لئونارد وینگلاس، وکیل مشهور حقوق مدنی که وکالت آنتونیو گوئررو، یکی از پنج زندانی سیاسی کوبایی محبوس در ایالات متحده است، در یک مصاحبه تلفنی از دفترش در نیویورک، جمعه 23 به برنی دوایر، رادیو هاوانا کوبا گفت که دفاع تیم نسبت به نتیجه جلسه استماع بحث های شفاهی که قرار است در 10 مارس در میامی برگزار شود بسیار خوش بین هستند. اما وی خاطرنشان کرد که البته این سوال همچنان که از همان ابتدا در این مورد وجود داشت، باقی است که آیا فضایی که وجود دارد اجازه می دهد حقایق و قانون حاکم شود یا خیر؟
[برنی دوایر (BD)]: ما به 10 مارس بسیار نزدیک می شویم، تاریخی که در میامی توسط دادگاه استیناف ناحیه یازدهم در آتلانتا برای استدلال شفاهی در مورد پنج مرد کوبایی زندانی در ایالات متحده تعیین شده است. آیا می توانید ما را از کارهایی که شما و سایر اعضای تیم حقوقی انجام داده اید به روز کنید؟
[لئونارد وینگلاس (LW)]: هر پنج وکیل پرونده در حال کار بسیار سخت روی آماده سازی استدلال هستند. به تازگی طی دو روز گذشته از دادگاه اطلاع یافته ایم که پرونده ما یکی از چهار پرونده ای است که قرار است در 10 اسفند ماه رسیدگی شود و در واقع آخرین پرونده ای هستیم که در آن روز رسیدگی می شود. این یک نشانه نسبتاً خوب است زیرا همانطور که آخرین مورد هستیم، این امکان را ایجاد می کند که بیش از پانزده دقیقه شنیده شویم.
البته هیچ تضمین یا تضمینی وجود ندارد، اما این امکان در حال حاضر وجود دارد. علاوه بر این، ظرف دو یا سه روز، یک درخواست رسمی به دادگاه ارائه خواهیم داد که از آنها بخواهیم به دلیل طول مدت محاکمه و حجم سوابق محاکمه، زمان بیشتری به ما اختصاص دهند.
امیدواریم برای هر وکیل بیش از سه دقیقه یا در مجموع پانزده دقیقه به ما فرصت داده شود، اما باید دید.
[BD]: شما پانزده دقیقه فرصت دارید تا استدلال های شفاهی خود را بیان کنید. آیا دولت ایالات متحده زمان برابری برای ارائه زمان خود دارد؟
[LW]: دولت زمان مساوی دریافت می کند، بنابراین دولت پانزده دقیقه و ما پانزده دقیقه خواهیم داشت. اگر دادگاه وقت ما را به یک ساعت یا نیم ساعت افزایش دهد، به احتمال زیاد زمان را برای دولت نیز افزایش می دهد.
[BD] آیا از تجربه قبلی خود در دادگاه، در طول جلسه یا بلافاصله پس از آن نشانه ای از واکنش قضات به استدلال های شفاهی دریافت خواهید کرد؟
[LW] دادگاه تصمیم خود را محفوظ میدارد و احتمالاً بین دو تا چهار ماه پس از بحث، یک تصمیم کتبی رسمی دریافت خواهیم کرد. با این حال، در طول بحث، شما می توانید با توجه به سؤالاتی که می پرسند، حداقل نشانه هایی از تفکر دادگاه را دریافت کنید.
همیشه نمیتوان از این پرسشها دانست که دادگاه دقیقاً به کدام روش حکم خواهد داد. با این حال، میدانید که در صورت وجود، سؤالات نگرانکننده در ذهن دادگاه چیست.
[BD] آیا دوست دارید برای تجدید خاطراتمان به نکات اصلی درخواست مراجعه کنید؟
[LW] تعداد زیادی وجود دارد. اولاً، ما می خواهیم استدلال کنیم که شواهد در مورد اتهام 3 علیه جراردو هرناندز به عنوان یک موضوع قانونی برای محکوم کردن او به توطئه برای ارتکاب قتل کافی نبود.
ثانیاً، ما استدلال خواهیم کرد که شواهد در مورد شماره 2، که اتهام توطئه برای ارتکاب جاسوسی است، علیه موکل من، آنتونیو گوئررو و دو نفر دیگر که به او متهم شده بودند، کافی نبود.
