1943年、英国がナチスの侵略の脅威に直面していたとき、ウィンストン・チャーチルは次のように書いた。「法律で知られているいかなる罪状も立てずに人を刑務所に投獄し、特に同僚の判決を拒否する行政府の権限は、国家権力にある。これは最高度に忌まわしいものであり、ナチスであれ共産主義者であれ、すべての全体主義政府の基盤である。」 [1]
英国における最近の反テロ法(ガーディアン紙の編集者が「どの議会もこれまでに検討する公民的自由に対する最大の脅威」と呼んだ民事有事法案など)[2]には、告発なしで人々を拘留する権利が含まれており、つまり、ウィンストン・チャーチルの基準によれば、法務審議会へのアクセスがなくなり、英国はナチス・ドイツやスターリン主義ロシアの地位にまで引き上げられることになる。
おそらく、「テロ関連問題」に取り組む権限を与えられた政府特別顧問の一人であるイアン・マクドナルド氏は、政府の新たな対テロ法は「我が国の法的景観に対する忌まわしい汚点」であると述べたチャーチルのコメントを思い出したのかもしれない。同氏は「良心の理由」で辞任届を提出する際にこう述べ、「告発内容を知らず、いかなる刑事告発や裁判も行われないまま、無期限拘禁の偽りの正当性を与えるために自分の役割が変更された」と付け加えた。 [3] 彼は、内務大臣チャールズ・クラークが「英国を警察国家に変えようとしている」と警告した元対テロ警察の主導的警察署長ジョージ・チャーチル・コールマンなど、他の多くの著名な批評家に加わる。 1980年代後半から1990年代初頭にかけてIRAが本土攻撃を行った際、スコットランドヤードの対テロ部隊を率いていたジョージ・チャーチル・コールマン氏は、クラーク氏の提案には、例えば容疑者を無期限の軟禁処分にする権限などを含めた権限の拡大が含まれていると述べた。逮捕は「非現実的」であり、「少数派コミュニティをさらに疎外する」と脅迫された。彼は続けて、「私たちは警察国家に陥りつつあるという恐ろしい予感がしている。それは誰にとっても良くない。私たちは民主主義に住んでおり、これらの基準を監視する必要があります…私は、倫理的および実際的な観点から、これらの考えについて深刻な懸念と懸念を抱いています。誰かがテロリストだと言ったからといって、人々を閉じ込めることはできません。強制収容は北アイルランドでは機能しませんでしたが、今も機能しません。証拠が必要だ。」 [4]
エコノミスト誌5月号の表紙には、「テロはほとんどの人を動揺させるが、長年培ってきた要求を推し進める機会を冷静に捉えて反応する人もいる」と書かれている。しかし、彼らが言及している「少数の」とは政府閣僚ではなく、首都の交通システムに対する最近の脅威の後、「計画」などの「相次ぐ日和見主義的な要求を主張」してきた「悪名高い好戦的なRMT運輸労働組合」である。駅員を削減し、列車に警備員を増員する必要がある。」ビジネス界の有力ジャーナルが反射的に反組合的であり、非常に合理的と思われるアイデアさえも激しく拒否しなければならないことは驚くべきことではない。しかし、興味深いのは、エコノミスト誌ですら次のように結論づけていることです。 …警察の権限は許容できるもの、あるいは望ましいものにさえ思えるかもしれない。長期的には、結果がそうでないことが証明される可能性が高くなります。」 [XNUMX]
11月6日以降、世界中で厳しい抑圧的な勢力が「長年培ってきた要求を推し進める機会を捉えて冷静に反応」している。最近のインタビューで、ボリス・ベルゾフスキー氏(ロシアの元寡頭政治家の一人で現在ロンドンに亡命中)は、ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は対テロ戦争へのロシア協力の見返りとして多くのことを要求できただろうが、「その代わりに彼は『ブッシュ、私がチェチェンを潰すまで目を閉じてください。」 [XNUMX]
