Kelkaj legantoj eble ne konas alternativan fonton de distro konata kiel la Usona Ŝtata Departemento Ĉiutaga Gazetara Konsilantaro.
Ĉi tiuj kunsidoj - filmetoj kaj transskribaĵoj de kiuj aperu en la retejo de la fako – konsistas el grandaj kvantoj da vortoj elsenditaj de departementaj proparolantoj, kies ĉefa celo ofte ŝajnas esti fakte nenion diri.
Konsideru, ekzemple, la Konferenco de la 3-a de julio pri la temo de la demisiigo de egipta prezidanto Mohamed Morsi en militista puĉo, evento kiun Usono preferas vidi kategorie nedifinebla.
Ĵurnalisto en la spektantaro provas devigi agnoskon de la evidenta: "[I]n la diplomatia idiomo, kiam ajn la militistaro prenas la prezidanton, la demokratie elektitan prezidanton, kaj metas lin sub hejmareston, ĉu tio estas konsiderita puĉo? "
Responde, proparolanto de la Ŝtata Departemento Jen Psaki ripetas ke "mi ne parolos al raportoj pri kiuj ni ne havas konfirmon" kaj ke "ni atente kontrolas [okazaĵojn], kaj ĉar situacioj meritas deklaron, ni certe. ĉiam pripensu tion".
la Konferenco de la 26-a de julio, kiu sekvis la decidon de la Obama registaro ne decidi ĉu la militista puĉo estis fakte militista puĉo, ankaŭ produktis fruktodonajn interŝanĝojn:
MS PSAKI: ... La leĝo ne postulas, ke ni faru formalan determinon - tio estas revizio, kiun ni spertis - ĉu puĉo okazis, kaj ne estas je nia nacia intereso fari tian determinon...
Demando: Bone. Ĉu vi povas klarigi al mi, aŭ al ni ĉiuj, kiel bezonis ĉi tiu kraka teamo de militistoj tri semajnojn kaj duonon por elpensi persistemon, kiu esence sonas kiel io, kion serĝento Schultz estus dirinta pri "La herooj de Hogan", aŭ ke ni ĉiuj eble scius kiel la moto kiu estas sub bildoj de tri simioj kovrantaj siajn orelojn, buŝon, kaj -
MS PSAKI: Mi ne estas granda ŝatanto de "Hogan's Heroes". (Ridado.) Sed –
Demando: Jes. Nu, se vi ne ricevas la kulturan referencon, tio estas, "Mi scias nenion; mi vidas nenion", kaj –
MS PSAKI: Mi komprenis la simian referencon.
Demando: – la simioj – vi ricevis tiun?
MS PSAKI: Mi nur volis certigi, ke en Hogan's Heroes mi ne sekvos tiun analogion.
Demando: Bone. Do kiel - necesis tri semajnoj kaj duono por elpensi decidon, ke vi ignoros la leĝon?
Dum ĝi klopodas argumenti, ke nescio pri la leĝo postulanta ĉesigon de usona helpo al reĝimoj funkciigitaj de militaj puĉoj fakte konsistigas "observon de la leĝo", Psaki estas petita de la gazetaro citi precedencojn al la decido pri Egiptujo.
La respondo: "Mi ne estas historiisto, kiel ni ĉiuj scias, kaj ĉi tie okazas multo, do mi certe ne recenzis historiajn referencojn".
La alia 'kiel ajn vi nomas ĝin'
Aliaj observantoj ĝuis iom pli da sukceso kiam temas pri trovi eblajn precedencojn por aktuala usona konduto. Freŝa blog at la ekonomikisto listigas specimenon de kazoj de pasintaj jardekoj en kiuj Usono montriĝis simile malvolonta suspendi helpon al postpuĉaj reĝimoj, kiel en ĉi tiu kazo: "En 1973 la ĉilia militistaro senpotencigis la elektitan prezidanton, Salvador Allende. Usona armea helpo al Ĉilio. pliigis".
Anoj de la ĉiutagaj gazetaraj informkunvenoj de la Ŝtata Departemento dum la somero de 2009 eble trovos dume, ke la nunaj informkunvenoj sonoregas. La 29-an de junio 2009, unu tagon post kiam hondura prezidento Manuel Zelaya estis forigita de la hondura armeo, proparolanto de la Ŝtata Departemento Ian Kelly prezidis ĉi tion. diskuto:
Demando: Do Ian, mi bedaŭras, nur por konfirmi – do vi ne nomas ĝin puĉo, ĉu ĝuste? Laŭleĝe, ĉu vi ne konsideras ĝin puĉo?
S-RO KELLY: Nu, mi pensas, ke vi ĉiuj vidis la deklaron de OEA [Organizo de Amerikaj Ŝtatoj] hieraŭ nokte, kiu nomis ĝin puĉo, kaj vi aŭdis tion, kion ĵus diris la [ŝtata sekretario]. Dirinte tion, ni ankaŭ estas tre konsciaj pri la detaloj de usona juro pri tio. Do ni revenu al vi pri la leĝa difino-afero. Mi ne volas nepre fari politikon ĉi tie.
Demando: Ĉu vi povas kontroli ĉu vi efektive komencis la procezon determini de formala jura vidpunkto ĉu vere temas pri militista puĉo?
S-RO. KELLY: Jes. Bone, certe.
Pri tio, kion diris la ŝtatsekretario Hillary Clinton, a Post Vaŝingtono sendo de la sama tago notoj:
"'Ni retenas ajnan formalan laŭleĝan decidon', Clinton diris al raportistoj ĉe Ŝtata Departemento-informkunveno. Ŝi agnoskis, tamen, ke ĝi certe aspektis kiel puĉo kiam soldatoj kaptis piĵamvestitan Zelaya kaj forpelis lin al Kostariko."
