Hai un ano, os ataques rebeldes contra o goberno do presidente haitiano Jean-Bertrand Aristide provocaron o derrocamento o 29 de febreiro do primeiro presidente daquela nación caribeña elixido democraticamente. O ex sacerdote católico denunciou que foi vítima dun secuestro político levado a cabo por membros do exército dos Estados Unidos cando foi subido a bordo dun avión estadounidense e obrigado a exiliarse na República Centroafricana. A Aristide recibiu máis tarde asilo político en Xamaica e agora reside en Sudáfrica.
O primeiro ministro haitiano instalado en Washington, Gerard Latortue, encarcerou a centos de funcionarios e partidarios do derrocado goberno de Aristide, entre eles a ex-primeira ministra Yvonne Neptune e o ministro do Interior Jocelerme Privert. Ambos os homes, detidos desde o 27 de xuño sen cargos, emprenderon unha folga de fame en protesta. Neptune, que foi hospitalizado o 10 de marzo para tratar unha deshidratación grave, prometeu continuar o seu xaxún ata que sexa liberado.
A deputada de California Maxine Waters visitou Haití o 7 de marzo cunha delegación de defensores dos dereitos humanos estadounidenses e reuniuse con Neptune e Privert. A deputada demócrata expresou a súa grave preocupación polas deplorables condicións penitenciarias e a situación dos dereitos humanos que observa en Haití. Scott Harris, de Between The Lines, falou coa deputada Waters sobre a súa viaxe de investigación a Haití e as súas críticas á política da administración Bush cara a esa problemática nación insular.
Representante Waters: Soubemos que Yvonne Neptune, a ex-primeira ministra do presidente Aristide, estaba en prisión e estaba en xaxún de fame. Sabiamos que fora detido hai tempo, pero preocupámonos por el porque soubemos que estaba axexando a fame. Nese momento xa levaba case dúas semanas.
Entón, fun a Haití xunto con outras persoas basicamente para ver sobre el, para ver cal era o seu estado de saúde e para tentar animalo a que interrompese a folga ou, certamente, tentar animar ao goberno dos Estados Unidos a que o axude a conseguirlo. fóra do cárcere.
Viaxei alí e puiden visitar con el. Estaba moi débil cando o visitei e só falaba por riba dun susurro. E fixen unha rolda de prensa e díxenlle a todos que pensaba que estaba en perigo. Falei co persoal da nosa embaixada alí abaixo, enviei unha carta á (Secretaria de Estado) Condoleeza Rice, ao presidente dos Estados Unidos e cando volvín, enviei máis información que describe o seu estado.
Ben, desde ese momento foi trasladado a un hospital da ONU e entendo que está mellor e estou agardando ansiosamente máis información aínda hoxe mentres voo a Washington.
Between The Lines: Como informou a súa delegación, hai moitos presos políticos detidos polo goberno de Gerard Latortue, que foi instalado polo exército estadounidense despois do golpe de estado de hai un ano. Cal é a situación dos presos políticos en xeral en Haití?
Rep. Waters: As condicións son absolutamente deplorables. Visitamos o exministro Privert que está en prisión, que tamén comezou un xaxún de fame. Visitamos con outros presos políticos. Tiven a oportunidade de falar cun mozo chamado Jacques Mathelier, que fora avogado do presidente Aristide nun tempo. Estaba no cárcere en condicións sucias. Non era culpable de nada; non fora acusado de nada. Simplemente o detiveran pola súa relación co presidente Aristide.
Estivemos escoitando estas historias sobre membros do partido Lavalas, o partido político do presidente Aristide, que foron arroxados no cárcere —como So-Anne, a popular cantante e humanitaria que tamén está en prisión—, non tivemos oportunidade de vela. Non só están a ser encarcerados, moitos membros de Lavalas foron asasinados especialmente en Cité Soleil e Belaire e nalgunhas das zonas máis pobres. Entón, creo que hai un intento de desfacerse literalmente dos líderes de Lavalas para que cando fagan estas eleccións falsas que están a planear, non teñan a ninguén que se presente representando ao partido Lavalas. Entón creo que é un esforzo para silencialos antes destas eleccións que pensan celebrar.
Estados Unidos ten que aceptar a responsabilidade de Latortue, basicamente é o noso monicreque. Por iso, pídolles aos Estados Unidos que acepten a responsabilidade e velen por que estes presos políticos sexan liberados e lles proporcionen certa seguridade.
Between The Lines: a congresista Waters estivo en contacto co presidente haitiano derrocado Jean Bertrand Aristide ultimamente, creo que está en Sudáfrica. Cales son os seus plans se os hai, sabes?
Diputado Waters: Ben, si que estiven en contacto con el, e está traballando para ver que pode facer para que Sudáfrica, CARICOM (Comunidade do Caribe) e UA (Unión Africana) se impliquen en axudar a Haití, especialmente se vai haber eleccións. Cremos, e el cre, que é moi importante que varios países se impliquen para tentar axudar a organizar e implementar unhas verdadeiras eleccións libres e xustas en Haití. Entón, sei que iso é o máis importante na súa mente.
Between The Lines: Congresista Waters, o presidente Bush estivo usando o seu despacho, a presidencia, para promover a democracia en todo o mundo; particularmente Oriente Medio foi un foco da súa administración nos últimos meses. Como cuadra a retórica que sae da Casa Branca coa política dos EUA cara a Haití?
Rep. Waters: Ben, xa sabes, calquera que observe a nosa relación con Haití pronto concluirá que realmente non nos importa Haití. Que se hai algún fillastro da axenda de relacións exteriores de América, é Haití, a pesar de que está aquí no hemisferio occidental, aquí ao noso lado, non respectamos a Haití en todos os sentidos. Temos unha política de inmigración discriminatoria cara a Haití. Abandonamos Haití e deixámolo ás forzas brasileiras que saben pouco ou nada da cultura, e basicamente están aí por razóns políticas nun intento de conseguir o apoio dos Estados Unidos para que o presidente Lula (da Silva) poida servir na Seguridade. Consello da ONU Así que todo o que podo explicar é que é un país negro de persoas pobres que significan pouco ou nada para os Estados Unidos de América.
A democracia consiste en deixar que o pobo decida. O pobo decidiu que quería elixir e elixiu ao señor Aristide, e os Estados Unidos axudaron a destituílo. Iso certamente non fala do noso apoio á democracia. Entón, si, hai unha contradición no que din e no que fan.
Para obter máis información, chame á oficina da congresista Waters ao (202) 225-2201 ou visite o seu sitio web en http://www.house.gov/waters .
Ligazóns relacionadas en http://www.btlonline.org/btl032505.html#2hed :
* Centro de Dereitos Constitucionais * Consello de Asuntos Hemisféricos * Haiti Progres * Haiti Action
Scott Harris é produtor executivo de Between The Lines, que se pode escoitar en máis de 35 emisoras de radio e en RealAudio e MP3 no noso sitio web en http://www.btlonline.org . Este fragmento da entrevista apareceu na galardoada revista semanal de noticias de radio Between The Lines para a semana que rematou o 25 de marzo de 2005. Esta pregunta e resposta de Between The Lines foi compilada por Scott Harris e Anna Manzo.
ZNetwork está financiado unicamente pola xenerosidade dos seus lectores.
doar