私は、何ヶ月も隠し続けてきたことをついに告白する準備ができました。私は恐怖を感じています。
大人になってから今までよりも怖いです。ブッシュ政権が戦争への狂気の突進を何事も妨げることはないと明言しているため、私はここ数週間、何が起こっているかに対して新たな種類の漂流する恐怖を感じてきた。
今まで、私はそれについて話していませんでした。コミュニティグループでの会議や講演、あるいは集会でのスピーチを企画する際には、私は遠慮しました。課題は反戦運動を構築することであり、自分の恐怖についてあまり話しすぎるとそれが損なわれるのではないかと心配していました。人々は力を与えられ、希望を持っていると感じる必要がある、と私は自分に言い聞かせました。私たちはこの運動の可能性について話し合うべきです。
それは今も変わっていない。私たちは、この社会を戦争と利益から離れ、平和と人々のニーズに向けて方向転換する、長期にわたって大きな可能性を秘めた運動を構築し続けなければなりません。私たちは、世界の人々に対するコミットメント、つまりそのコミットメントを達成するために私たち全員がしなければならない教育と組織化の仕事を放棄することはできません。
しかし、私たちが感じているこの恐怖を抑圧したり沈黙させたりするだけでは、そのような運動を構築することはできないと私はもはや考えています。ここ数週間、私は友人たちの目でこの恐怖をはっきりと目にし、見知らぬ人の緊張したコメントの中でそれを聞き、そして多くの戦争支持者でさえ不安げに話している中でその恐怖に驚いた。
先週末、保守的な共和党の小さな町の実業家で第二次世界大戦時代の退役軍人である父が、ブッシュは本当に戦争を始めるわけではない、彼ははったりをしているだけで、ただ気難しいだけだと私に説得しようとしたとき、私はそれを知った。私の父でさえ、自分が投票した男の計画を恐れていました。
権力や憎しみによって感じる能力が妨げられていない世界中の人々が、同じようなことを感じていると思います。それは、テロリストや大量破壊兵器に対する恐怖ではありません。また、それらすべてが恐ろしいのと同じように、必ずしもこの特定の戦争に対する恐怖でもありません。私はそれは、特定するのがもっと難しい何かに対する恐怖、米国が世界に反抗して戦争を始めたときに解き放たれるであろう勢力に対する恐怖だと信じている。かつては不可能だった一種の世界支配を達成するために米国の力を投影する。
ブッシュとその顧問らは、集団安全保障、現実の外交、国際法への一切の関与を放棄したと誇らしげに発表する。国連は生き残れるでしょうか?ブッシュとその一味が終わったとき、国際システムには何かが残るのだろうか?紛争が平和的に解決される希望はあるのでしょうか?もちろん、これらの概念はどれも完全に実施されたことはなく、国際機関に欠陥があることは誰もが知っています。しかし、法律が永久に引き抜かれたアメリカの剣の刃からのみもたらされる世界で、誰がより安全だと感じるでしょうか?
私が感じるこの恐怖は、単なる権力の暴走ではなく、これまで存在した中で最も破壊的な軍事力を備えた帝国、つまり熱圧爆弾や巡航ミサイル、クラスター爆弾や核の「バンカーバスター」を備えた帝国に対するものである。たとえ政府がこれらの兵器の結果を私たちに見せないよう努めても、そして報道機関がその計画にどれだけ協力しても、これらの恐ろしい兵器の猛攻撃でどれほど多くの民間人が亡くなる可能性があるかを私たちは理解しています。彼らは写真を検閲することはできますが、私たちの想像力を検閲することはできません。
私が感じるこの恐怖は、単に米国の野放しの力に対するものではなく、ブッシュとその顧問たちが自分たちの力を理解しており、それを制御できると考えているようだという事実に対するものである。それは生涯にわたる特権と事実上無制限の権力の傲慢さである。それは思い上がりであり、核の世界では、これより致命的となる可能性のある罪はありません。
これは私が感じている恐怖であり、私たちの非常に多くの人が感じていると思います。ブッシュ政権は、私たちが恐れることを望んでいますが、それについては沈黙していてください。私たちの力は、恐怖を否定することではなく、恐怖に立ち向かい、克服することで生まれます。ですから、私たちは他の人を怖がらせるためではなく、私たちの心を近づけるために、このことについて話さなければなりません。恐怖に対する私たちの唯一の希望は、お互いに、組織化し、抵抗することです。そして、私たちが恐怖に立ち向かうことができれば、この帝国に立ち向かうことができます。
もしあなたがこの恐怖を感じていて、それに直面しても反戦運動に参加し続けることができるか、あるいは初めて参加できるか確信が持てないのであれば、私が言えることは「他にどこへ行くのですか?」ということだけです。隠れられると思ってプライベートな空間に引きこもってしまうと、この恐怖がどこまでも追いかけてくることにすぐに気づくでしょう。
私たちが抜け出す唯一の方法は、公の場で一緒に自分たちの恐怖だけでなく、他人が私たちに投影する恐怖にも向き合い、彼らを私たちに加わるよう招くことです。苦しいでしょうね。それには一定のリスクが伴います。しかし、それが私たちが自分自身の人間性を維持できる唯一の方法です。
怖いので助けが必要です。誰もがそう思います。私たち自身のため、そして世界のために、お互いを失望させないことを誓いましょう。
ロバート ジェンセンは、ノワール コレクティブ (Nowar Collective) の創設メンバーです。www.nowarcollective.com)、テキサス大学オースティン校のジャーナリズム教授であり、『Writing Dissent: Take Radical Ideas from the Margins to the Mainstream』の著者。彼に連絡できるのは次のとおりです。 [メール保護].
ZNetwork の資金は読者の寛大さによってのみ賄われています。
ご支援のお願い