主要な人権団体は「ロシア軍が民間人に対する無差別攻撃や直接攻撃を行っており、これは国際人道法の重大な違反である」と報告しているが、これはロシアの同盟国からはほとんど懸念されていない。残念ながら、これは多くの例のうちの 7 つの例にすぎません。主要な人権団体の年次報告書は、これについて十分な証拠を提供するとともに、「テロとの戦い」を主導する国々が自国民に対して抑圧的な法律を制定し続ける中、この制度が蔓延していることを示すいくつかの示唆を提供している。アムネスティの広報担当者は続けて、「『テロとの戦い』は、国際的な『テロ』に対抗するよりも、国際的な人権原則を侵食することに効果的であるように見える」と述べ、さらに最近の声明では、「武装集団による人道法違反は、可能性がある」と結論づけている。厳粛に守ると誓った人権と人道法の基本原則に対する国家の違反を決して正当化してはならない。」この基本原則は、チャールズ・クラーク内務大臣が「ヨーロッパの政治家に対し、テロとの戦いを市民的自由への懸念よりも優先するよう促し、爆破されない権利は最大の人権であると宣言した」際に拒否された。 [XNUMX]
8月のロンドン交通網爆破事件を受けて首相が発表した新たな措置のその他の影響には、人権侵害で有名な国へのテロ容疑者の強制送還も含まれる。政府を擁護して、帰還者が拷問を受けないようにするための合意が求められると発表したが、政府が確実に認識しなければならないことを主要な国連高官が指摘するのに時間がかかった。「そのような保証が求められているという事実は、それ自体、送り出し国は送還者が受け入れ国に到着した際に拷問や虐待を受ける重大なリスクを認識していることになる」と同氏は述べた。 [XNUMX]
アルバロ・ジル・ロブレス氏(欧州評議会人権委員)は定期報告書の中で、英国の形式的な人権保護と現実との間の溝について必ずコメントした。同氏は次のように警告した。「人権がよく言えば正式な約束、最悪の場合は面倒な妨害として解釈されることが多い背景を踏まえると、人権は取捨選択された贅沢な権利ではなく、まさにその基礎であるということを強調する価値はあるだろう」民主主義社会の。」同氏の報告書はさらに、英国の多くの反テロ法を批判し、「推定無罪の明らかな無視は別として、記載された審査手続きは、多少の困難はあるものの、公正、独立、公平であるとしか考えられない」と指摘した。 [9]
ブレア政権は、政治的反対意見に対処するための素晴らしい法案を数多く作成しましたが、この法案の多くは、前保守党政権が前政権で獲得した権利を剥奪しようとして導入した改革を引き継いでいることに注意する必要があります。ガーディアン紙リーダー紙が報じたように、トニー・ブレアが恥ずべきことに「1960年代の法と秩序に関するリベラルで社会的な合意に終止符を打つもの」と呼んでいるのだが、同紙は続けて同じ記事で、「最大かつ最も重要な政策にもかかわらず、 1960世紀以上にわたって最も持続的に犯罪が減少している…私たちは依然として、最も抑圧的な外国政権であるビルマ、サウジアラビア、中国よりも比例してより多くの人々を刑務所に送り込んでいる。」 [10] 一方、慈善団体刑務所改革トラストは、「刑務所は私たちのすべての公的機関の中で最も恥ずべきものである。英国の投獄率は欧州連合の中で最も高く、人口141万人当たり100,000人であり、その状況はしばしば文明的価値観に対する侮辱であり、納税者に多大な犠牲を強いることになる。しかし、捕虜の大多数は生命や身体に深刻な脅威を与えていません。彼らの犯罪は、地域社会でより人道的に経済的かつ効果的に対処できるほどのものです。」現在の制度の影響については、刑務所改革トラストも「平均して、11、XNUMX 日に XNUMX 人の囚人が自殺している」と述べています。 [XNUMX]
これは、人口抑制という社会的機能を果たし、経済にさらなる刺激を与える、容認できる国家行動の形態であると多くの人が考えている。英国企業にとってセキュリティは、納税者から提供される多額の補助金の約束に惹かれ、国内外で成長市場となっている。 「事業継続と企業セキュリティ」という怪しげなタイトルの業界回覧は、今こそその取り組みに取り組むべき時であると楽観的に発表しています。「企業セキュリティの予算は増加しています…これは、大手企業の 2006 年の予算を達成するチャンスです」決定を下す人。カトリーナとロンドン地下鉄のイベントは状況を一変させ、2006 年の予算は増加するでしょう。」 [12]
