আজ, 18 ডিসেম্বর, 2012, ডেমোক্রেটিক রিপাবলিক অফ ভিয়েতনামের (ডিআরভি) কুখ্যাত "ক্রিসমাস বোমা বিস্ফোরণের" চল্লিশতম বার্ষিকী, যাকে মার্কিন নেতারা (এবং মার্কিন মিডিয়া) "উত্তর" বলে অভিহিত করেছেন (এবং ভুলভাবে) ভিয়েতনাম।" এই আসন্ন 27 জানুয়ারী, 2013, প্যারিস চুক্তি স্বাক্ষরের চল্লিশতম বার্ষিকী হবে যা যুদ্ধে সরাসরি মার্কিন জড়িত থাকার অবসান ঘটিয়েছিল; আমি ভিয়েতনামে থাকব এবং সেই বার্ষিকীর স্মরণে অংশ নেব। কিন্তু আজ 1972 সালে এই তারিখে শুরু হওয়া ক্রিসমাস বোমা হামলার কথা মনে করার সময় এসেছে।
প্রথম, প্রসঙ্গ সম্পর্কে একটি শব্দ.
1972 সালের রাষ্ট্রপতি নির্বাচন ছিল শান্তি প্রার্থী সেন জর্জ ম্যাকগভর্ন (DS.D.) এবং বর্তমান রাষ্ট্রপতি রিচার্ড নিক্সনের মধ্যে একটি প্রতিযোগিতা, যিনি তার প্রথম চার বছর অফিসে ভিয়েতনাম যুদ্ধ অব্যাহত রেখেছিলেন এবং বাড়িয়ে দিয়েছিলেন। 30 সালের 1970 এপ্রিল মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র কম্বোডিয়া আক্রমণ করেছিল। (৪ মে, কেন্ট স্টেট ইউনিভার্সিটিতে ন্যাশনাল গার্ড সৈন্যরা আক্রমণের প্রতিবাদকারী চার ছাত্রকে গুলি করে হত্যা করেছিল।) 4 সালের ফেব্রুয়ারিতে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র লাওস আক্রমণ করেছিল। 1971 সালের শরত্কালের মধ্যে, যুদ্ধের সমাপ্তির লক্ষ্যে 1972 সালের জানুয়ারি থেকে প্যারিসে আলোচনা চলছিল (আগামী মাসে সেই আলোচনার বিষয়ে আমার আরও কিছু বলার আছে), কিন্তু মনে হয় কোথাও যাচ্ছে না।
বৃহস্পতিবার বিকেলে, 26 অক্টোবর - নির্বাচনের 11 দিন আগে - তৎকালীন জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টা হেনরি কিসিঞ্জার (পরে সেক্রেটারি অফ স্টেটও) শান্তি আলোচনায় একটি অগ্রগতি ঘোষণা করতে হোয়াইট হাউসে একটি সংবাদ সম্মেলন করেন। "শান্তি হাতের কাছে," কিসিঞ্জার ঘোষণা করলেন। পরের দিন, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিটি সংবাদপত্রে ব্যানারের শিরোনাম ছিল সেই শব্দগুলি: শান্তি হাতের কাছে!
