[번역자 소개:
이 기사는 Contrapunto에서 스페인어로 처음 출판되었습니다.
http://www.pueblosencamino.org/index.php/asi-si/resistencias-y-luchas-sociales02/455-la-paz-de-los-pueblos-sin-duenos 28년 2013월 55999일. 허가를 받아 Desinformemonos라는 웹사이트에 다시 게시된 후 "Kaos en la Red"라는 사이트에 다시 게시되었습니다(웹상의 Chaos: http://kaosenlared.net/america-latina /item/3-en-colombia-la-paz-de-los-pueblos-sin-due%C1%BXNUMXos.html).
두 명의 익명/가명 댓글 작성자인 APCritico와 Maria Madrugada가 Kaos 웹사이트에 올린 기사에 이어 달린 댓글에는 다른 맥락에서 작성된 경우 인터넷 트롤링으로 간주될 수 있는 내용이 포함되어 있습니다. 그러나 국가에 의한 반군에 속하거나 반군에 의해 국가에 속한다는 비난이 활동가들의 암살로 이어진 콜롬비아 내전의 맥락에서 이러한 발언은 훨씬 더 교활합니다. APCritico는 원주민 조직이 정권에 봉사하고 있다고 비난하는 반면, "Maria Madrugada"는 ACIN이 CIA의 조언을 받고 있다고 말합니다.
전투원들이 만나서 대화를 할 수 있는 상황에서, Rozental과 Almendra와 같은 활동가들이 이러한 대화에 직면하여 사람들의 운동이 자율적인 입장을 견지할 것을 촉구하는 성명서에 자신의 이름을 붙였습니다. 인터넷 트롤은 별로 고려할 가치가 없습니다. 여기에서도 Rozental과 Almendra는 대화를 방해하려는 반복적인 시도에도 불구하고 건설적인 대화를 계속 시도하는 방법에 대한 예를 제공합니다. 이러한 트롤 중 일부에 대한 Rozental의 답변은 20년 2013월 XNUMX일 Kaos en la Red에 게시된 내용입니다.
"원주민 운동과 ACIN은 모두 Movimiento Social por la Paz 및 본문에서 논의된 기타 문제와 관련하여 FARC에 대한 입장을 매우 명확하게 밝혔습니다. 비록 우리가 다른 방식으로 동의하더라도 그들의 입장은 우리(Rozental 및 Almendra의)와 실질적인 면에서 다르다는 것은 명백합니다. 우리는 모든 사람이 우리가 쓴 내용에 동의할 것이라고 기대하지 않았습니다. 이 본문의 결과로 제기된 이러한 비난과 위협은 표현의 자유에 대한 부정이자 우리의 신체적 온전함과 삶에 대한 위협을 구성합니다. 나에 대한 이러한 비난에는 근거가 없습니다. 이 편협함을 끝내자. 서로 의견이 다르지만 토론을 해보자. 평화와 사회 정의의 이름으로 우리를 제거하지 마십시오. 아이디어와 주장을 읽어보시고 여러분 자신의 아이디어와 주장도 환영해 주시기 바랍니다.”
Rozental의 대답은 종종 그렇듯이 보증된 것보다 훨씬 더 관대합니다.
우리는 이 익명의 비겁한 인터넷 트롤들이 콜롬비아의 평화에 아무런 기여도 하지 못하고 있다고 생각합니다. 그들은 바위 밑에서 기어나와서 Rozental이나 Almendra처럼 자신의 이름으로 글을 쓸 용기를 갖고 그들의 주장이 빛 속에서 어떻게 유효한지 살펴봐야 합니다. – 저스틴 포더(Justin Podur)와 마이크 오투아테일(Mike O'Tuathail)
“콜롬비아에서는 전쟁이 있기 때문에 난민이 없습니다. 전쟁이 있어서 이주가 있을 수 있다.” 헥터 몬드라곤(Hector Mondragon)의 이 인용문은 콜롬비아에 부과된 자본주의 축적을 위한 테러와 전쟁의 성격과 전략적 목표를 제시합니다. 우리는 전쟁과 테러가 어디에서 왔든 사람들에 대한 강탈의 도구임을 이해합니다. 이 전쟁과 테러의 수혜자는 영토와 부를 빼앗고 노동을 통제하려는 초국적 자본이다.
