Cuando 26 miembros del Congreso de los EE.UU. escribió al presidente Obama recientemente Al instarlo a controlar su uso de drones como “embajadores sin rostro que causan muertes de civiles”, un hombre en particular fue el responsable.
El congresista por Ohio Dennis Kucinich ha sido un político de carrera durante más de 40 años, pero no es un conocedor de Washington. Descrito en ocasiones tanto por amigos como por enemigos como “el hombre más liberal de Estados Unidos”, Kuchinich mantiene una postura de principios contra el militarismo estadounidense.
Kucinich ha visto con alarma el programa de asesinatos selectivos de Estados Unidos contra presuntos terroristas durante algunos años. Recientemente ha hecho campaña para que Estados Unidos sea abierto sobre sus guerras encubiertas y para que el Congreso haga valer su derecho a declarar la guerra –o no– en lugares como Pakistán y Yemen. Y Kucinich, dos veces candidato a las primarias presidenciales, también está tratando de presentar un proyecto de ley que prohibiría el asesinato de ciudadanos estadounidenses por parte de agencias estadounidenses como la CIA.
El día que la Oficina habló con él, un experto de la ONU en Ginebra acababa de calificar una táctica de drones de la CIA utilizada en Pakistán como 'un crimen de guerra'. Comenzamos preguntándole sobre las implicaciones:
Dennis Kucinich: Bueno, creo que es sólo cuestión de tiempo antes de que el debate internacional sobre este tema deje muy claro que si no se cierran los programas de drones, entonces lo que estamos viendo es el potencial de una guerra de todos contra todos, una pulverización de soberanía nacional y un rechazo de la estructura del derecho internacional. Entonces, la idea de los crímenes de guerra se vuelve convincente sólo si las naciones respetan la jurisdicción de un tribunal.
Ciertamente he pedido que Estados Unidos se una a la Corte Penal Internacional. Nos hemos aventurado en un mundo desde el 9 de septiembre donde el derecho internacional se deja de lado y donde los instrumentos de guerra se están volviendo tan omnipresentes que se ignoran todas las reglas y las zonas de conflicto se están expandiendo. Mientras que los presuntos terroristas –y no sabemos lo que realmente se sospecha de ellos, ya sabes– pueden ser sospechosos ahora y pueden ser ejecutados. O simplemente pueden ser percibidos como un hombre en edad de combatir y ser ejecutados.
Q: ¿Qué espera lograr con su reciente carta al presidente Obama?
DK: Bueno, ya ha logrado algo. Cuando reúnes a decenas de miembros del Congreso en una declaración común sobre una política estadounidense que carece de base legal, que no tiene transparencia, entonces, creo, la gente empieza a darse cuenta. Lamentablemente, el Congreso ha tardado en reclamar su responsabilidad en virtud de la Constitución estadounidense, “el poder de declarar la guerra”. Cuando se redactó la Constitución, el poder de guerra se dividió de esta manera. Según el artículo 1, los fundadores del Congreso querían frenar lo que llamaban “el perro de la guerra” poniéndolo en manos de un legislador cuyos electores se verían afectados por él y, por lo tanto, tendrían que enfrentarse al pueblo en algún momento.
Pero lo que ha sucedido es que en este mundo posterior al 9 de septiembre las declaraciones de guerra básicamente han desaparecido, reemplazadas por la afirmación de una administración del poder de declarar una guerra global. Y eso se ha reforzado, eso fue bajo la administración Bush, ahora bajo la administración Obama es la derogación al ejecutivo del poder de atacar a cualquier nación en cualquier momento y por cualquier motivo. La expansión de las guerras con aviones no tripulados en África, en todo Oriente Medio y, creo, en última instancia, el riesgo de sufrir una repercusión.
PREGUNTA: En Yemen ha habido recientemente una escalada muy pronunciada, no sólo en ataques con drones sino también en ataques aéreos aparentemente encubiertos, bombardeos navales y posiblemente fuerzas terrestres.
DK: Sí, es una guerra, ¿sabes? No necesitamos hacer aquí un ejercicio orwelliano de semántica o una torsión del significado. Entendemos que estamos en guerra en Yemen. Ahora bien, para que el Congreso esté plenamente consciente de este asunto, estoy planeando presentar ante la Cámara una resolución que aproveche los requisitos de la Ley de Poderes de Guerra, según la cual la administración tendrá que solicitar una declaración del El Congreso o tendrá que parar.
Estamos ante un poder ejecutivo que está desatado. Nuestro sistema de justicia, según la Constitución, está muy estructurado. Hay amplias áreas de nuestra constitución que tienen que ver con que las personas sean investigadas, arrestadas, acusadas, juzgadas y luego, si son declaradas culpables, sentenciadas y encarceladas adecuadamente.
