[Toto je zkrácená verze projevu Eduarda Galeana z 3. července
Náš kraj je královstvím paradoxů. Vezměte si případ Brazílie: paradoxně Aleijadinho, nejošklivější muž v Brazílii, vytvořil nejvyšší umění koloniální epochy; Paradoxně Garrincha, zničený od dětství chudobou a obrnou, zrozený neštěstím, byl hráčem, který nabídl největší potěšení v historii fotbalu; a paradoxně Oscar Niemeyer, který dovršil 100 let, je nejčerstvější z architektů, nejmladší z Brazilců.
***
Nebo si vezměte případ
Znal jsem jednoho z těchto pěti tvrdohlavých: Domitila Barrios v hornickém městě
A po letech jsem se znovu setkal s Domitilou, v
"Nebuďte hloupí," řekla jim, "dejte se dohromady. My tam uvnitř
A jakou měla pravdu. Protože říkám: existují zuby, pokud nejsou spojeny v ústech? Existují prsty, pokud nejsou spojeny dohromady v ruce?
***
Po celou první polovinu devatenáctého století cestoval Venezuelan jménem Simón Rodríguez na mule po silnicích naší Ameriky a vyzýval nové držitele moci: „Vy,“ křičel Simon, „ty, kteří tak napodobujete Evropané, proč od té doby nenapodobíte to nejdůležitější – originalitu?“
Paradoxně ho neslyšel nikdo, tento muž, který si to tak zasloužil. Paradoxně mu říkali loco, protože měl rozum myslet si, že bychom měli myslet vlastní hlavou, protože měl smysl navrhovat vzdělání pro všechny a jednoho.
"Nevlastníme sami sebe," řekl, "jsme nezávislí, ale nejsme svobodní."
***
Patnáct let po smrti maď
Paradoxně, po pěti letech zuřivé války, uprostřed tolika smrti, původ přežil. Podle nejstarší z jeho tradic se Paraguayci zrodili z jazyka, který je pojmenoval. A mezi kouřícími ruinami přežil ten posvátný jazyk, první jazyk, jazyk guaraní. A Paraguayci stále mluví v guaraní v hodině pravdy, která je hodinou lásky a humoru. V guaranštině „ñe'é“ znamená slovo a také duše. Kdo lže slovem, zradí duši. Dám-li ti své slovo, dám sám sebe.
***
Století po paraguayské válce dal prezident Chile slovo a vzdal se. Letadla plivala bomby na jeho vládní palác, rovněž kulometné vojáky na zemi.
Řekl: Já odtud živý neodejdu.
Paradoxně jedna z hlavních cest
***
A při skoku přes horu se ptám sám sebe: proč to, že Che Guevara, nejslavnější Argentinec všech dob, nejuniverzálnější Latinoameričan, má ve zvyku se rodit? Paradoxně čím více je manipulován, čím více je zrazen, tím více se rodí. Je nejvíce narozený ze všech.
A já se ptám sám sebe, nebude to proto, že řekl, co si myslel, a udělal, co řekl? Nebude to proto, že zůstává tak výjimečný v tomto světě, kde se slova a činy setkávají velmi zřídka, a když se tak stane, nepozdraví se, protože se nepoznají?
Ze španělštiny přeložil Supriyo Chatterjee. Další zprávy z Latinské Ameriky na Místo setkání
ZNetwork je financován výhradně ze štědrosti svých čtenářů.
Darovat