우리는 무장 반군(현재는 FARC, ELN도 가능)과 콜롬비아 정부 간의 협상이 양측 간의 확실하고 영구적인 휴전을 보장하는 서명된 합의로 신속하게 마무리되기를 바랍니다. 이 협상에서 현재의 힘의 균형은 한편으로는 자본의 전략적 목표와 콜롬비아에서의 역학의 관점에서, 다른 한편으로는 원주민 및 대중 투쟁의 관점에서 검토되어야 합니다. 이는 우리를 상황에 맞게 배치하는 데 도움이 될 것이며 대중 세력이 자본이 이번에는 평화의 이름으로 사람들을 계속 강탈하는 동시에 다른 수단으로 전쟁과 테러를 계속하려는 목적을 달성하는 데 도움이 될 함정을 피하는 데 도움이 될 것입니다. 이 텍스트는 우리가 “주인이 있고 국민이 없는 나라를 사람이 있고 소유자가 없는 나라”(1)로 바꾸려고 노력했을 때 사회 공동체 저항의 민가 정신(2)에서 몇 가지 주장을 제시합니다.
경제 모델은 조건을 설정합니다.
콜롬비아는 막대한 천연자원과 전략적 위치를 지닌 '생산국가'(3)입니다. 국가는 이 부를 초국적 기업 권력을 통제하는 집단에 이전합니다. 최근 콜롬비아의 역사는 위기에 처한 자본주의의 전략적 목표에 의해 결정되었습니다. 테러, 선전, 국가 정치는 모두 다국적 기업과 자본 집중의 이익을 위해 설계되고 실행되었습니다. 이 프로젝트의 중심 구성 원칙은 일련의 "자유 무역 협정"(FTA)과 플랜 콜롬비아(PC)의 조정에 따라 실행되는 "자유 무역"입니다. 본질적으로 FTA와 PC를 통해 기업은 법적 권리를 가진 보호받는 개인이 되었습니다. 생명정치와 지정학적 전략(4), 경제 및 생산 활동의 결합을 통해 사회적 상상, 영토 및 제도는 모두 체계적 이동 및 착취 조건에서 부를 착취하는 논리에 종속되었으며, 합법적이고 불법적인 이윤은 초국적 자본의 소유자.
지난 1991년 동안 역대 정부의 입법 의제와 발전 계획은 FTA의 기반을 마련하기 위해 채굴주의와 기업의 이익을 보장하기 위해 국민의 권리와 자유를 해체하는 법적-제도적 틀로 귀결되었습니다. 점점 커지고 확고하게 주장되는 반대자들은 꾸준히 무시되었으며, FTA는 5년 헌법을 대체하게 되었고 콜롬비아와 그 국민을 글로벌 기업의 손아귀에 두는 일련의 초국가적 헌법(XNUMX)이 되었습니다. 이러한 법적-법적 정복은 (선전을 통한) 합의 구축 과정을 통해 온 나라를 폭력적인 강압(테러)에 빠뜨리지 않았다면 불가능했을 것입니다. 축적을 위해 정글, 시골 지역, 강 계곡, 도시, 빈민가는 무장 단체와 마피아의 통제를 받는 영구적인 공포 상태의 노동 식민지와 수용소로 변모했습니다. 마약과의 전쟁과 테러와의 전쟁을 구실로 국방부가 조율하여 콜롬비아 계획의 단계가 시작되어 국가를 "자유 무역"에 봉사하게 했습니다. 그 결과: 전국적으로 무력 충돌과 테러가 확대되고, 수백만 명이 이주하고 세계에서 가장 심각한 인도주의적 위기 중 하나가 되었으며, 노동력의 "유연화"와 국가 노동력의 굴복이 발생했습니다. 추출, 투기 및 초국적 비즈니스 이익에 대한 저축 및 자원.