Lo que hemos hecho aquí con el programa de drones es alterar radicalmente nuestro sistema de justicia. Porque, recuerden, si la idea es que estamos exportando valores estadounidenses, esos drones representan valores estadounidenses. Y ahora le estamos diciendo al mundo que los valores estadounidenses son ejecuciones sumarias, ningún derecho para el acusado, ningún proceso de arresto, ninguna lectura de cargos, ningún juicio por jurado, ningún juez, sólo un verdugo.
Si sólo tienes un verdugo que no es la justicia, eso es otra cosa. No sólo los Estados Unidos sino la comunidad mundial deberían ser debidamente evaluados acerca de estos llamados asesinatos selectivos. Y como el énfasis está en matar, esto es asesinato. Si alguien disparara a un tendero y su defensa fuera "fue un asesinato selectivo", sería juzgado por su vida. Pero se nos dice que estos asesinatos selectivos deben considerarse de alguna manera al margen de cualquier sistema legal.
P: Recientemente ha habido cierta transparencia, donde el Presidente y otros han hablado públicamente sobre las campañas encubiertas con aviones no tripulados. Pero la posición del Departamento de Justicia es que “todavía no podemos hablar con usted sobre esto porque es secreto”. ¿Cómo puede el gobierno mantener esas posiciones aparentemente irreconciliables?
DK: Bueno, cuando tienes programas de asesinato que carecen de cualquier intento de establecer una justificación legal, entonces has viajado hacia la depravación moral. El derecho internacional no significa nada, las leyes de guerra no significan nada. No estoy asignando esa condición a ningún individuo en particular, pero estoy diciendo que el programa en sí revela un enfoque que deprava la ley moral, la constitución y el derecho internacional. Eso nos coloca en un ciclo interminable de violencia.
Hay gente inocente siendo asesinada, eso no se puede discutir. En uno de los primeros ataques que publicitaron en el área de Wazaristán, hubo un pequeño pueblo de Damadola donde creo que murieron unas 14 personas, creo que en un ataque en enero de 2006, sólo estoy recitando esto de memoria. Creo que golpearon porque una de las personas parecía tener la altura de uno de los individuos que buscaban. Los criterios siguen cambiando y se vuelven cada vez más flexibles.
Ahora, según creo que una historia reciente en el New York Times, todos los hombres en Waziristán ahora son vistos como terroristas.
Artículo relacionado: Análisis – Obama adoptó la redefinición de “civil” en las guerras con drones
P: Todos los hombres adultos, sí.
DK: Sí, y así algún día, espero que no sea muy lejano en el futuro, alguien mirará hacia atrás y dirá: 'Dios mío, ¿por qué se permitió esto?'. El gobierno de Estados Unidos simplemente dirá: 'gastamos más'. "Tenemos más dinero para armas que cualquier otro país del mundo simplemente porque tenemos el ejército más poderoso. No podemos asumir el derecho de imponer una guerra donde nos plazca, y sin embargo lo hemos hecho. Y hay poca rendición de cuentas, por lo que lo que estoy tratando de lograr en el Congreso es forzar la rendición de cuentas y la transparencia. Transparencia en términos de ‘¿cómo se puede, ya sabes, qué pasa con este sumario extrajudicial o ejecuciones arbitrarias? ¿Cuál es la autoridad legal que tiene el gobierno para llevar a cabo ejecuciones extrajudiciales? ¿De dónde viene esto?’ Realmente, ¿de dónde viene esto? ¿Dice quién?
P: La administración dice: "Estamos siendo lo más transparentes posible en materia de seguridad operativa". ¿No lo acepta?
DK: No absolutamente no. Quiero decir que siguieron adelante y nunca explicaron cómo contribuyó esto a la seguridad de Estados Unidos. De hecho, podría serlo, se podría argumentar que nos hace menos seguros porque en lugar de tratar con la única persona que estamos matando, vamos a tratar con todos sus amigos y familiares en el futuro. Estamos creando, cada bomba que lanzamos, cada misil que lanzamos, seguramente habrá represalias. Y las represalias, ya sabes, aquí no hay fecha fijada, no hay límite de tiempo.
Quiero decir, no se puede hacer este tipo de conducta impunemente, no es posible en este mundo. Hemos llegado a una nueva frontera de una justicia tecnológica muy tosca que está divorciada de la ley moral. Y como tal, estamos provocando un torbellino de reacciones. Y por mi vida, no puedo entender por qué estas preguntas no se sopesaron antes de abordar estas políticas.