কিসিঞ্জারের নাটকীয় ঘোষণা, প্রকৃতপক্ষে, শব্দগুচ্ছের ætiology ছিল — আজও ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হচ্ছে — “অক্টোবর সারপ্রাইজ”। একটি অক্টোবর চমক হল একটি নির্বাচনের ঠিক আগে কল্পনাপ্রসূত সুসংবাদের একটি নাটকীয় ঘোষণা৷ খবর মিথ্যা হতে হবে না; আসন্ন নির্বাচনকে প্রভাবিত করার জন্য কৌশলগতভাবে এটি প্রকাশ করা হচ্ছে।
1972 সালে, আসলে, কিসিঞ্জার মিথ্যা ছিলেন না। এক সপ্তাহ আগে, 20 অক্টোবর, কিসিঞ্জার এবং ডিআরভি আলোচক লে ডুক থো ভিয়েতনামে সরাসরি মার্কিন জড়িত থাকার অবসান, একটি যুদ্ধবিরতি কার্যকর করা এবং সমস্ত পক্ষের যুদ্ধবন্দীদের (পিওডব্লিউ) মুক্তির বিষয়ে একটি সম্পূর্ণ চুক্তিতে এসেছিলেন। এবং একটি মুহূর্ত খুব তাড়াতাড়ি না, হয়! নির্বাচনের আগের মাসগুলোতে, মার্কিন শান্তি আন্দোলনের ক্রমবর্ধমান চাপের প্রতিক্রিয়ায়, কংগ্রেসে যুদ্ধের বিরোধিতা করে পঁয়ত্রিশটিরও কম বিল পেশ করা হয়নি। কিছু "কংগ্রেসের অনুভূতি" রেজোলিউশনগুলি বাধ্যতামূলক নয়, তবে অন্যরা যুদ্ধের জন্য তহবিল কেটে ফেলত (কিছু, বেশিরভাগ, বা সমস্ত তহবিল, বিলের উপর নির্ভর করে)। 24 জুলাই, উদাহরণস্বরূপ, সেনেট কুপার-ব্রুক সংশোধনী অনুমোদন করেছিল যা DRV আমেরিকান যুদ্ধবন্দিদের মুক্তি ছাড়া আর কিছুই না করার বিনিময়ে ভিয়েতনাম থেকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সম্পূর্ণ প্রত্যাহার কার্যকর করবে। সেই শরৎকালে জয়েন্ট চিফস অফ স্টাফের সাথে একটি বৈঠকে, নিক্সন - জাতি এবং কংগ্রেসে যুদ্ধবিরোধী মেজাজের কথা উল্লেখ করে - বলেছিলেন: "মার্কিন শেরিফের চেয়ে এক ধাপ এগিয়ে আছে, শুধু তহবিল কাট-অফ হারিয়েছে।"
যদিও তারা অভ্যন্তরীণ রাজনীতির দ্বারা চালিত হয়েছিল, তবে, নিক্সন এবং কিসিঞ্জার যুদ্ধে আমাদের দৃশ্যমান মিত্র, সাইগন সরকার এবং তার রাষ্ট্রপতি নগুয়েন ভ্যান থিউকে কিসিঞ্জার এবং থো যে চুক্তিতে পৌঁছেছিলেন সে সম্পর্কে অবহিত করতে বিরক্ত হননি। তাই কিসিঞ্জারের ডেপুটি জেনারেল আলেকজান্ডার হাইগকে সাইগনে পাঠানো হয় যাতে থিউকে প্রশ্রয় দেওয়া হয় এবং তাকে চুক্তিতে সমর্থন দেওয়ার চেষ্টা করা হয়। থিউ অবশ্য স্বীকার করেছেন (সঠিকভাবে) যে তার সরকার ভিয়েতনামের জনগণের দ্বারা সমর্থিত নয় এবং আমেরিকান সামরিক সমর্থন ছাড়াই তার সরকারের পতন ঘটবে। থিউ চুক্তি প্রত্যাখ্যান করেন এবং হাইগকে তার (থিউর) নির্দিষ্ট আপত্তির একটি দীর্ঘ লন্ড্রি তালিকা দেন।
ফলস্বরূপ, 20 নভেম্বর, পরের বার যখন কিসিঞ্জার এবং থো প্যারিসে মিলিত হন, কিসিঞ্জার থোকে 69 অক্টোবরের নথিতে 20টি পরিবর্তন, পরিবর্তন এবং পরিবর্তনের একটি তালিকা উপস্থাপন করেন, যার সবই থিউকে শান্ত করার জন্য। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অবস্থান সম্পূর্ণরূপে অসহায় ছিল, এবং কিসিঞ্জার নিজেই তার স্মৃতিচারণে স্বীকার করেছেন। (হোয়াইট হাউস বছর, পৃষ্ঠা 1459।)
