In a Cisjordania occupata, "A vita indesiderata hè finita, è a morte micca autorizata hè pruibita".
Allora duvemu dumandà à Mohammed Al-Durra. Ùn hè più mortu.
Ricurdativi di a so faccia. Ancu da un guvernu unu di i principali esportazioni di quale hè l'imaghjini di i zitelli chì gridanu, u so era particularmente sceltu, misu daretu à u so babbu dispiratu, appiccicatu da u focu. Finu à chì i balli israeliani li visitanu è i dui andaranu limp. Ellu per bè. Pour encourager les autres.
Avà, però, tredeci anni dopu ch'ellu hè statu sparatu nantu à a camera - un annu di più ch'ellu hà campatu - hè statu tornatu à a vita. Ma aspetta prima di celebrà: ùn ci sò micca protokolli assai chjaru per questa strana risurrezzione di carta. Mohammed Al-Durra hè un Lazaru burocraticu. Dopu à una longa investigazione ufficiale, da u putere investitu in questu, u guvernu israelianu l'hà dichjaratu micca mortu. Ùn hè mortu.
Ci era un altru zitellu à l'uspidale, ùn ci era micca ferite, era un truccu. Un libellu di sangue per suggerisce ch'ellu hè statu uccisu da l'Israele, u stessu ghjornu chì eranu Nizar Aida è Khaled al-Bazyan, un ghjornu prima di Muhammad al-Abasi è Sara Hasan è Samer Tubanja è Sami al-Taramsi è Hussam Bakhit è Iyad al-Khashishi , dui nanzu Wael Qatawi è Aseel Asleh, trè prima di Hussam al-Hamshari è Amr al-Rifai, ma firmavanu perchè listinu i zitelli uccisi pigghia assai tempu. Mantene u so nome fora di quellu schedariu.
Jamal Al-Durra aprirà a tomba di u so figliolu. "Hè abbastanza?" dumanda cun un sfinimentu unicu. "Per pruvà chì sta cosa chì avemu vistu accaduta hè accaduta, chì u zitellu chì avemu vistu morse hè mortu?"
U compitu hè cumpletu. I roti giranu. Una nova lege di passaghju. L'IDF hè stata mandata, un puntu di cuntrollu stallatu à a fruntiera di a terra di i morti. È Mohammed Al-Durra hè statu duramente fermatu da i guardiani perchè ùn porta micca i documenti ghjusti.
A vita indeserata hè finita, è a morte micca autorizata hè pruibita. Induve andà avà Mohammed, a vittima di stu necrocidiu, di stu assassiniu di i morti ?
Trà fili di filu, catene aggrovigliate, gabbie, di novu. Di novu, di novu. Forse hè quì chì u zitellu sparatu di novu ùn hà micca uccisu darà un calci à i tacchi. Un purgatoriu micca per l'unchrived, ma per l'arabi fastidiosi, per i cuntestati di morte.
In Ghjerusalemme, u guvernu decreta chì i morti palestinesi sublimate dopu à sette anni, per esse assenti, per andà in u nulla chì i so corpi recalcitranti, viventi tandu morti, resistanu. Infine, si assentenu da l'immubiliare ch'elli agiscenu, è infine pò esse induve un telefericu tocca. Pò esse un fundamentu per i motori.
***
"A pace hè un affari corruptu in Palestina", dice.
Viaghjendu da Allenby, a gola di roccia hè stata piratata senza pietà fora di e muntagne è chì sporge da una parte hè una frangia di metallo frastagliata induve un corridore una volta sommersu è oculatu hè statu espostu è lasciatu à l'intemperie è pendu da a so casa.
Iè, sapemu chì a terra santa hè oghji una terra di buchi, è linee, un freakshow di topografia andatu completamente è terribilmente pazza, chì a guerra contr'à i Palestiniani hè ancu una guerra contr'à a vita di ogni ghjornu, contr'à u spaziu umanu, una guerra fatta cù tuttu ciò chì aspetta. hardware, cù l'assurdismu viulente armatu, cù tunnellate è tunnellate di cimentu è travi. Questu hè u truismu, è / ma veru.
