안하고 / 해변으로 가는 방법을 우리에게 알려줍니다. – Faiz Ahmed Faiz (Agha Shahid Ali 번역)
이것은 현충일에 관한 것이 아니라 그 다음날과 그 다음날에 관한 것입니다. 일종의 일지인데, 올해의 나머지 날들에 관한 것입니다. 인간과 기업의 탐욕, 군사 전쟁과 점령, 인간이 만든 빈곤, 환경 파괴로 인해 고통받고 사망한 모든 이들을 추모하기 위한 기도입니다. 특정 날에 시작되는 집단적 기억 상실증으로부터 우리를 보호하기 위한 세계의 공포에 대한 기억입니다.
나는 전쟁 기념관을 정치적, 국가적 동원의 장소로 묘사하고 전쟁에 대한 과거의 기억과 전사자들을 주로 현재와 미래의 군사 작전에 대한 지원 구축을 위한 강력한 정치적 도구로 개념화한 라인하르트 코셀렉(Reinhart Koselleck)과 길버트 아흐카르(Gilbert Achcar)와 같은 학자들을 생각나게 합니다. 이러한 맥락에서 현충일의 상징성을 가장 열렬히 옹호하는 기관은 기억할 죽은 자의 꾸준한 흐름을 만들기 위해 가장 열성적으로 노력하는 기관이라는 것이 드러납니다. Mark Steel은 "아마도 이것이 정부가 현재 전쟁에 그토록 열중하는 이유일 것입니다. 양귀비가 가득한 곳에 또 다른 전쟁을 두는 것이 편리합니다."라고 냉소적으로 썼습니다.
네버 어게인(Never Again)은 삶이 아닌 죽음에 대한 긍정으로 리브랜딩된 것 같다. 아이러니하게도 재향군인회 자체에 따르면 우리가 "평화를 위해 일하는 우리의 책임"을 기억해야 하는 날, 우리는 군사적 영광의 메시지로 폭격을 받습니다. 미국의 참전용사이자 유명한 역사가인 하워드 진(Howard Zinn)의 말에 따르면, “전쟁을 비난하는 기회 대신에 깃발, 군복, 군악, 애국 연설을 하는 기회가 되었습니다… 참전 용사들에 대한 우리의 진심 어린 마음으로 공포의 종식을 축하하는 날을 군국주의를 기리는 날로 바꾸었습니다.” 과연 현충일 이야기는 양심적 병역거부자든 전쟁 저항자든 전쟁에 반대하는 군인들을 강조해야 하지 않을까? 많은 사람들이 그들을 겁쟁이로 몰고 싶어하지만, 부당하고 불법적이며 부도덕한 군사 명령에 대해 맹목적이고 순종적으로 행동하는 것을 거부하는 것은 영웅적인 행위입니다.
그러나 이것은 현충일에 관한 것이 아닙니다. 오늘도 '우리 소년들'에게 학살당하고 살해당하는 이들의 얼굴이 머릿속에 맴돕니다.
아프가니스탄 전 국회의원 말라라이 조야(Malalai Joya)가 책 출간 행사에서 빨간 양귀비 옷을 입을지 궁금하다.
나는 미래, 정확히는 2010년 16,500월에 대해, 그리고 캐나다 역사상 최대 규모의 보안 작전에서 1명 이상의 군대, 경찰, 보안 인력이 국가가 승인한 탄압의 현실을 밴쿠버 사람들이 깨달을지 고민합니다. 밴쿠버는 아프가니스탄보다 더 많은 캐나다군이 점령하게 될 것입니다. XNUMX억 달러 규모의 폐쇄 회로 TV 카메라, 전자 펜싱 및 모니터링, 장갑차, 무인 항공기, 그리고 이제 LRAD 음파 총을 가져옵니다. 우리 거리로. 정규군과 예비군, JTF2 특공대, NORAD 전투기가 참여하는 "연단 작전"이 2010년의 최우선 임무가 될 것입니다. 이렇게 극도로 높은 수준의 감시와 순진한 생각이 아니라면 의심할 바 없는 폭력에 우리는 어떻게 대응할 것입니까? 우리는 구스타프센 호수(Gustafsen Lake)나 오카(Oka)와 같은 최근 에피소드만 보면 됩니다. 원주민들이 자신의 땅과 영토를 방어하기 위해 캐나다 군대와 경찰의 힘을 견뎌야 했던 77,000년 BC 내륙 대치 상황에서 1995발이 넘는 탄약에서 살아남은 것을 포함합니다. 사람들.
우리는 독선적인 자유를 사랑하는 사람들과 민주주의를 옹호하는 사람들에 대한 우리 자신의 자기애적 서술에 너무 몰두하여 흰 양귀비를 달고 있는 사람들을 불쾌하게 여깁니까(마치 평화와 정의의 가치가 평화와 정의의 가치가 평화의 영광보다 더 정치적으로 편향되어 있는 것처럼) 전쟁). 제XNUMX차 세계대전이 파시즘으로부터 우리를 지켜준 선한 전쟁이었는지 알아보려면 적국의 외국인으로 선언되어 모든 재산을 박탈당하고 강제로 억류된 일본계 캐나다인에게 물어보세요.
우리가 실제로 반대 의견을 비애국적이라고 계속 소외시키고, 원주민의 토지와 자원을 불법적으로 수용하고, 가난한 사람들을 예속시키고 낙인을 찍고, 보석금을 우선시하는 국가와 사회에 살고 있다는 사실이 지적될 때 그것이 부적절하다고 생각하는 이유는 무엇입니까? 수천 명의 이민자와 난민을 배제하고 추방하며, 전쟁과 점령을 촉진하기 위해 인종차별적 문명화 가정을 영속시키는 공적 자금의 가장 큰 도둑을 보호하고 보호합니까?
실제로 세계 대다수의 자유가 여전히 열망이지만 실제로는 매력적인 시와 정치인의 천박한 수사에 지나지 않는다고 제안하는 것이 연중 어느 날에나 부적절합니까?
그렇다면 이것은 현충일을 기념하는 날일 뿐만 아니라 일상생활 안팎에서 발생하는 모든 폭력에 대응하여 슬픔을 의식화하는 날입니다. 노엄 촘스키(Noam Chomsky)가 쓴 것처럼, “침묵은 큰 소리보다 더 설득력이 있기 때문에 말하지 않은 것에 주의를 기울이도록 합시다.” 공모, 둔감화, 역사적 기억상실의 폭정과는 대조적으로, 기억에는 책임이 따르므로 그에 따라 행동합시다.
하르샤 왈리아 지음. 이 기사는 다음을 위해 처음 게시되었습니다.
ZNetwork는 독자들의 관대함을 통해서만 자금을 조달합니다.
후원