DRV আলোচকরা, বোধগম্যভাবে, নিক্সন প্রশাসনের দ্বৈততায় ক্ষুব্ধ - 20 অক্টোবর একটি সম্পূর্ণ শান্তি চুক্তিতে সম্মত, শুধুমাত্র এক মাস পরে চুক্তি প্রত্যাহার করার জন্য।
24 নভেম্বর, প্যারিসে, কিসিঞ্জার এবং হাইগ DRV-কে হুমকি দিয়েছিলেন যে DRV হিল না হলে নাটকীয়ভাবে বৃদ্ধি পাবে।
16 ডিসেম্বর, আলোচনা সম্পূর্ণভাবে ভেঙ্গে যায় এবং 18 ডিসেম্বর, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র DRV-এর দুটি প্রধান বেসামরিক জনসংখ্যা কেন্দ্র, রাজধানী শহর হ্যানয় এবং বন্দর শহর হাইফং-এ ব্যাপক বোমাবর্ষণ শুরু করে।
ক্রিসমাস বোমা হামলার 12 দিনের মধ্যে, 200 B-52 বিমান 700 টিরও বেশি উড্ডয়ন করেছিল এবং যোদ্ধা এবং ছোট বোমারু বিমানগুলি 1,200 টিরও বেশি অতিরিক্ত মিশনে উড়েছিল। এই বিমানগুলি 20,000 এরও বেশি নেমে গেছে টন বোমা B-52s দুটি শহরে "কার্পেট বোমা হামলার" জন্য ব্যবহার করা হয়েছিল। "কার্পেট বোমা বিস্ফোরণ" এর মধ্যে রয়েছে একাধিক বিমান, গঠনে উড়ে যাওয়া, বোমার রূপক "কার্পেট" বিছিয়ে যা বোমা বিস্ফোরিত এলাকার মধ্যে সমস্ত কিছুকে চ্যাপ্টা করে দেয় - একটি মেঝেতে পড়ে থাকা কার্পেটের মতো।
ক্রিসমাস বোমা হামলাকে তিনটি ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে দেখা যাক: আইনি, নৈতিক এবং ব্যবহারিক।
ক্রিসমাস বোমা বিস্ফোরণ দেখার সবচেয়ে সহজ উপায় আইনত। বেসামরিক মানুষের ওপর বোমা হামলা আন্তর্জাতিক আইন লঙ্ঘন। এটা মানবতার বিরুদ্ধে অপরাধ।
একটা সময় ছিল যখন যুক্তরাষ্ট্র এটা বুঝতে পেরেছিল। দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পর, নুরেমবার্গে যুদ্ধাপরাধের বিচারে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় জার্মান লুফটওয়াফের (বিমান বাহিনী) প্রধান হারমান গোরিং-এর বিচার করে, দোষী সাব্যস্ত করে এবং মৃত্যুদণ্ড দেয়। (যদিও গোরিংকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল, তবে তার মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করা হয়নি; তার নির্ধারিত মৃত্যুদণ্ডের প্রাক্কালে, গোরিং আত্মহত্যার মাধ্যমে জল্লাদকে প্রতারণা করেছিলেন।) আরও নির্দিষ্টভাবে, অভিযুক্তে গোরিংকে "যুদ্ধের সময় বেসামরিক জনগণকে লক্ষ্যবস্তু বোমা হামলার জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছিল। " অভিযোগটি, যেমনটি ঘটে, একজন আমেরিকান আইনজীবী টেলফোর্ড টেলর লিখেছিলেন, যিনি নিউইয়র্কের কলম্বিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের একজন বিশিষ্ট আইন অধ্যাপক হয়েছিলেন।