테러와 폭력은 지역에 대한 국가의 정치적 통제를 보장하고 '자유무역'이라는 법적 제도적 의제를 강요하도록 지향한다. 이는 또한 축적을 위한 영토 통제 강화의 기본이었습니다. 정교한 선전 전략은 법을 준수하는 민주주의 국가에 대한 허위 이야기를 조작하고 대안적인 견해를 제안하는 사람들을 제거하거나 고립시키는 이러한 정복 모델을 정당화합니다. 선전은 "대안이 없다"는 생각에 기초하여 이 "콜롬비아 모델"(6)에서 "현실주의"에 대한 체념과 합의를 생성합니다. 모델이 충분히 통합되면 글로벌 자본은 저항과 대안을 생략할 수 있습니다. 즉, 반란과의 협상을 위한 조건이 마련됩니다.
이러한 맥락에서 암살된 FARC 총사령관 알폰소 카노는 본질적으로 현재 하바나에서 진행 중인 협상의 의제인 평화 제안을 보냈습니다. 이 의제는 부에 집중된 기업 모델의 변형을 제안하지 않고 "자유 무역"의 전반적인 틀을 채택합니다. 돌이켜보면 FARC와 정부가 저항과 반대, 원주민과 대중 투쟁의 의제, 운동, 조직 및 과정을 협상하는 동안 그들의 의제를 동일한 방향으로 조정했다는 것이 분명합니다. 사회 공동체 저항의 민가와 민가를 탄생시킨 인민 의회는 약화되었습니다. 원래의 위임장(7)은 결국 하바나(8)에서 논의된 다른 주제에 종속되었습니다. 이 모든 것은 협상을 가능하게 하기 위해 경제 모델이 정밀 조사로부터 보호되었음을 나타냅니다.
콜롬비아 약탈: 권력 다툼
초국적 자본에는 초국적 기업에 가치를 이전하는 데 전념하는 독점적인 그룹인 국내 대응 그룹이 있습니다. 이들 그룹은 콜롬비아의 파워 엘리트를 구성하며, 이들은 천연자원, 노동력, 국가 저축에 대한 통제권을 유지합니다. 이것이 바로 콜롬비아 국가입니다. 이들의 엘리트들은 자신들의 복지가 국가의 복지이며 그들의 통치권이 의심의 여지가 없다고 생각합니다. 그러나 이는 획일적이거나 동질적인 부문이 아닙니다.
자신의 이익을 위해 특권과 통제 기관의 최고 수준에 도달하려는 투쟁은 어렵고, 콜롬비아의 경우 특히 잔인하고 폭력적입니다. 영토, 정부, 국민을 지배하려면 높은 수준의 강압이 필요하고 합의가 이루어져야 합니다. 배타적 특권에 기초한 이러한 권력 구조는 합법적인 것과 합법적인 것, 생존을 범죄화하고 권력을 위해 범죄를 합법화하는 것 사이에 영구적인 모순을 만들어냈습니다. 구조와 사회 역학은 폭력적이며 권력 집중을 유지하는 조건으로 폭력을 조장합니다. 강력한 사람들은 기업과 제국의 지원, 부, 테러, 선전, 정책 등을 통해 자신의 특권을 보호합니다. "지배계급"으로 구성된 전통적인 부르주아지는 세습 왕조(안드레스 파스트라나 전 대통령, 후안 마누엘 산토스 현 대통령 등)이며 신흥 계급 및 집단(알바로 우리베 벨레스 전 대통령 등)과 경쟁하고 동맹을 맺을 의무가 있다. ) 자원, 시장(합법 및 불법), 영토, 군대(군사 및 준군사)를 통제합니다.