これらの価値観の影響により、人々は市場で購入できる権利以外の権利を持たなくなります。ジャーナル・オブ・ロー・アンド・ソサエティ誌は2001年の記事で、1980年代以来「個人や企業が」「ロビー活動、抗議活動、デモが国家社会を脅かすとみなされた個人や組織に対して、通常は名誉毀損を主張する報復訴訟を起こす頻度が増えている」と述べた。申請者の経済的利益。」これらはしばしば「『国民の参加に対する戦略的訴訟』、またはSLAPPと呼ばれます…」と同誌は続けてSLAPPをさらに詳しく次のように説明しています。 「編集者に手紙を書くこと、公聴会で証言すること、法律違反を報告すること、立法を求めるロビー活動をすること、平和的にデモを行うこと、あるいはその他の方法で政府の行動に影響を与えようとすること。」 また、これらの事件は、次の事実によりほぼ常に成功していると報告している。 「原告らは、訴訟の対象者が利用できるよりもはるかに多くのリソースを自分たちの主張を追求するために持っていた」と述べた。 [13]
グラスゴー大学メディアユニットのグレッグ・ファイロ氏が観察しているように、これはめったに報道されない。なぜなら、「ジャーナリストは地位や誰が発言する『正当な』権利があるのかについて、日常的な仮定に基づいて仕事をしている…放送は、批判したり設定したりするためにそのような基準を大きく逸脱することはない」たとえ国民の多くがそのような組織に十分な情報を与えられていない、または適切に代表されていないと感じていたとしても、独立した議題。私たちの生活、そして実際には世界経済全体を形作る決定は、私たちの目の届かないところで行われることがよくあります。このような権力と利益の構造に異議を唱え、世界資源の配分について根本的な疑問を投げかけるには、革新的で批判的なジャーナリズムと真に独立した放送が必要となるでしょう。しかし現在、メディアのコメントの基準と議題は政治的および商業的構造によって設定されており、それ自体が批判的な精査を非常に必要としている。」 [14]
ロンドンのゴールドスミス大学のデス・フリードマン博士はさらに精査し、最近「英国のメディア政策は政治家、政府顧問、業界ロビイストの居心地の良いカルテルによって支配されている」と報告した。
この報告書は主要なメディア政策立案者40人へのインタビューに基づいており、「重要な決定は…政府内部の関係者によって行われ、多くの場合業界ロビイストと協力し、時には国民の意向に反して行われる…これはあまり注目されないプロセスであるようだ」と主張している。限られた数の強力な利害関係者の継続的な影響力を確保することよりも、有意義な形での説明責任への取り組みの方が重要だ。」 [15]
ほとんどの主流メディアで私たちが目にしているのは、政府が国民、国、文化と同一視されており、したがってこれらの政策への批判は反英国とみなされる可能性があると想定する愛国心の氾濫であり、これもまた深遠な全体主義的理想である。その代わり、サン紙は最近のある社説で読者に「国会議員にこの狂気の[人権]法の廃止を要求する手紙を書く」よう促している。 [16]
雑誌「社会政策と管理」は、「世界人権宣言について聞いたことがある国民は半数未満」であり、欧州人権規約について聞いたことがある人はわずか58%であると述べています。おそらくそれが実際に何であるかを知っている人はさらに少ないでしょう。アムネスティ・インターナショナルのコナー・フォーリー氏とキア・スターマー氏は続けて、世界人権宣言は「世界最高の機密」と言われているが、それは「世界の人々が守ることができる国際的保護制度の基礎を提供するものである」と指摘した。彼らの政府は彼らの人権記録を説明する必要がある。」 [17]
憲章 88 のカレン・バートレット氏は次のように述べています。 「人権法は、権利が真剣に受け止められる新時代の到来を告げるものではなく、デイリー・メール紙から閣僚への書簡の中でチャールズ皇太子に至るまで、誰にとっても邪魔者として機能しなくなっている。左翼のほとんどが左翼のために声を上げることができないという嘆かわしいことに、この法律は歯が立たず、将来の政府によって破壊されやすい運命にあり、現在の政府よりも支持する可能性はさらに低い。独立した人権委員会を設置することは、法廷で閣僚に多大な不便をもたらすだけのようだ。」 [18]