অবশ্যই, আমরা সবাই জানি যে আইন এবং নৈতিকতা সর্বদা সঙ্গতিপূর্ণ নয়। কিন্তু কার্পেট বোমা হামলার জন্য বেসামরিক এবং বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুকে টার্গেট করা শুধু আইনগতভাবে ভুল নয়; এটা নৈতিক ও নৈতিকভাবেও ভুল। প্রকৃতপক্ষে, অনেক অ-শান্তিবাদী - যারা সমস্ত পরিস্থিতিতে সমস্ত যুদ্ধের বিরোধিতা করে না - সহজেই একমত যে কার্পেট বোমা হামলার জন্য বেসামরিক লোকদের লক্ষ্যবস্তু করা নৈতিকভাবে বিরোধী।
ক্রিসমাসের বোমা হামলার সময়, সমগ্র যুদ্ধের মতো, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র স্পষ্টভাবে অস্বীকার করেছিল যে আমরা বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুতে বোমাবর্ষণ করছি। এটি একটি আউট একটি আউট মিথ্যা ছিল. আমরা স্কুল, হাসপাতাল এবং বেসামরিক জনসংখ্যা কেন্দ্রে বোমা হামলা করেছি। প্রকৃতপক্ষে, কার্পেট বোমা হামলা বেসামরিক লোকদের লক্ষ্য করার জন্য অনন্যভাবে উপযুক্ত, যারা সামরিক ভাষায়, সামরিক সুবিধার তুলনায় কম "কঠিন" লক্ষ্যবস্তু উপস্থাপন করে।
একটি নির্দিষ্ট উদাহরণ নেওয়ার জন্য, ক্রিসমাস বোমা হামলার সময় - 19 ডিসেম্বর এবং আবার 22 ডিসেম্বর - B-52s হ্যানয়ের বাচ মাই হাসপাতালে বোমা হামলা করেছিল। 1150 শয্যার, বাচ মাই হাসপাতালটি DRV-এর বৃহত্তম বেসামরিক হাসপাতাল ছিল। আমরা পুরো হাসপাতালটিকে যথেষ্টভাবে ক্ষতিগ্রস্ত বা ধ্বংস করেছি। এটি একটি বিচ্ছিন্ন উদাহরণও ছিল না। বাচ মাই হাসপাতালে এর আগে 27 জুন, 1972-এ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বোমা হামলা করেছিল; বড়দিনের বোমা হামলায় DRV-এর আরও অনেক হাসপাতাল ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।
আমি দুটি কারণে আমার উদাহরণ হিসাবে বাচ মাই হাসপাতাল ব্যবহার করি। প্রথমত, ক্রিসমাস বোমা হামলার সময় হাসপাতালে আঘাতের কিছুক্ষণ পরে, ধ্বংসাবশেষগুলি টেলফোর্ড টেলর পরিদর্শন করেছিলেন, যিনি হারমান গোরিং-এর বিরুদ্ধে নুরেমবার্গের অভিযোগ লিখেছিলেন। প্রফেসর টেলর যেমন পরে হংকংয়ে একটি সংবাদ সম্মেলনে আমেরিকান সাংবাদিকদের বলেছিলেন, হাসপাতাল থেকে কোথাও দৃশ্যমান সামরিক লক্ষ্যবস্তু ছিল না। আমি বাচ মাই হাসপাতালের দ্বিতীয় কারণটি উল্লেখ করেছি যে সুবিধাটি পরে পুনর্নির্মাণ করা হয়েছিল (একটি উইং বাদে যা একটি স্মারক হিসাবে রেখে দেওয়া হয়েছিল)। ইউনাইটেড স্টেটস শান্তি আন্দোলনের কিছু উল্লেখযোগ্য আর্থিক সহায়তায় হাসপাতালের কান নাক এবং গলা বিভাগটি পুনর্নির্মাণ এবং পুনরায় সজ্জিত করা হয়েছিল। আমার বন্ধু ডগ হোস্টেটার, যিনি ভিয়েতনাম-যুগের বিবেকবান আপত্তিকারী ছিলেন ভিয়েতনামের ট্যাম কি-তে বেসামরিক নাগরিকদের সাথে কাজ করে, সেই তহবিল সংগ্রহের কার্যকলাপে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত ছিল।