마피아는 높은 수준과 낮은 수준으로 통합되었습니다. 이러한 계층적 조직은 국가를 지배하고 자신의 이미지에 맞게 국가를 재구성할 수 있는 능력을 가지고 있습니다. 이 모든 것은 정중함, 민주주의, 법과 명예에 대한 존중, 사상과 주장에 대한 공개 토론 등의 모습을 만들어내는 담론, 의식, 습관 속에 숨겨져 있습니다. 실제로 제도에 대한 존중은 선택과 배제의 체계뿐 아니라 종속의 사회적 규범에도 내재되어 있습니다. 계층 구조를 통해 상승하려면 모든 유형의 부패와 테러가 허용됩니다. 이 초국적 자본의 "생산 국가"에서 권력을 통제하는 사람들과 함께 식탁에 앉는 것은 일시적으로 편리할 수 있는 취약하고 일시적인 동맹 균형을 만들려는 적들 사이에 분쟁을 야기합니다. 이것은 콜롬비아의 권력 행사입니다. 모든 종류의 구실과 주장(평화, 민주주의, 개발, 진보 등)을 가지고 자신의 이익을 위해 제도를 조작하는 소수 사이의 전리품을 둘러싼 갈등입니다. 이들 그룹의 관점에서 볼 때 반군과의 협상 테이블은 평화 협정을 통해 권력을 장악하려는 시도인 동시에 반군에게 작은 공간을 허용하면 영구적인 전쟁을 계속 공고히 할 수 있다고 계산하는 사람들 사이의 분쟁입니다. 모두 자신을 위한 특권이라는 동일한 최종 목표를 염두에 두고 휴전을 주장하거나 반란군을 완전히 파괴하려고 하는 사람들에 맞서 전리품 중 자신의 구역을 방어하고 프레임워크를 구축합니다.
조건과 분할을 통한 재합법화
희생자들의 날인 9년 2013월 9일, 평화를 위한 행진은 산토스 정부와 전통적인 부르주아지뿐만 아니라 반란군과 그 측근들에 의해 소집되었습니다. 행진은 협상에 유리한 세력의 역량과 상관관계를 보여주었습니다. 그 성공으로 정부와 콜롬비아에서 활동 중인 다른 주요 무장 반군인 민족해방군(ELN) 사이에 협상 테이블을 설치하는 길이 열렸습니다(XNUMX). 우리베가 이끄는 파시스트 부문은 행진과 협상에 대한 반대를 선언했으며, 이는 도둑과 범죄자에게 불처벌을 제공하고 테러와 전쟁을 조장한다고 주장했습니다. 아마도 평화를 위해 행진하는 사람들의 대다수는 반대편에서 평화를 요구하는 사람들과 동일시하지 않고 단순히 무력 충돌의 종식을 위해 행진할 것입니다. 사생활과 재량권이 보장되는 조건에도 불구하고, 대화는 일반적으로 정치적 의제에서 제외되는 주제, 즉 농업, 토지 집중, 농민 보호 구역, 정치 참여 보장, 무력 충돌 피해자의 권리에 대해 제한된 토론을 위한 공간을 열었습니다. , 계속해서 줄어들고 있는 권리와 자유에 대한 존중 등입니다. 이러한 개방은 유익하지만 범위가 제한되어 있습니다.
정부가 극우 세력을 통제하고 자체 안정성을 보장할 수 있는 반면, 반란군은 상당한 기반을 갖춘 정치-선거 조직으로서 제도적 역동성에 공식적으로 참여하는 대가로 최소한의 보장과 개혁을 얻는다면, 그 결과는 다음과 같습니다. 현재의 "자유 무역" 모델 하에서 정치적 논쟁의 내용과 권력이 성장할 것입니다. 기관은 새로운 행위자의 삽입과 통합을 통해 스스로를 다시 합법화할 것이며, 기관을 위협하지 않는 개혁은 통합될 것입니다. 협상은 사회의 일부 부문에서 배제되지 않기 위해 활용해야 하는 기회로 나타난다. 평화는 선거의 보상이자 지위 상승의 기회로 바뀌지만, 내부로부터 상황을 변화시키려는 노력은 멀고 불확실한 약속이기도 합니다. 다른 사람들에게는 이는 견딜 수 없는 위협입니다. 협상은 국가가 완전히 파괴하지 않은 채 반군의 최고 사령관을 찾아 제거하는 데 효율성을 입증한 전쟁 중에 이루어졌습니다. 테러와 전쟁의 영속화, 반군의 일부가 범죄 집단으로 해체 및 분해될 가능성, 지역 및 국가 마피아의 통합 등은 주민들에게 결과를 요구하고 가능한 모든 합의를 체념하고 받아들이도록 압력을 가하는 숨막히는 문화를 확립했습니다. 필요한 것과 거리가 멀다면.
