프란스 드 발(Frans de Waal)의 공감의 시대: 검토 및 비평
2009 년 10 월 13 일By 게리 올슨
Frans de Waal의 공감의 시대: 친절한 사회를 위한 자연의 교훈 Harmony Books, 2009, 291페이지.
The next time you find yourself in a contentious conversation with someone arguing that humans are inherently selfish, embrace killing and war, and (mis) using terms like "Social Darwinism," give them a copy of Frans de Waal’s latest book, The Age of Empathy: Nature’s Lessons For A Kinder Society. Only continue the discussion after they’ve read it.
저자는 에모리 대학교 여키스 국립 영장류 연구 센터의 심리학 교수이자 리빙 링크 센터 소장입니다. 그의 이전 저서로는 Our Inner Ape(2005), Primates and Philosophers(2006) 등이 있습니다.
A world renowned primatologist, de Waal provides compelling support for the proposition that humans are "preprogrammed to reach out." From dolphins ferrying injured companions to safety and grieving elephants, baboons and cats (yes, even cats) to commiserating mice and hydrophobic chimps risking death to save a drowning companion, this is a major contribution to understanding the biological genesis of our inborn capacity for empathy, hence morality.
이 책의 장점 중 하나는 저자가 수십 년간 영장류 행동을 관찰하면서 수집한 일화와 이 주제에 관해 급속도로 확대되는 과학 문헌에서 얻은 설득력 있는 증거를 매끄럽게 종합한 것입니다. 그리고 독자가 공유된 조상과 그 동시대 자손을 다시 연결하면서 de Waal의 이야기가 인식의 활력 넘치는 미소를 불러일으킨다면 나는 놀라지 않을 것입니다.
This work complements recent research from neuroscience (see Marco Iacaboni’s Mirroring People, 2008) and the subfields of neuroanthropology, cultural neuroscience, neuropolitics and others. Taken as a whole it’s a potent mix and provides a convincing corrective to prevailing notions about human nature. For de Waal, as for many students of this subject, the question is no longer whether animals have empathy "but how it works…My suspicion is that it works exactly the same way in humans and other animals, even though humans may add a few complexities."
De Waal is painfully aware that biology has been routinely and willfully misinterpreted "to justify a society based on selfish principles" and he sets out to correct this one-sided and erroneous portrayal by examining the lengthy evolutionary record. This, by the way, is the other meaning of age in the book’s title.
In seven crisply written and wholly accessible chapters de Waal methodically demolishes the rationale behind Gordon Gekko’s admonition in the film Wall Street that greed "captures the essence of the evolutionary spirit."
드 발(De Waal)은 이렇게 표현합니다.
우리에게 필요한 것은 인간 본성에 대한 가정을 완전히 바꾸는 것입니다. 너무 많은 경제학자와 정치인이 자연에 존재한다고 믿는 영원한 투쟁을 사회 모델로 삼고 있지만 이는 단순한 투영일 뿐입니다. 마술사처럼 그들은 먼저 자신의 이념적 편견을 자연의 모자에 던진 다음 귀로 뽑아 자연이 얼마나 자신에게 동의하는지 보여줍니다. 그것은 우리가 너무 오랫동안 빠져 있던 속임수입니다.
De Waal is to be commended for introducing political questions into his analysis and "If this means wading right into political controversy, so be it." However, this is precisely where I began to encounter some problems.
Namely, how does de Waal explain what I¹ve characterized elsewhere as a culturally-induced empathy deficit disorder, a condition bordering on the pathological and having its roots in our socioeconomic system? In a 2007 interview, not included in this book, de Waal said, "You need to indoctrinate empathy out of people in order to arrive at extreme capitalist positions." Unless I’ve totally misread him, the operative word there is극단 as there’s nothing in de Waal’s public writings, inteviews, or lectures to indicate that he’s personally opposed to capitalism, people getting rich, and so forth. De Waal objects to an unrestrained market system, not capitalism itself. He prefers that the economic system be mitigated by more attention to empathy in order to soften its rough edges.
At one point he proclaims his sympathy for American conservatives "who detest entitlement" while going on to assert that "The state is not a teat from which one can squeeze milk from any time of the day, yet that’s how many Europeans seem to look at it." As a Dutch immigrant, de Waal arrived in the United States with the following mindset: "But I also noticed that someone who applies him-or herself, as I surely intended to do, can go very far. Nothing stands in their way."
He follows this by a comparison with European welfare states and concludes, "Having lived for so long in the United States I find it hard to say which system I prefer. I see the pros and cons of both." But de Waal can also write sentences such as:
자비나 도덕이 없는 사람들이 우리 주변에 널려 있으며, 흔히 높은 지위에 있습니다. 한 책 제목에서 알 수 있듯이 양복을 입은 이 뱀은 인구의 작은 비율을 차지할 수 있지만 무자비함을 보상하는 경제 시스템에서 번창합니다.
순전히 이기적인 동기와 시장의 힘에 기초한 사회는 부를 생산할 수 있지만 삶을 가치 있게 만드는 단결과 상호 신뢰를 생산할 수는 없습니다.
...탐욕을 사회의 원동력으로 삼는 것은 사회 구조 자체를 약화시킬 수밖에 없습니다.
그럼에도 불구하고 드 발은 특정 자본주의적 명령과 냉담함을 키우는 엘리트의 역할을 심각하게 과소평가하여 사회적 연대, 상호성 및 공감을 약화시킵니다. 자본주의 문화는 공감적 성향을 평가절하하고 있으며, 에리히 프롬(Erich Fromm)이 약 50년 전에 주장한 것처럼 자본주의의 기본 원칙과 공감 정신의 생생한 표현 사이에는 기본적인 비호환성이 있습니다.
안토니오 그람시(Antonio Gramsci)가 주장했듯이 문화는 계급, 권력, 불평등과 불가분의 관계에 있습니다. 합의된 통제는 국가와 협력하여 대중 매체, 교육, 종교, 대중 문화 및 시민 사회의 기타 측면을 통해 실현됩니다.
In sum, one need not accept de Waal’s sometimes ambivalent attitude toward the market, his warm words for so-called "economic freedom" and "incentive structures," his gloss on a presumed U.S. merit-based system or his sanguine view of Obama’s potential to usher in a new era of cooperation, in order to appreciate the book’s major contributions.
의문의 여지 없이 드 발의 핵심 발견은 주류 대화의 일부가 되어야 합니다. 그러나 우리는 더 나아가 공감이 부족한 사회를 초래하는 문화적 메커니즘을 설명하는 급진적인 정치적 분석과 결합해야 합니다. 그래야만 우리는 이 페이지에서 매우 설득력 있게 나타나는 도덕성의 연속성을 되찾을 수 있습니다.
As with de Waal’s previous prolific output, this book can contribute to delegitimizing a central system-maintenance ideological tenant of U.S. civil society, namely the "common sense" narrative of hyper-individualism with all its insidious consequences.
게리 올슨(Gary Olson) 박사는 펜실베니아 주 베들레헴에 있는 모라비안 대학(Moravian College)의 정치학과 교수입니다. 지난 몇 년 동안 그는 공감의 신경정치학에 관해 글을 써왔습니다.
Comment On This Article | See All Comments (0) | View sustainers that like this article |
|
ZNetwork는 독자들의 관대함을 통해서만 자금을 조달합니다.
후원