শান্তি আন্দোলন ক্রিসমাস বোমা হামলার জন্য জোরপূর্বক প্রতিক্রিয়া জানায় এবং সারা দেশে বিক্ষোভ ছড়িয়ে পড়ে। এখানে প্রভিডেন্সে, আমি প্রভিডেন্স শহরের কেন্দ্রস্থলে গ্রেস এপিস্কোপাল চার্চে একটি "শান্তির জন্য ধর্মীয় সমাবর্তন" আয়োজনে সাহায্য করেছি। আটশত লোক সামর্থ্য অনুযায়ী গির্জা ভর্তি. বিল অ্যান্টনি, গ্রেস চার্চের বয়স্ক যাজক, মন্তব্য করেছেন যে তার দীর্ঘ কর্মজীবনে প্রথমবার তিনি সেই গির্জাটিকে এত পূর্ণ দেখেছিলেন। [ইভেন্টের একটি ছবি আমার বইয়ের 137 পৃষ্ঠায় উপস্থিত হয়েছে, শান্তির জন্য অপরাধী; ক্যাপশনটি পড়ে, অংশে, "এই ফটোতে গির্জায় বিপজ্জনক নৈরাজ্যবাদী উগ্রপন্থী নোয়াম চমস্কি (ডান থেকে দ্বিতীয়) দেখায়, একজন বিশপ এবং একজন ধর্মতত্ত্ববিদদের মধ্যে দাঁড়িয়ে একটি স্তোত্র গাইছেন।"] কংগ্রেস শান্তি আন্দোলনে দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানায়। 2শে জানুয়ারী, হাউস যুদ্ধের জন্য তহবিল বন্ধ করতে চলে যায় এবং 4 জানুয়ারী সিনেট তা করে। নিক্সন এবং কিসিঞ্জার বাক্সবন্দী হয়েছিলেন।
সম্ভবত ব্যবহারিক দৃষ্টিকোণ থেকে ক্রিসমাসের বোমা হামলাকে দেখার সবচেয়ে দুঃখজনক উপায়। অফিসিয়াল (অর্থাৎ মার্কিন সরকারের) দৃষ্টিভঙ্গি হল যে বোমা হামলা একটি শান্তি চুক্তি পেতে কাজ করেছিল। জানুয়ারির শেষের দিকে (1973) রাষ্ট্রপতি নিক্সনের কাছ থেকে তার তৎকালীন চিফ অফ স্টাফ বব হ্যালডেম্যানের কাছে একটি গোপন স্মারকলিপিতে (যিনি পরে ওয়াটারগেট কেলেঙ্কারিতে মিথ্যাচার এবং ন্যায়বিচারে বাধা দেওয়ার জন্য কারাগারে গিয়েছিলেন), নিক্সন লিখেছেন, "শুধুমাত্র শক্তিশালী পদক্ষেপের মাধ্যমে আমরা ডিসেম্বরে আমরা কি শত্রুকে বোঝাতে পেরেছিলাম যে শত্রুদের মীমাংসা করা উচিত এবং কংগ্রেসের জন্য অপেক্ষা করার ঝুঁকি নেওয়া উচিত নয় তাদের আরও বেশি দেওয়ার জন্য। . . " রক্ষণশীল ব্রিটিশ পার্লামেন্ট সদস্য এবং প্রতিরক্ষা মন্ত্রী জোনাথন আইটকেন, তার সমালোচনামূলকভাবে প্রশংসিত নিক্সনের জীবনীতে, ক্রিসমাস বোমা হামলাকে একটি "নিষ্ঠুর প্রয়োজন" হিসাবে উল্লেখ করেছেন। পিয়েরে অ্যাসেলিন প্যারিস চুক্তির দিকে পরিচালিত করার প্রক্রিয়ার উপর তার ডক্টরাল গবেষণামূলক প্রবন্ধ লিখেছিলেন এবং পরে তিনি গবেষণাপত্রটি সংশোধন করেন এবং এটি একটি বই হিসাবে প্রকাশ করেন। অ্যাসেলিন বলেছেন যে “ডিসেম্বর বোমা হামলা একটি চুক্তি সম্পন্ন করার জন্য কার্যকর প্রমাণিত হয়েছিল। . . নিক্সন প্রশাসনের কাছে সন্তোষজনক শর্তে।"