ثالثاً، ما بحث خواهیم کرد که محل برگزاری نباید در میامی برگزار می شد. این یک استدلال بسیار قوی است زیرا میامی بدترین حوزه قضایی ممکن برای رسیدگی به این پرونده بود. سپس ما همچنین استدلال خواهیم کرد که این احکام بر اساس قوانین آمریکا بیش از حد و غیرقانونی بودند. فقط باید اشاره کنم که اگرچه حتی یک صفحه اطلاعات طبقه بندی شده در این پرونده دخیل نبوده است، اما موکل من آنتونیو گوئررو همان حبس ابد را می گذراند که برخی از بدنام ترین جاسوسان تاریخ آمریکا که صدها، اگر نگوییم هزاران نفر، محکوم شده اند. صفحات اطلاعات طبقه بندی شده به اتحاد جماهیر شوروی. بنابراین ما به ماهیت بیش از حد جمله اشاره خواهیم کرد.
سپس تعدادی از مسائل آزمایشی وجود دارد. دادستان مرتکب اعمال خلاف شده است، این یک موضوع است. ثانیاً، دفاع در توانایی خود برای دفاع با مشکل مواجه شد، زیرا دولت به اشتباه اسنادی را مخفی نگه داشته و ادعا می کند که آنها محرمانه هستند، که دفاع مستحق آن بود. ثالثاً، دولت زمانی که به آپارتمانهای جراردو هرناندز و دیگران نفوذ کرد و رایانههای آنها را مخفیانه دانلود کرد، قوانین خود را زیر پا گذاشت، همه اینها برخلاف قوانین ایالات متحده بود.
ضمناً بحث خواهیم کرد که دفاع از ضرورت به اشتباه از متهمان سلب شده است.
طبق قوانین ایالات متحده، در صورتی که نقض قانون احتمال خشونت یا آسیب فیزیکی را کاهش دهد، کسی حق دارد، حتی تشویق شود که قانون را زیر پا بگذارد. در این مورد، شواهدی ارائه شد که به وضوح نشان می داد که این پنج نفر در تلاش برای کاهش خشونت و آسیب فیزیکی وارد شده به کوبا توسط شبکه تروریستی در جنوب فلوریدا بودند. بنابراین آنها حق داشتند به عنوان نماینده خارجی ثبت نام نکنند. آنها حق داشتند اسنادی که هویت آنها را پنهان می کرد به همراه داشته باشند.
اینها تخلفات جزئی هستند و اگر بخواهید از یک اشتباه بزرگ جلوگیری کنید، قانون اجازه تخلف جزئی را می دهد.
این دقیقاً موضوع در این مورد بود. قاضی به وکلای مدافع اجازه نمی دهد که این موضوع را با هیئت منصفه استدلال کنند. این یک اشتباه بود و ما به شدت در این مورد بحث خواهیم کرد.
بنابراین در این مورد یکسری مسائل وجود دارد که همگی به زمان زیادی نیاز دارند و اگر به هر یک از ما بیش از سه دقیقه فرصت داده نشود تا در مورد خود بحث کنیم، تقریباً غیرممکن است که در طول این استدلالهای شفاهی به هر شکلی از عدالت عمل کنیم.
[BD] یکی از نکات اصلی در درخواست تجدیدنظر این است که میامی بدترین محل ممکن برای برگزاری محاکمه پنج زندانی سیاسی کوبایی بود. اکنون بحث های شفاهی در 10 مارس در میامی برگزار می شود. آیا این پیش داوری در مورد پرونده خواهد بود؟
[LW] امیدواریم که نه. البته داوران از مدار یازدهم هستند، یعنی اکثر داوران و ما نمی دانیم کدام سه را خواهیم داشت، اهل میامی نیستند. تعداد کمی این کار را انجام می دهند، اما امیدواریم که داوران میامی نخواهیم داشت. حتی ممکن است یک داور خارج از مدار یازدهم داشته باشیم. ما هنوز نمی دانیم داوران ما چه کسانی خواهند بود.
اما، در دوره عادی، پرونده های جنایی خارج از میامی که به مدار یازدهم در آتلانتا تجدید نظر می شود، در دادگاه تجدید نظر در میامی رسیدگی می شود. ما فکر می کردیم که این مورد استثنا خواهد بود زیرا ما در مورد تعصب آن حوزه قضایی بحث می کنیم. متأسفانه، مدار یازدهم تصمیم گرفت که جلسه استماع را در میامی برگزار کند.
من نمی گویم که این به خودی خود به ما تعصب دارد، اما می گویم که نشان دهنده عدم حساسیت دادگاه نسبت به استدلال ما علیه حوزه قضایی میامی است.