확립된 관점에서 볼 때 영구적이고 최종적인 휴전을 위한 최소 조건에는 휴전 전 군대 예산의 유지 또는 증가, 새로운 구실로 전쟁 재개, 초국적 기업의 이익 보장, 농업을 포함한 경제 독점 보호 등이 포함됩니다. 재분배와 사회적 투자를 희생한 토지 투기. 무장 행위자들과 독립적으로 이 모델에 맞서 동원해온 원주민 및 대중 운동은 정치-선거 및 개혁주의 제안 협상에 참여하기 위해 자신들의 변혁적 의제를 수정하기로 결정했습니다. 이러한 상황에서 평화협정이 휴전을 통한 전리품 재분배로 전환될 위험이 있음을 인식해야 합니다. 위험은 자신의 권리를 요구하고 협정 내에서 진실, 정의, 보상을 위한 메커니즘을 제안한 분쟁 피해자들에게 있습니다.
국가나 무장 반군 모두 콜롬비아를 대신해 평화를 구축할 수 없습니다.
지난 50년 동안 등장한 무장 반란을 구성하는 다양한 조직은 콜롬비아 국가와 그 정권의 불법성에 대한 대응입니다. 농민군으로 탄생한 FARC는 자기방어를 위해, 그리고 지주와 외부 이익을 위해 국가군이 자행하는 폭력적인 공격으로부터 지역사회를 보호하기 위해 희생자들을 모았습니다. 이 군대는 국민과 함께 고통을 겪었고 공공 정책과 선전의 영향은 물론 콜롬비아 군대와 국방부의 지원을 받는 암살단의 끔찍한 행동의 희생자이기도 했습니다. 이 모든 것은 테러와 불처벌을 콜롬비아에 지울 수 없는 흔적으로 남겼습니다. 사회. 애국동맹(UP)과 같은 정치 운동의 근절, 콜롬비아인과 그들의 조직적 반대 및 저항 과정에 대해 자행된 수백 건의 학살을 기억하는 것은 가치가 있습니다. 이러한 학살은 무장투쟁을 그만두거나 무기 없이 대중투쟁을 추구하는 사람들에 대해 정권이 어떻게 대응하는지를 보여줍니다. 불행하게도 이 '인민군'은 수십 년 동안 폭력의 피해자이자 가해자였습니다. 특히 그 존재감이 가장 강한 지역에서는 더욱 깡패가 되었습니다.