"Settler" hè un terminu stranu per questi vettori di l'agenti inquietanti, sponsorizzati da u guvernu, di a crisa permanente desiderata da u guvernu, per quale a stabilità è a vita di ogni ghjornu hè un anatema per esse cummattatu senza stintu, cù balle è colpi è strategie di spite berserker.
U celu di maglia bassa di u mercatu di Al-Khalil hè chjappu cù u so propiu microclima grottescu. Hebron. Queste nuvole basse sò piss-bottles, lastre di cimentu, timpeste di basura, un clima suspesu di razza-odiu. Stammi trà i bancarelli chì i so patti di vendita di vendita diventanu eroici à l'ombra di i sacchetti di merda, stà vicinu à una cornice induve un gattino di ginger coglie intrepidamente un filu di rasoio è guarda in alto. Ci hè qualcosa chì si prepara.
Avianu à ghjucà à i ghjoculi, spiega. Ella è i so amichi anu dettu di cumportanu, altrimenti u Settler veneria à piglià. Sapianu u so nome, sapianu ch’ellu avia una gamba di legnu, si cunvincevanu l’un l’altru è elli ch’elli si sentianu vene. Clack drag clack drag clack. Sapianu i ritmi spaventosi è si coprevanu a bocca. Quelli soni chì facia. Pantomimavanu e cose terribili ch'ellu faria s'ellu li pigliava. Moltu dopu, hà lettu un ghjurnale è, sicuru, era statu veru.
In Ghjerusalemme, i bandieri nantu à a casa arrubbata metastasi. Ils s'élèvent à la verticale, bien entendu, et à l'horizontale, mais ils s'éloignent à tous les angles ridicules entre les deux, comme s'il s'agissait d'un soupçon d'air palestinien sans le blanc et le bleu. Ùn deve micca lascià un respiru senza riclamà.
Ci hè un mannequin in Al-Khalil, in u mercatu, una donna di plastica cù a pelle assai pallida è i capelli anticu, modellu un vestitu neru longu cù trim rossu. Fighjava stupidu davanti, cum'è s'ellu vulia chì tù unisci à ella à ignurà u pirtusu in a so fronte, guasi esattamente in u centru, solu un pocu à diritta, induve finisce a so sopracciglia. Hè cum'è u pirtusu chì una bala faria se sta donna placida era stata mirata da un sniper. Sposta à u latu: a parte posteriore diritta di a so testa hè andata. Iè, hè quì chì a ferita di u surtitu saria, è passassi assai cusì, iè, lascendu un pirtusu cum'è quellu, furmatu, ghjuru à Diu, cum'è quellu ; cum'è qualcosa grande è familiar.
A ghjovana ebrea si gira è sguassate mentre a seguitate in Qalandiya, attraversu piste d'acciaio chì sò troppu strette. Ella dice "Ùn possu micca crede chì questu hè statu creatu da e persone cun questi ricordi". Una entrata per scoraggiare l'entrata in u primu locu, ma, cum'è una pianta di pitcher, per rende impussibile, una volta entrata, per cambià a vostra mente.
Ci hè un locu induve u muru incorpora una casa. Se appiccicate un ritrattu, decorete l'internu di quella cresta dorsale, e squame di quellu animale di cimentu chì risale.
È in a so cunea d'ombra, u longu zigzag stupidu di u checkpoint trà Betlemme è Ghjerusalemme hè indicatu cù un segnu, quì à u latu di Betlemme. L'entrata, si dice, biancu nantu à u verde, è punta à a corsa di vacche. Dentru sò tutti i ranchi di lochi per aspittà, e porte rotanti di macinini, luci verdi chì ponu significà o micca una cosa, i cinturi trasportatori è i detector di metalli è i suldati è più porte, più strie di metalli, più porte.
Infine, per quelli chì emergenu in u latu di a cità, chì escenu in u sole è cuntinueghjanu, ci hè un segnu chì, voi, avemu vistu prima. Biancu nantu à u verde, indicà u caminu ghjustu ghjuntu.
L'entrata, si dice. Cum'è a so contrapartita à l'altra parte di una linea di divisione, un non-locu.
Nisuna uscita hè marcata.
E frecce puntanu tramindui. Direttamente l'una versu l'altru. A logica di u peghju sognu. Anu chjappà. Sò per quelli chì saranu sempre fora, è indicanu a strada per andà. Entra per scopre chì avete andatu l'unicu modu, esattamente u modu sbagliatu.