[BD]: آیا شما و سایر اعضای تیم حقوقی در مورد نتیجه بحث شفاهی در میامی دیدگاه خوش بینانه ای دارید؟
[LW]: صادقانه بگویم، ما یک گفتگوی طولانی از طریق تماس تلفنی در کنفرانس داشتیم. همه ما اکنون تمام مقالات خود را خوانده ایم، تقریباً هفتصد صفحه استدلال مکتوب و پاسخ دادستان را تقریباً صد صفحه خوانده ایم و همه ما معتقدیم که بر اساس استدلال های کتبی که خوانده ایم، ما پرونده در برابر دولت بسیار بسیار قوی است.
و حتی احساسی وجود دارد که تقریباً باید به قدرت استدلال های مکتوب خود در برابر استدلال های مکتوب دولت تکیه کنیم.
بنابراین ما نسبت به وضعیت حقایق پرونده و وضعیت قانون بسیار خوش بین هستیم. البته این سوال همچنان باقی است که از همان ابتدا در این مورد وجود داشته است که آیا جوی که وجود دارد اجازه می دهد حقایق و قانون حاکم شود یا خیر؟ امیدواریم که این اتفاق بیفتد، اما ما نسبت به قدرت پرونده بسیار قوی هستیم.
[BD]: موکل شما، آنتونیو گوئررو، در هفته ای که مادرش با او ملاقات می کرد، از زندان خود در کلرادو به زندان دیگری در اسپرینگفیلد، ایلینویز منتقل شد. به او چیزی نگفتند تا اینکه برای آخرین دیدار قبل از بازگشت به کوبا رفت. میتوانی آن را توضیح بدهی؟
[LW]: آنتونیو متأسفانه بدون اطلاع قبلی در حالی که مادرش در کلرادو برای ملاقات با او از کوبا بود، منتقل شد. او را به اسپرینگفیلد بردند که یک مرکز پزشکی برای تمام زندانیان فدرال است که نیاز به مراقبت پزشکی دارند. من فکر می کنم او در آنجا تحت یک عمل جراحی جزئی و همچنین یک معاینه فیزیکی است. او برای مدتی طولانیتر از آنچه که میخواهد در آنجا نگه داشته میشود، اما معمولاً افراد را حداقل برای چندین ماه در آنجا نگه میدارند، حتی اگر احتمالاً ظرف چند هفته به سلامت بازگردانده شود.
تا آنجا که من می دانم او هنوز در اسپرینگفیلد در ایلینوی است.
من و او دو بار تلفنی صحبت کرده ایم. او در آنجا خوب است و هنوز در آنجا نگهداری می شود. تنها شکایتی که میخواهم داشته باشم این است که وقتی به اسپرینگفیلد رسید، دوباره او را در «حفره» (سلول مجازات) گذاشتند، حتی اگر برای مراقبت پزشکی سفر میکرد و زمانی که در «حفره» بود با او مشورت کردند. توسط جراح خود برای عمل پزشکی که قصد انجام آن را دارند.
من احساس کردم که این یک کار بسیار غیرانسانی برای آنتونیو بود. اما، با این وجود، این همان کاری بود که با او در پنج روز اول زندگی اش انجام دادند. او اکنون از "حفره" خارج شده است و امیدوارم مراقبت های پزشکی لازم را دریافت کند.
[BD]: آیا دلیلی ارائه شد که چرا او را پس از ورود به زندان برای مراقبت های پزشکی در آنجا قرار دادند؟
[LW]: نه، آنها دلیلی ارائه نمی دهند وقتی من از آنتونیو در مورد آن سوال کردم، او گفت که این روند عادی آنها است، که با توجه به این واقعیت که یک مرکز پزشکی است و افرادی که به آنجا آورده می شوند، بسیار قابل توجه است. او را به آنجا بردند، اغلب برای درمان اورژانسی به آنجا می آورند. به سختی انتظار دارید که یک مرکز پزشکی با افرادی که برای مراقبت و مراقبت پزشکی مراجعه می کنند، رفتار کند.
[BD]: اولگا سالانووا و آدریانا پرز که به ترتیب با رنه گونزالس و جراردو هرناندز ازدواج کرده اند، اخیراً مجدداً ویزا برای سفر به ایالات متحده برای ملاقات با شوهرانشان در زندان رد شده اند. این بار مقامات مهاجرت ایالات متحده گفتند که نمی توانند برای ویزا به دلایل بشردوستانه درخواست دهند زیرا تهدیدی برای امنیت ایالات متحده است. حتما این زمینه ها اغراق آمیز است؟
[LW]: البته، مطلقاً هیچ مدرک معتبری وجود ندارد که اولگا یا آدریانا یا فرزندان اولگا تهدیدی برای ایالات متحده باشند. کاملاً غیرقابل تصور است که بتوانند ادعای معتبری در این راستا داشته باشند.