PREGUNTA: En su discurso del 30 de abril sobre drones, el principal asesor antiterrorista de Obama, John Brennan, dijo que “si queremos que otras naciones se adhieran a estándares altos y rigurosos en su uso, entonces nosotros también debemos hacerlo”. No podemos esperar de los demás lo que nosotros no haremos”.
DK: Lo veo desde mi punto de vista, como estadounidense, como miembro del Congreso, ¿qué haríamos si China, Rusia o Irán enviaran un avión no tripulado sobre Estados Unidos? ¿Cómo responderíamos? Lo veríamos como, veríamos la presencia de un dron sobre nuestro espacio aéreo como un acto de guerra, no hay duda al respecto. Y el disparo de un dron provocaría una respuesta de represalia total. Simplemente no hay duda al respecto; cualquiera que conozca a Estados Unidos sabe cómo responderíamos a eso. ¿Por qué entonces nuestra administración cree que Estados Unidos tiene algún tipo de posición perentoria? ¿Por qué somos inmunes al derecho internacional? ¿De dónde obtuvimos ese privilegio especial?
PREGUNTA: Una justificación esgrimida es que se cree que existen acuerdos secretos, entre los EE.UU. y Yemen en particular, pero también en el pasado con Pakistán, lo que de alguna manera hace que todo esto sea correcto.
DK: Bueno, veamos esto desde varios niveles diferentes. El gobierno de Pakistán y Estados Unidos tienen un doble juego muy famoso y nuestras dos naciones se engañan constantemente. Hemos llevado el doble juego a una forma de arte en la que ya no podemos decir qué es real. Excepto los cuerpos que yacen entre las brasas humeantes de un ataque con drones, eso es real.
Cuando no hay transparencia ni rendición de cuentas, eso es lo que sucede. Es fácil para un país afirmar la cooperación. Es mucho más difícil para un país afirmar que no coopera y luego cooperar. Debido a que todo esto es tan turbio, sólo podemos llegar a conclusiones a partir de los hechos sobre el terreno. Y esos hechos incluyen a muchos civiles muertos. Entonces, digamos que Yemen nos pidió que hiciéramos esto, ¿se deduce que aceptamos la invitación? Tampoco se sigue de ello que la administración lo lleve a cabo sin el Congreso y una declaración apropiada. Lo mismo ocurre con Pakistán.
PREGUNTA: Pakistán ahora ha rescindido abiertamente cualquier posible acuerdo y está diciendo abiertamente: "por favor, dejen de bombardearnos, esto va en contra del derecho internacional". Sin embargo, los bombardeos continúan. Esto parece ser un nuevo desarrollo.
DK: Bueno, es un nuevo desarrollo. Y si una nación, que en algún momento pidió nuestra ayuda, se resiente de nuestra ayuda, entonces cualquier acción que se lleve a cabo pierde efectivamente la protección de la solicitud de cooperación. Y luego se convierte en un acto de agresión claramente perfilado. Entonces, si es como Pakistán dice que es, y si de hecho Pakistán ha hecho esta petición y nos ha pedido que detengamos este bombardeo y continuamos, entonces estamos en guerra con Pakistán. Planteé esta pregunta hace más de un año en relación con una resolución de las potencias bélicas sobre una guerra por Pakistán. Y fue entonces cuando empezábamos a intensificar los ataques.
Así que aquí nos remitimos a algunas proposiciones simples: la Carta de las Naciones Unidas se estableció para proteger la soberanía de cada nación y detener el flagelo de la guerra. Estados Unidos, como participante en la ONU, tiene la responsabilidad de no agredir. Toda nación tiene derecho a defenderse, pero ninguna nación tiene derecho a agredir a otra. Claramente estamos agrediendo a Pakistán, a Yemen y a toda una serie de países. Esto sólo puede conducir a más guerras. Con la guerra, estas guerras, cualquier dron ahora es un incendiario que propaga la guerra más ampliamente e incita a más personas a unirse a la causa de quienes protestan contra las políticas estadounidenses y buscan cometer violencia.
P: Sus críticos argumentan que el programa encubierto de drones es la opción menos mala. Si los ataques con aviones no tripulados cesaran mañana, ¿cómo podrían Estados Unidos controlar a Al Qaeda y sus aliados?
DK: En primer lugar, antes de que se inventaran los drones, la capacidad de Interpol y otros para cooperar con las agencias de inteligencia para buscar activamente a sospechosos no estaba limitada. Y puede ser que Estados Unidos esté encontrando limitaciones a su recién reclamado papel de único policía del mundo. Y les prometo esto: el pueblo estadounidense se está cansando de pagar la factura. El hecho de que podamos hacerlo y hayamos podido evitar cualquier pregunta internacional al respecto no significa que en algún momento la comunidad mundial vaya a volver a centrarse en Estados Unidos y plantear preguntas sobre las decisiones que han tomado nuestros líderes.