La 1-an de julio Ŝtata Departemento telekonferenca informkunveno kun du karakteroj referitaj kiel Senior Administration Official One kaj Senior Administration Official Two produktis novajn manierojn danci ĉirkaŭ la puĉoklasifiko:
Demando: Kaj do ĉi tio estas ĝuste klasifikita kiel militista puĉo?
ALTA ADMINISTRO OFICIAL UNU: Nu, mi volas diri, ĝi estas a puĉo [hispana por puĉo]. La militistoj moviĝis kontraŭ la prezidanto; ili forigis lin el lia hejmo kaj ili forpelis lin el lando, do la militistoj partoprenis en puĉo. Tamen, la translokigo de gvidado ne estis armea ago. La translokigo de gvidado estis farita de la hondura kongreso, kaj tial la puĉo, kvankam ĝi havis armean komponanton, ĝi havas pli grandan - ĝi estas pli granda evento.
La "aranĝo" iĝis eĉ pli kompleksa meze de aŭgusto kiam mi havis la ŝancon ĉeesti kunvenon en la usona ambasado en Tegucigalpo. Post kiam vicmisioĉefo Simon Henshaw definitive prononcis la puĉon "militista puĉo", ambasadoro Hugo Llorens reviziis la priskribon al "Nu, kiel ajn vi nomas ĝin".
A Konsilisto pri Nacia Sekureco al George Bush pri latinamerikaj temoj dum la puĉo subtenata de Usono en 2002 kontraŭ Venezuelo Hugo Chavez, Llorens senkulpigis la malsukceson de Usono suspendi helpon al Honduro pro la fakto ke la plejparto de la financo jam estis "en la dukto".
La sama argumento estis ofertita por pravigi la daŭran trejnadon de hondura personaro ĉe usonaj armeaj institucioj. Llorens dume ŝanĝis sian komencan aserton ke la komuna usona-hondura armea bazo ĉe Soto Cano estis "fermita", deklarante ke usonaj soldatoj fakte daŭre estis tie sed ke ili ne parolis al siaj indiĝenaj ekvivalentoj.
"Restarigi demokration"
Dum la julia telekonferenco pri Honduro, Senior Administration Official One emfazis, ke "en la 21-a jarcento, ĉi tiuj specoj de puĉoj ne daŭras longe. Estas tre malfacile por lando kiel Honduro konservi tian pozicion spite al superfortado. malakcepto de la mondo".
En la fino, kompreneble, la puĉo daŭris, danke en ne malgranda parto al la longedaŭra ĉagreno de la usona Ŝtata Departemento pri kia puĉo ĝi estis. Kiam la hondura puĉreĝimo tiam enscenigis nelegitimajn elektojn en novembro 2009, la Obama registaro gvidis la festadon.
En 2012 Nov-Jorko Prifriponas opinio titolita "En Honduro, Mess Made in the US", Universitato de Kalifornio profesoro Dana Frank notas:
"Prezidanto Obama rapide rekonis la venkon de [Porfirio] Lobo, eĉ kiam la plej granda parto de Latin-Ameriko ne farus. La registaro de sinjoro Lobo estas, fakte, infano de la puĉo. Ĝi retenas la plej multajn el la armeaj figuroj kiuj faris la puĉon, kaj neniu. iris al malliberejo por komenci ĝin."
La opinio de Hillary Clinton pri situacio karakterizita de senpuneco kaj senbrida Homaj rajtoj estis registrita jene: "Ni kredas, ke prezidanto Lobo kaj lia administracio faris la necesajn paŝojn por restarigi demokration".
Cetere, simila refreno estis lastatempe elsendita de la posteulo de Clinton John Kerry, kiu anoncis, ke la egipta militistaro – kulpa de diversaj formoj de mortiga subpremo - estis "restarigi demokration" renversante la elektitan gvidanton lastan monaton.
Dum "demokratio" en Honduro signifas engaĝiĝon al ekstremdekstra politika tagordo, io kiu estis endanĝerigita fare de la maldekstrema Zelaya, ĝia manifestiĝo en Egiptujo inkludas religian komponenton. En julio op-ed por Al Jazeera, John L Esposito de Georgetown University skribas pri certa "duobla normo" asociita kun Usono:
"Nun, en emerĝantaj demokratioj, la reguloj de la ludo ne validas por demokratie elektita islama registaro. Tio estas reflektita en la dubo de la Obama registaro kaj, efektive, neado ke la forigo de Morsi estis puĉo same kiel ĝi estis reflektita kiam la registaro de George W. Bush dubis pri tio, ke oni nomas la turmenton pri akvobordado aŭ la transdonprogramon malobservo de homaj rajtoj kaj internacia juro.Kaj antaŭ li, lia patro, la administracia interkonsento de George HW Bush al la transpreno de la alĝeria armeo fronte al la balota fronto de Islama Savo. venko, rezultigante "malpuran militon" kiu foriris pli ol 150,000 XNUMX alĝerianoj mortis."
Certe, la povo nomi kaj malnomi aferojn laŭplaĉe estas utila inter specialistoj pri senskrupula konduto.
Belen Fernandez estas la aŭtoro de La Imperia Mesaĝisto: Thomas Friedman ĉe Laboro, publikigita fare de Verso en 2011. Ŝi estas membro de la Revuo Jakobino redakcio, kaj ŝiaj artikoloj aperis en la Blogo de London Review of Books, Salon, La Baffler, Al Akhbar angla kaj multaj aliaj publikaĵoj.
ZNetwork estas financita nur per la malavareco de siaj legantoj.
Donaci