ثانیاً، موضوع حقوق خانواده ها برای ملاقات با زندانیان فدرال در سال گذشته توسط دادگاه عالی ایالات متحده و در حکمی قابل توجه مورد بررسی قرار گرفت. دیوان عالی به صراحت اعلام کرد که اگر قانون اساسی ایالات متحده از منافعی محافظت می کند، از منافع حفظ خانواده محافظت می کند.
و در آن پرونده آنها معتقد بودند که یک نهاد دولتی نمی تواند با جلوگیری از حفظ رابطه زندانی که در بازداشت به سر می برد با همسر و فرزندانش خانواده ای را متلاشی کند. من احساس می کنم که قانون اساسی ایالات متحده همه قوانین دیگر از جمله قوانین مهاجرت را نادیده می گیرد.
بنابراین، جلوگیری از حفظ اتحاد این خانواده، در مورد اولگا و آدریانا، نقض آشکار و اساسی قانون اساسی ایالات متحده است.
بهعلاوه، وقتی مقررات اداره فدرال زندانها را بررسی کردیم، مقررات آنها ایجاب میکند که به خانوادهها اجازه ملاقات داده شود، به این دلیل ساده که زندانها از طریق تجربه دریافتهاند که وقتی یک زندانی به طور منظم توسط خانوادهاش ملاقات میکند، آن زندانی تبدیل به یک زندانی بهتر، کمتر مشکل ساز، کمتر عصبانی، کمتر خصمانه و بهتر برای موسسه می شود. بنابراین، همانطور که در مقررات نوشته شده است، حتی به نفع زندان فدرال است، که زندانیان نه تنها مجازند بلکه تشویق می شوند که همسر و فرزندان خود را ببینند زیرا تجربه نشان داده است که آنها را زندانی بهتری می کند.
بنابراین قانون اساسی ایالات متحده و مقررات زندان به وضوح اجازه ملاقات اولگا و آدریانا را دارند. علاوه بر آن، دولت ایالات متحده نامه ای اعتراض آمیز از سازمان عفو بین الملل دریافت کرده است که نشان می دهد قوانین بین المللی ایجاب می کند که یک زندانی اجازه ملاقات با اعضای خانواده خود را داشته باشد.
این به وضوح یک الزام حقوق بین الملل انسانی است. بنابراین، هم در سطح بینالمللی و هم در سطح قانون اساسی باید به آنها اجازه ملاقات داده شود و همچنین طبق مقررات اداره فدرال زندانها.
[BD] به نظر می رسد مقامات ایالات متحده در نگرش خود نسبتاً تثبیت شده اند و همچنان از دادن ویزا خودداری می کنند. آیا به نظر شما می توان کاری در این زمینه انجام داد؟
[LW] ما در زمان بسیار خاصی زندگی می کنیم. ما در زمانی زندگی می کنیم که دولت اجازه نمی دهد افرادی که در گوانتانامو به عنوان "جنگجو" در بازداشت هستند حق ملاقات با وکلا را داشته باشند. حتی افرادی که در ایالات متحده نگهداری می شوند از حق ملاقات با وکلا محروم هستند. اینها اساسی ترین حقوق هستند، و با این حال متوجه می شویم که از 9-11 این حقوق اعطا نمی شود.
بنابراین از یک نظر، به معنای بسیار وحشتناک، تعجب آور نیست که حتی حقوق اساسی خانواده در مورد اولگا و آدریانا رد شود، زیرا این آمریکای جدید است.
این همان آمریکا است که علمای حقوق، روسای دانشکده های حقوق، حتی قضات، اکنون علیه آن فریاد می زنند، که ما حقوق اولیه ای را که همه مردم دویست سال از آن برخوردار بوده اند و در این دو سال اخیر در حال از دست دادن آن بوده ایم، از دست می دهیم. .
و بنابراین، استکبار ایستادگی در برابر قوانین بینالمللی و حتی قانون اساسی آمریکا توسط این دولت، متأسفانه جای تعجب نیست، اما بخشی از الگو و رویهای است که اخیراً در ایالات متحده انجام دادهایم.
ZNetwork صرفاً از طریق سخاوتمندی خوانندگان آن تأمین می شود.
اهدا