전쟁 상황에서 그리고 권력을 잡기 위한 모집과 자금 조달에 대한 열의 속에서 FARC는 콜롬비아 국민을 무기법, 부과금, 권위주의, 종파주의 및 수많은 잔인함과 테러 행위에 굴복시켰습니다. 그들의 수사적 목적은 그들의 행동에 의해 모순되며, 이는 또한 아래로부터, 집단적 과정에서, 저항, 변혁 및 경제적 대안에 참여하는 영토 자치 및 자치의 개념에서 다른 사람들이 제시하는 많은 제안 및 동원과도 대조됩니다. 모델. FARC는 이념적, 정치적 자유를 거부하며, 국가 세력과 맞서면서도 토착적이고 대중적인 과정에 반대하는 행동을 취합니다. 장기간의 전쟁의 결과와 경직성과 불관용을 압박하는 변화하는 상황과 역동성에서 비롯되는 압력에 직면하여, FARC는 매우 특별한 맥락에서 나타난 혁명적 전쟁의 부산물입니다. 원칙적으로 보호해야 할 사람들, 즉 빈곤한 공동체와 대중 투쟁에 참여하는 사람들을 표적으로 삼고 피해자로 만듭니다. 그들은 대중의 변혁과 저항 계획을 보호하기는커녕 이를 정치 군사 조직에 복종시키려고 노력해 왔습니다. 그렇게 함으로써 그들은 인민에 대한 전쟁의 또 다른 요인이 되고, 테러와 억압을 통해 채굴주의 이익을 위한 영토를 확보하고 인민과 그들의 영토를 자본에 복종시키기 위한 전략의 또 다른 구실을 생성합니다. 그리하여 자본은 전략적 목표를 달성합니다. 즉, 누구든지 포함하여 전쟁을 일으킨 다음 이를 대중 저항을 해체하고 자율적이고 변혁적인 토착민 대중 봉기를 마비시키는 도구로 휘두릅니다. 무장 반란과 정권의. 결과적으로, 저항하는 지역사회는 FARC가 콜롬비아 대중 투쟁의 대변인으로서의 정당성을 잃었다고 주장하면서 다른 곳에서 전쟁을 벌일 것을 촉구했습니다.
그들은 전쟁을 통해 우리를 강탈합니다. 그들이 우리의 평화를 빼앗아서는 안 됩니다.
협상해야 할 것은 그들 사이의 전쟁과 국민에 대한 전쟁을 종식시키는 최종적이고 영구적인 휴전 조건입니다. 합의는 사람들이 자신의 것을 회복하고, 테러와 전쟁으로 인해 이미 제한된 공간과 정권의 "평화"에 의해 더욱 제한될 수 있는 것보다 더 많은 자율적인 투쟁 공간을 잃지 않도록 보장해야 합니다. 전쟁을 낳은 사회·정치적 갈등의 해결은 협상 테이블에 앉은 이들의 능력과 정당성, 그리고 합의의 범위를 넘어선다. 국가나 반군 모두 콜롬비아인 전체의 이름으로 평화를 대표하고 협상할 정당성을 갖고 있지 않습니다. 콜롬비아와 콜롬비아의 변화, 국민과 그들의 평화는 국가와 반군 간의 협상에 포함되지 않습니다. 국가는 사회의 다른 부문에 대한 참여가 폐쇄되어 있는 한 이러한 테이블에서 협상할 수도 없고 협상해서도 안 됩니다. 우리 중 제외된 사람들은 지금 그리고 영원히 무장 행위자들의 요구와 그들의 이해관계는 물론 그러한 협상을 통해 경제 모델이 부과하는 구조적 조건의 지배를 받게 될 것입니다. 최근의 커피 재배자 파업은 경제 모델과 국가의 위기, 이를 해결하는 데 있어서의 무익함뿐만 아니라 풀뿌리로부터의 자율적인 저항과 변혁의 길을 입증하면서 전국적으로 확산되면서 이를 입증했습니다. 평화는 자유입니다. 그 땅과 그 백성의.
일단 비준된 휴전 협정은 또 다른 콜롬비아를 위한 포용적이고 자율적이며 참여적이고 광범위한 건설 과정을 촉진하기 위한 최소한의 조건을 존중하고 생성해야 하며, 다시 한번 사회 및 공동체 저항의 민가(Minga of Social and Community Resistance)가 처음 제안한 길로 돌아가야 합니다. 인민 의회 및 기타 많은 사회적, 대중적 투쟁. 타국의 동원과 집단적 건설을 위해 절실히 필요한 과정 속에서, 그러한 변화와 반란을 겪고 있는 국가는 정치적 운동으로서 콜롬비아 내에서 정당한 위치를 차지합니다. 그러나 콜롬비아가 현재 상황에서 국가-반군 협상 영역에 들어갈 수 있다고 주장하거나 변화된 국민의 국가 의제와 사회 및 대중 운동을 협상 테이블에 맞추려고 노력하는 것은 복잡하고 방해가 될 뿐만 아니라 진행 중인 협상이지만 이러한 프로세스는 역학에 의해 기존 정권과 경제 모델을 합법화하고, 잘못된 기대와 좌절을 낳고, 본의 아니게 현재의 마피아 스타일과 테러 기반의 정치 영토 통제 구조를 통합하는 데 도움이 될 것입니다. 새로운 변혁적 담론을 지닌 새로운 부르주아지를 추출주의 경제에 통합하면서 약탈을 당하는 국가. 파시스트 부문은 성공적인 협상과 아래로부터의 평화 과정의 시작에 대한 희망을 무너뜨리기 위해 공포와 죽음을 통해 재편성하고 이미 있는 그대로 행동하기 위해 이러한 모든 복잡함, 혼란, 지연을 이용할 것입니다.