公民権と人権に対するこの新たな弾圧に立ち向かう任務は容易ではないが、問題となっている問題は極めて重要である。有力な科学誌ネイチャーは次のように述べています。「環境破壊の差し迫った脅威は、全人類にとって複雑で当惑させる問題を引き起こしています。しかし、多くの政府、政策立案者、社会関係者は、私たちの生態系の破壊を防止または軽減するために必要な変化を起こすことに消極的、あるいは不可能です…伝統的な大国の取り組みとして国家安全保障に関心を持つ人々が簡単に動揺するかどうかは疑問です、特に11後の気候の中で。」 [19] これは、ジャーナル・オブ・デベロップメント・エコノミクスが指摘しているように、「環境保護と市民的および政治的権利との間には密接な関係がある。原則として、政治的自由と市民的自由は、環境資源基盤を保護する上で非常に強力です。」これは論理的には、「より民主的な政府は国民の環境要求に好意的に対応する」ためです。 [20]
比較的に比べれば、私たちはこの国で驚くべき自由を享受しています。私たちは、苦労して勝ち取ったこの権利の遺産を捨てることを選択することも、それを利用して、機能する民主主義文化の基礎を築くためにそれを構築することもできます。数年ごとに十字架を箱に入れる以上に、一般の人々が積極的な役割を果たすことができる社会です。
注意:
[1] エジプトのカイロからハーバート・モリソン内務大臣に宛てたチャーチルによる電報(21年1943月XNUMX日)
[2] ガーディアン紙リーダー – 20 年 2003 月 XNUMX 日
[3] BBC ニュース – 20 年 2004 月 XNUMX 日
[4] 英国「警察国家に滑り込み」 – アラン・トラヴィス、クレア・ダイアー、マイケル・ホワイト、ガーディアン紙、28年2005月XNUMX日
[5] テロリズム – テロと共存することを学ぶ – エコノミスト誌、28 年 2005 月 XNUMX 日
[6] チェチェンにおけるプーチンは間違っている – NPQ、2003年冬
[7] 爆撃されない権利は自由を上回る、とクラークは言う – デヴィッド・レニー、テレグラフ、14 年 2005 月 XNUMX 日
[8] BBC ニュース 23 年 2005 月 XNUMX 日
[9] 欧州評議会、人権問題で英国を非難 – サイモン・ジェフリー、ガーディアン紙、8年2005月XNUMX日
[10] ガーディアン紙リーダー – 20 年 2004 月 XNUMX 日
[11] http://www.prisonreformtrust.org.uk
[12] プライベート・アイ、1142
[13] 公的抗議、私的訴訟、および市場 – Douglas W. Vick および Kevin Campbell、Journal of Law and Society、Vol 28、2、2001
[14] テレビ、政治、そして新右翼 – グレッグ・ファイロ、http://www.gla.ac.uk/Departments/sociology/units/media/
[15] 報道政策は「居心地の良いカルテル」に支配されていると報告書 – ドミニク・ティムズ、ガーディアン、20 年 2005 月 XNUMX 日
[16] ザ・サン、04 年 2005 月 XNUMX 日
[17] 世界宣言の歴史的意義 - アスビャン・エイデ、国際社会科学ジャーナル、第 50 巻、158 年、1998 年
[18] オブザーバー – 27 年 2002 月 XNUMX 日
[19] 心の狭い政府 – Nature、Vol 437、7056、2005
[20] 民主主義と環境の質 – Y. ホセイン ファルジンおよびクレイグ A. ボンド、開発経済学ジャーナル、2005 年
*Medialens の David Cromwell と David Edwards に感謝します
ZNetwork の資金は読者の寛大さによってのみ賄われています。
ご支援のお願い