Amo este país, siento que hemos tenido una especie de desmembramiento psíquico de nuestras causas fundacionales de nación. ¿Cómo es posible que la nación, que fue fundada bajo principios tan igualitarios, se encuentre manejando una burocracia asesina? ¿Cómo sucedió eso? ¿Cómo hicimos ese viaje? Esta es claramente la historia de una nación que está perdiendo su rumbo en el mundo debido a una mezcla de miedo y arrogancia. Esto es lo que me ha llevado a postularme dos veces para presidente de los Estados Unidos, a desafiar esto, porque en realidad es un preliminar a la destrucción de nuestra propia nación desde adentro. No podemos seguir haciendo esto y no hay defensa para ello.
P: Medea Benjamin, de Code Pink, dijo recientemente a la Oficina que involucrar al pueblo estadounidense en la guerra encubierta y los asesinatos selectivos es difícil, porque hay un demócrata en la Casa Blanca.
DK: Es cierto, pero son las políticas de Bush, dirigidas por otra administración. Existe el enigma de “¿por qué un demócrata puede salirse con la suya en lo que un republicano nunca podría salirse con la suya?” Pero en lo que a mí respecta, eso no es pertinente para mi trabajo, hay un principio aquí. Si no logramos responsabilizar a ningún ejecutivo o administración, especialmente teniendo en cuenta el amplio poder que tiene un ejecutivo estadounidense en estos días, entonces estaremos –y estamos hablando del uso de la fuerza militar aquí, que tiene el potencial de matar personas– entonces estaremos poniendo en peligro algunos de nuestros principios democráticos más preciados.
Los asesinatos se vuelven demasiado fáciles, sin un sistema de justicia que los guíe. Es un vigilantismo dirigido por robots. Esta es una aventura en un ámbito que tal vez habría sido conjurado por personas como Mary Shelley y Edgar Allan Poe, pero ciertamente no por Washington o Jefferson.
Artículo relacionado: La ardua lucha contra los drones de Obama – Medea Benjamin de Code Pink
P: Cuando hay ataques con aviones no tripulados en Pakistán con informes creíbles de muertes de civiles, no podemos encontrar ninguna evidencia de que estas muertes hayan sido reportadas por los principales medios estadounidenses. ¿Eso te preocupa?
DK: Esto es consistente con la guerra de Irak. No es de mala educación matar a civiles, sólo es de mala educación hablar de ello. Ese es el problema. Permítanme decir que ha habido una tradición entre los periodistas estadounidenses en los tiempos modernos de servir como lanzadores del gobierno. Pueden parecer bolígrafos, pero son lanzas de supernumerarios que tienen tarjetas de reportero. Es lo que sucede cuando hay cada vez menos periódicos y periódicos vinculados a grandes intereses corporativos. Y una falta de suficientes instituciones en los principales medios de comunicación que estén dispuestas a servir como contrapeso eficaz.
Mire el New York Times. Se comprometió al por mayor con la guerra en Irak y volvió a disculparse. Pero ¿cómo disculparse por todos los cadáveres y los soldados muertos? Sentimos a los soldados muertos, pero también deberíamos sentir a los civiles muertos... Existe una tendencia inquietante a ignorar las bajas civiles, en cualquier conflicto en el que estemos involucrados, ya sean declaradas o no declaradas. La única vez que se utilizan las bajas civiles es para articular una causa para una mayor participación de Estados Unidos en un conflicto como el de Siria. Se habla de víctimas civiles allí, la situación en Siria es muy lamentable. Y Estados Unidos informará casi a diario sobre esas víctimas civiles porque hay un clamor por una intervención. Pero donde no hay interés en intervenir, donde simplemente hay un deseo de dominar militar, política o estratégicamente, entonces se verá enterrada toda la cuestión de las víctimas civiles.
¿Por qué hacen eso? Creo que el pueblo de Estados Unidos se horrorizaría si realmente comprendiera cuántas personas inocentes están siendo arrastradas por las fauces de estas guerras. Así que a la gente sólo se le permite dormir. Y será muy inquietante para el pueblo estadounidense cuando despierte de su letargo para contemplar un mundo donde hay una matanza por todas partes creada por nuestra nación sin ningún proceso legal, sin ninguna base constitucional y sin ninguna justificación articulada.
Esta es una versión ligeramente editada de una entrevista realizada al congresista Kucinich el 21 de junio de 2012.
ZNetwork se financia únicamente gracias a la generosidad de sus lectores.
Donar