এই ব্যাপকভাবে ভাগ করা দৃষ্টিভঙ্গি সত্য নয়। প্রকৃতপক্ষে, 27 জানুয়ারী, 1973-এ স্বাক্ষরিত প্রকৃত প্যারিস চুক্তির শর্তাবলী এবং বিধানগুলি 20 অক্টোবর, 1972 সংস্করণের প্রত্যেকটি বিশেষ বিশেষে উল্লেখযোগ্যভাবে অভিন্ন।
উদাহরণস্বরূপ, অক্টোবর সংস্করণে, অধ্যায় I, অনুচ্ছেদ 1 সম্পূর্ণভাবে পড়ে: "যুক্তরাষ্ট্র স্বাধীনতা, সার্বভৌমত্বকে সম্মান করে, ঐক্য, এবং ভিয়েতনামের আঞ্চলিক অখণ্ডতা ভিয়েত-নামে 1954 সালের জেনেভা চুক্তি দ্বারা স্বীকৃত" [জোর যোগ করা হয়েছে।] জানুয়ারী সংস্করণে লেখাটি অভিন্ন।
প্যারিস চুক্তির আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ আর্টিকেল II, ধারা 3, সাবপার্ট (বি) তে রয়েছে, যা 1954 সালের জেনেভা চুক্তির বিপরীতে দক্ষিণ ভিয়েতনামে একটি যুদ্ধবিরতির বিধান করে, যা 17 তারিখের উত্তর ও দক্ষিণে কিছু বাহিনী পুনর্গঠনের ব্যবস্থা করে। সমান্তরাল অক্টোবর সংস্করণে, এটি লেখা হয়েছে, "দুটি দক্ষিণ ভিয়েতনামের সশস্ত্র বাহিনী যথাস্থানে থাকবে।" জানুয়ারি সংস্করণের পাঠ্যটি অভিন্ন।
এবং তাই এটা যায়, বিভাগের জন্য অধ্যায়. জানুয়ারী চুক্তিটি অক্টোবর সংস্করণের সাথে অভিন্ন প্রতিটি গুরুত্বপূর্ণ সম্মান - অনেক ক্ষেত্রে বিরাম চিহ্ন পর্যন্ত। অত্যন্ত, অত্যন্ত দুঃখজনক সত্য হল যে ক্রিসমাস বোমা বিস্ফোরণ কোনোভাবেই একটি নিষ্পত্তি কার্যকর করার জন্য "প্রয়োজনীয়" ছিল না।
যেহেতু অক্টোবরের খসড়া এবং জানুয়ারির চুক্তিটি মূলত একই, তাই ক্রিসমাস বোমা হামলার একমাত্র উদ্দেশ্য ছিল DRV-এর অর্থনীতি ধ্বংস করা এবং এর ফলে সাইগনের আমেরিকান-সমর্থিত সরকারের জন্য অল্প পরিমাণ অতিরিক্ত সময় কেনার চেষ্টা করা।
আজ, 18 ডিসেম্বর, আমরা এই ঘটনাগুলি দুঃখের সাথে স্মরণ করি — হাসপাতাল এবং স্কুলে বোমা হামলা, বেসামরিক নাগরিকদের লক্ষ্যবস্তু করা এবং মানবতার বিরুদ্ধে এই অপরাধের সাথে জড়িত মিথ্যাচারগুলি। পরের মাসে, আমি প্যারিস চুক্তি স্বাক্ষর উদযাপন করতে ভিয়েতনামে থাকব, এবং (আমি আশা করি) দুঃখ কিছুটা কমবে। যেমন হো চি মিন তার কারাগারের কবিতায় বলেছেন, "দুঃখের পরে":
সবকিছু বদলে যায়, চাকা
আইন বিরাম ছাড়া চালু
বৃষ্টির পর ভালো আবহাওয়া। . .
এর চেয়ে স্বাভাবিক আর কী হতে পারে?
দুঃখের পর সুখ আসে।
জেরি এলমার লেখক শান্তির জন্য ফেলন: ভিয়েতনাম-যুগের খসড়া প্রতিরোধের স্মৃতিচারণ. বইটি ভিয়েতনামে প্রকাশিত হয়েছে Tôi ph?m vì hòa bìng, ম দ্বারা? হ্যানয়ের Gi?i পাবলিশিং হাউস, যা প্যারিস চুক্তি স্বাক্ষরের 40 তম বার্ষিকীতে জানুয়ারিতে বইটির তৃতীয় সংস্করণ বের করছে।
ZNetwork শুধুমাত্র তার পাঠকদের উদারতার মাধ্যমে অর্থায়ন করা হয়।
দান করা