L'entrata: un ingiugnu seriu. Una dumanda. A so puntata hè l'attrazione di un pirtusu neru. E so direzzione scontranu à un orizzonte. Era mai una porta d'ingressu trà? Un checkpoint diventa u so propiu fine.
Questu hè u pianu. E frecce puntanu a forza l'una à l'altru cum'è i mura di un compactor di basura. Ubbidite à elli è a ghjente s’avvicinerà lentamente è si avvicinarà sempre più vicinu da ogni latu è si scontra infine, a testa cum’è e donne è l’omi chì camminanu in e so riflessioni, ma purcinati invece l’un l’altru, sfracicati in una massa.
Entrata, entrata. Issi direzzione sò perentori, i so signwriters voraces, insistendu à l'obbedienza in ogni locu, impaciente chì tutta a Palestina pigliò u so turnu, u turnu dumandatu, finu à chì ogni donna, omu è zitellu aspetta da un latu o da l'altru in longa fila, serpente. à traversu a so terra cum'è u muru, shuffling in a capitale eterna è indivisa d'Israele, CheckPointVille, à quale puntanu tutte e bussole, versu quale vanu i venti, è quì à a fine di u metale correnu a folla tamanta, docile, cum'è vacca, sarà in questa passione. , fantasia pulitica, necrocida, psiche-cidale, scontranu è cuntinueghjanu à fà picculi passi avanti sustinuti da l'angustezza di i mura finu à ch'elli pressanu in a sostanza di l'altri è e so pelle si rompenu è e so osse si mischianu è cascanu in gravità unu cù l'altru. . A Palestina cum'è plasma. Amorfu. Amebale. Cundensatu. Donne è omi à u puntu zero. Shrunken da u pesu, manghjatu è micca digeritu. Una massa infinita, in un spaziu infinitamente chjucu.
In l'intestione di quellu hangar induve e linee di quelle frecce si scontranu sò publicità. "Israele", unu dice in quellu no-locu, nantu à a linea in a sabbia, "induve hè vacanze tuttu l'annu".
Per piacè capisce chì ùn ci hè nunda chì ùn ci hè micca pensatu à quellu scherzu, chì questi sò esattamente i manifesti chì un Palestinianu duverà vede à questu puntu, chì questa hè l'infurmazioni chì hà bisognu, avà vai avanti, cuntinueghja à sta volta fora di u tempu, tempu off, sta vacanze vi sò datu nantu à a sabbia. Siate in spiaggia. Sorti.
Ùn ci hè micca fora. I segni sò assai chjaru. Tuttu hè una entrata, è tuttu porta quì.
In ebraicu, arabu è inglese, in neru nantu à u giallu: "Preparate i vostri documenti per l'ispezione". È quì sottu un altru di i manifesti. Sottu a coppia sorridente è piggy-backing: "Israele: Per u tempu di a vostra vita".
Ùn hè micca pensatu à esse una sorpresa. Allora questu hè u pianu è quì hè. Eccu u tempu, è a vostra vita. Fate chì tutti si mischianu avanti per tuttu u tempu nantu à sta cattiva, mala festa, in questa eternità.
Avete da seguità i segni. Eccu l'idea. Sarà spiegatu di novu, quante volte ch'ellu ci vole. A fine ùn hè micca esse trè stranieri in una stanza sola, ma una nazione, duie linee quasi infinite di viventi rotti è i morti autorizati, urdinati avanti è spinghjenu è imbuttati è diventendu nunda. Ciò chì hè legalmente scrittu quì ùn hè micca "No Exit": hè "Ingressu - Entrata".
Cina Miéville hè l'autore di nove rumanzi è dui libri di non-fiction, è ancu di fumetti è assai racconti brevi. Miéville hà vintu u premiu Hugo, World Fantasy è Arthur C. Clarke (trè volte). Hà visitatu a Cisjordania cum'è un invitatu di u Festival di Letteratura di Palestina (PalFest), induve sta pezza hè stata scritta è interpretata in Nablus. Vive in Londra.
ZNetwork hè finanzatu solu da a generosità di i so lettori.
Donate