충족될 수 없는 요구사항
평화는 분노하고 황폐해진 콜롬비아가 먼저 국가로부터, 또한 반군으로부터 희생자를 존중해야 한다는 요구 사항을 되찾을 것을 요구합니다. 이러한 겸손, 관대함, 위대함의 몸짓은 아직까지는 이번 협상의 의제에 적합하지 않은 것 같습니다. 언젠가 그들은 자신의 범죄와 행동의 결과에 대해 이해하고 책임을 져야 할 것입니다. 그러나 가부장적이고 이기적이며 오만한 사회 질서라는 전제 하에서 우리는 무엇이 변화되어야 하는지를 무시할 수 없습니다. 생명 자체를 포함하여 축적. 언젠가 그들은 콜롬비아에 진심으로 사과하고, 다른 나라의 공동 건설에 동참해 줄 것을 요구할 준비를 해야 할 것이다.
그들은 또한 모든 피해자에 대한 진실, 정의 및 완전한 배상에 진지하게 참여하여 결과 없이 다시는(!) 거짓말로 돌아가지 않도록 해야 할 것입니다. 이는 평화를 위한 기본 조건이자 변혁적 투쟁의 구체적인 결과입니다. “사람 없는 소유자의 나라”와 “소유자 없는 사람의 나라”를 위해 투쟁하는 토착적이고 대중적인 과정으로서 우리는 국가와 반군 사이의 결정적이고 영구적인 휴전을 전적으로 지지합니다. 인민의 평화를 향한 첫 걸음, 자본의 착취가 아닌 아래로부터 나오는 집단적 성취입니다.
우리는 “우리를 둘 사이에 두는 자들”을 부릅니다. 남자다움, 둘 다 [...] 어머니 지구에 등을 돌립니다. [한 사람] 마치스모가 소리를 지르고 전쟁, 폭력, 무차별적인 행동을 수행하고 그들의 죽음을 위해 조화의 아들과 딸을 모집하는 동안, [] 다른 남자애는 우리를 비난합니다. 실용적인 추론을 사용하고 권위주의적이고 이기적인 욕망에 힘입어 권력자의 명령 앞에 무릎을 꿇으십시오.”(10) 침묵된 다른 단어가 그림자에서 나오고 우리가 평화를 이루기 위해 필요한 길입니다. 다시 한 번, 우리는 휴전 협상 과정을 지지할 것을 주장하며, 협정이 곧 체결되기를 바랍니다. 이를 통해 우리는 약속을 지키고 그에 따라 행동하는 데 필요한 자유에 더 가까워질 수 있을 것입니다. 가부장제, 다국적 기업, 계몽된 엘리트와 선봉대, 착취주의자, 정신적, 영토적 단일 문화, 그리고 탐욕에 봉사하는 더 많은 죽음의 의제 없이 어머니 지구와 함께 말입니다. 우리는 휴전이 모든 사람의 평화로 이어질 것을 요구합니다.
