数年前なら少なくとも2回は歓声を上げていただろう。通商交渉担当者たちが現在発している攻撃的な騒音から判断すると、アメリカ政府は、グローバル・ガバナンスの手段の中で最も侵入的で破壊的なものの一つである世界貿易機関を破壊する決意をしているようだ。数年前なら、私は間違っていたでしょう。
間違った国際貿易ルールが存在する世界よりも最悪なのは、貿易ルールがまったく存在しない世界だけです。ジョージ・ブッシュ大統領は、9月に開催される次の世界貿易協議でWTOを破壊する準備をしているようだ。その規則が不当だからではなく、十分不当ではないからだ。彼は、より厳しい貿易条件を彼らに強いることができるように、弱い国々と個別に交渉しようとしている。彼は多国間貿易システムを帝国主義の貿易システムに置き換えたいと考えている。そしてこれにより、世界的な正義の運動は困難な立場に置かれます。
私たちの問題は、多様な運動であるため、私たちが何を望んでいるのかを正確に説明することを躊躇してきたという事実から生じています。私たちは公正な取引を求めてきましたが、団体としてその取引がどの程度自由であるべきか、またどのように規制されるべきかを明確にすることができませんでした。その結果、少なくとも裕福な世界では、明確に策定された政策を持っている少数の人たちに、私たちを代表して発言することを許可しました。それらの人々は「ローカリゼーション」と呼ばれる教義の信奉者です。かつて私自身も応援していました。今では自分が間違っていたことを認めています。
ローカリゼーションでは、地元で生産できるものはすべて地元で生産する必要があると主張します。すべての国は、貿易税や法的障壁によって自国の経済を保護すべきです。この政策の目的は、国家に経済的および政治的自治権を与え、文化的独自性を保護し、長距離輸送による環境へのダメージを防ぐことです。しかし、その影響を検討すると、それがジョージ・ブッシュがでっち上げている他の計画と同じくらい強制的で破壊的で不当であることがすぐにわかります。
私の回心は、ある講演者がほとんどの国際貿易の停止を要求し、その後、聴衆からの質問に答えてイラクへの経済制裁を非難したのを聞いた日に起こりました。イラクとの貿易を阻止すること、さらに言えば、キューバに通商禁止を課すことがそれらの国々の人々を貧困にし、多くの場合生命を脅かすことを受け入れることができるのであれば、ほとんどの種類の貿易の世界的な停止も受け入れなければならない。貿易も同様の効果をもたらすだろうが、その規模はさらに大きくなるだろう。
現時点では、貿易は国家間で富を分配する手段としては考えられません。それは、企業と労働者、富裕国と貧困国との間の強制的な関係によって特徴付けられます。しかし、それが可能な唯一の手段です。貧しい世界が必要とする資金はどこかから来なければならず、もし私たちの運動が答えとして貿易を拒否するのであれば、別のものを見つける義務があるのは確かです。
ローカライザーはすべての国際取引を排除するわけではありません。マニフェストを執筆し、緑の党の政策草案作成に貢献したコリン・ハインズ氏は次のように認めています。彼ら自身の国境、例えば特定の鉱物や換金作物。」豊かな世界、つまり貧しい世界が外貨を稼ぐためには、原材料を輸出しなければなりません。もちろん、これはまさに貧しい国々がそこから逃れようとしている立場です。
原材料は常に製品よりも価値が低くなります。また、彼らの生産は、主要な資源を所有する者だけに報酬を与える傾向があります。労働者は未熟練であるため、賃金は依然として低いままです。すべての労働者は他の労働者と置き換えることができるため、市場では何の力も持ちません。この制度の下では、貧しい世界は採掘経済と、その結果、豊かな世界に対する従属的な関係の両方に閉じ込められたままです。
興味深いことに、ハインズ氏の処方箋は、まさに彼が守ろうとしている利益をも損なうものである。自国では生産できない商品を輸入するのに十分な外貨を稼ぐために、貧しい国々は自然の富を少なくするのではなく、より多く輸出する必要があり、その結果、気候変動、土壌浸食、生物多様性の損失への寄与が増大することになる。彼の政策はまた、機械化された換金作物によって土地を追われる小規模農家を一掃するものである。
さらに大きな矛盾は、経済のローカリゼーションはもっぱら政治のグローバリゼーションの強化に依存しているということである。コリン・ハインズのモデルは、好むと好まざるにかかわらず、国民国家にローカリゼーションを課すまったく新しい一連のグローバル組織を発明します。たとえば、国家は「産業やサービスの地方統制を弱める法律を可決する」ことを禁じられるだろう。言い換えれば、ハインズ氏はまさに彼が推進すると主張する種類の政治的自治を禁止しているのだ。
しかし何よりも、この教義はまったく不必要です。貧しい国々の発展を許しながら環境を保護するには、もっと良い手段があります。それは、2種類の公平性を導入する世界貿易ルールを要求することです。
1つ目は、貧しい国々が望むなら、富裕層がたどった発展の道をたどることを認めることである。支配国家の建国神話は、自由貿易によって富を築いたというものです。実際、独立して富を獲得したほぼすべての国は、(略奪や海賊行為を除けば)自国の新しい産業が自力でやっていけるほど大きくなるまで競争から守るか、他国の知的財産を盗むことによって富を獲得していました。
彼らは、経済的優位性を獲得して初めて、自由貿易と世界的な特許制度の利点を発見しました。それを経て、彼らは現在、他国が独自の発展の道をたどることを明確に禁じる世界貿易ルールを主張している。公正貿易ルールは富裕国に国境開放を強制するが、貧困国には一定レベルの経済発展を達成するまでは国境開放を強制しない。
2 番目の種類の公平性には、自主的なフェアトレード運動によって現在適用されているルールを、国家間で取引するすべての企業に拡張することが含まれます。国際取引のライセンスを取得するには、企業は請負業者が奴隷を雇用したり、禁止されている農薬を使用したり、従業員をアスベストにさらしたりしていないことを証明する必要がある。また、使用した化石燃料による環境コストも全額支払わなければならない。
これにより、果物や野菜などの低価格で大量の商品が世界中で空輸されることはなくなります。しかし、それはまた、現在原材料を輸出している貧しい国々が即座に製造に最も適した場所になることを保証するだろう。委託品のアルミニウム鍋を世界中に輸送する方が、原料となるボーキサイトを輸送するよりもはるかに少ない燃料で済む。作られた。
ですから、世界貿易機関を解体するのではなく、貧しい人々を解放しながら富裕層を抑制することを目的とした公正貿易機関に変えるよう運動しましょう。そして、ジョージ・ブッシュが9月に多国間システムを妨害しようとしたとき、自分たちがどちらの側にいるのかを正確に把握できるようにしましょう。
ジョージ・モンビオの著書『The Age of Consent: a Manifesto for a New World Order』はフラミンゴ社から出版されています。 www.monbiot.com