이 문서의 근본적인 기초는 Cauca 원주민 공동체 구성원, 콜롬비아 전역의 다양한 지역의 원주민 커뮤니케이션 집단, 원주민 및 대중 프로세스의 일부 대표자들의 기여와 입장을 수집합니다. 저자들은 특히 여러 회원들의 공헌을 인정하고 싶습니다. Tejido de Comunicación y Relaciones Externas para la Verdad y la Vida ACIN(북코카 원주민 협의회 협회)의 회원입니다. 이 텍스트의 최종 내용에 대한 책임은 전적으로 저자의 책임입니다.
Emmanuel Rozental과 Vilma Almendra가 작성했습니다. 레비스타 콘트라푼토, Centro de Formación Popular del Oeste de Montevideo, 몬테비데오, 2013.
Emmanuel Rozental은 활동가이자 작가이며 원주민 운동과 대중 운동의 투사입니다. 그는 의 첫 번째 코디네이터이자 창립 멤버였습니다. Tejido de Comunicación y Relaciones Externas para la Verdad y la Vida.
Vilma Almendra는 소셜 커뮤니케이터이자 저널리스트입니다. 그녀는 콜롬비아 북부 카우카(Northern Cauca)의 Nasa-Misak 공동체 회원이자 Tejido de Comunicación y Relaciones Externas para la Verdad y la Vida ACIN의.
참고자료:
(1) Para Contrastar la Agenda de 5 puntos de la Minga modificada ver. 비에이라, 콘스탄자. Los 5 Puntos de la Agenda con Álvaro Uribe siguen vigentes. 2008-10-26. http://www.ips.org/blog/cvieira/?p=206 . 컨설턴트 2013-04-10
(2)ELN의 대화는 거래가 시작되는 즉시 시작됩니다.. 엘 에스펙타도르 2013-04-10. http://www.elespectador.com/noticias/paz/articulo-415022-dialogo-el-eln-mas-pronto-tarde. 컨설턴트 2013-04-10
(3)프란시스코 산토스, tal como Uribe, pide no Marchar el 9 de abril. 엘 에스펙타도르, 2013-04-07. http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo-414514-francisco-santos-tal-uribe-pide-no-marchar-el-9-de-abril Consultado 2013-04-10
(4) FARC 비용은 18억 페소입니다. RCN 공지, 2013-03013. http://www.canalrcnmsn.com/noticias/ministerio_de_defensa_prepara_estrategia_si_se_logra_un_acuerdo_con_las_farc Consultado 2013-04-10
(5)Santos anunció guerra와 "Ollas" del país. 엘 티엠포, 2013-04-01. http://www.eltiempo.com/colombia/bogota/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-12719853.html . 컨설턴트 2013-04-10
(6)영화. Propuestas mínimas sobre verdad, justicia, reparación y garantías de no repetición. 2013-03-06. http://www.movimientodevictimas.org/images/archivos2/folleto1A_1_68.pdf . Consultado 2013-04-10
(7)Ver, González-Posso, Camilo. Desde el Cauca, 데사르마르 라 게라. 2012-07-24. http://www.censat.org/articulos/10024-analisis/10519-desde-el-cauca-desarmar-la-guerra. 컨설턴트 2013-04-10
(8)몬토야 수아레스, 아우렐리오. Las razones estructurales y coyunturales del Paro Cafeter영형. Entrevista, Desde Abajo 장비. 2013-03-22. http://www.moir.org.co/Las-razones-estructurales-y.html . 컨설턴트 2013-04-10
(9)로젠탈, 에마뉘엘. La Crisis de ellos es en sentido inverso a la nuestra. En Palabras para Tejernos, resistance toTransformar en la época que estamos viviendo. 구티에레즈, 라켈 에드. Pez en el árbol. 2011년 179월. 페이지 202-XNUMX
(10)Almendra Quiguanás, 빌마. La paz de Mama Kiwe en libertad, de la mujer sin amarras ni silencio. En Palabras para Tejernos, resistance toTransformar en la época que estamos viviendo. 구티에레즈, 라켈 에드. Pez en el árbol. 2011년 146월. 페이지 XNUMX
ZNetwork는 독자들의 관대함을 통해서만 자금을 조달합니다.
후원